<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><ContractNotice xmlns="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:ContractNotice-2" xmlns:cac="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonAggregateComponents-2" xmlns:cbc="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonBasicComponents-2" xmlns:efac="http://data.europa.eu/p27/eforms-ubl-extension-aggregate-components/1" xmlns:efbc="http://data.europa.eu/p27/eforms-ubl-extension-basic-components/1" xmlns:efext="http://data.europa.eu/p27/eforms-ubl-extensions/1" xmlns:ext="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonExtensionComponents-2" xmlns:ns8="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:PriorInformationNotice-2" xmlns:ns9="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:ContractAwardNotice-2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <ext:UBLExtensions>
        <ext:UBLExtension>
            <ext:ExtensionContent>
                <efext:EformsExtension>
                    <efac:Changes>
                        <efbc:ChangedNoticeIdentifier schemeName="notice-id-ref">20696556-33e7-4fae-a714-c82c464fef9e-01</efbc:ChangedNoticeIdentifier>
                        <efac:Change>
                            <efbc:ChangeDescription languageID="DEU">Der Anfrage (vgl. Frage/Antworten Nr. 12 Verlängerung der Eingabefrist) kann nachgekommen werden. Die Eingabefrist wurde auf den 12.08.2026 angepasst. </efbc:ChangeDescription>
                            <efbc:ChangeDescription languageID="FRA">Il est possible de donner suite à cette demande (cf. Questions/Réponses n° 12 – Prolongation du délai de dépôt). Le délai de dépôt a été reporté au 12 août 2026.</efbc:ChangeDescription>
                            <efac:ChangedSection>
                                <efbc:ChangedSectionIdentifier>PROCEDURE</efbc:ChangedSectionIdentifier>
                            </efac:ChangedSection>
                        </efac:Change>
                        <efac:ChangeReason>
                            <cbc:ReasonCode listName="change-corrig-justification">update-add</cbc:ReasonCode>
                        </efac:ChangeReason>
                    </efac:Changes>
                    <efac:NoticeSubType>
                        <cbc:SubTypeCode listName="notice-subtype">16</cbc:SubTypeCode>
                    </efac:NoticeSubType>
                    <efac:Organizations>
                        <efac:Organization>
                            <efac:Company>
                                <cac:PartyIdentification>
                                    <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0001</cbc:ID>
                                </cac:PartyIdentification>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="DEU">armasuisse Ressourcen und Support CC WTO</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="FRA">armasuisse ressourcen et support CC WTO</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PostalAddress>
                                    <cbc:StreetName>Guisanplatz 1</cbc:StreetName>
                                    <cbc:CityName>Bern</cbc:CityName>
                                    <cbc:PostalZone>3001</cbc:PostalZone>
                                    <cbc:CountrySubentityCode listName="nuts">CH021</cbc:CountrySubentityCode>
                                    <cac:Country>
                                        <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                                    </cac:Country>
                                </cac:PostalAddress>
                                <cac:PartyLegalEntity>
                                    <cbc:CompanyID>f43a1b7e-c3ac-4f66-b0df-83754ef67357</cbc:CompanyID>
                                </cac:PartyLegalEntity>
                                <cac:Contact>
                                    <cbc:Telephone>+41584632323</cbc:Telephone>
                                    <cbc:ElectronicMail>wto@armasuisse.ch</cbc:ElectronicMail>
                                </cac:Contact>
                            </efac:Company>
                        </efac:Organization>
                        <efac:Organization>
                            <efac:Company>
                                <cbc:WebsiteURI>https://www.bvger.ch</cbc:WebsiteURI>
                                <cac:PartyIdentification>
                                    <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0002</cbc:ID>
                                </cac:PartyIdentification>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="DEU">Bundesverwaltungsgericht</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="FRA">Tribunal administratif fédéral</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PostalAddress>
                                    <cbc:StreetName>Postfach</cbc:StreetName>
                                    <cbc:CityName>St. Gallen</cbc:CityName>
                                    <cbc:PostalZone>9023</cbc:PostalZone>
                                    <cbc:CountrySubentityCode listName="nuts">CH055</cbc:CountrySubentityCode>
                                    <cac:Country>
                                        <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                                    </cac:Country>
                                </cac:PostalAddress>
                                <cac:PartyLegalEntity>
                                    <cbc:CompanyID>BVGER</cbc:CompanyID>
                                </cac:PartyLegalEntity>
                                <cac:Contact>
                                    <cbc:Telephone>+41584652626</cbc:Telephone>
                                    <cbc:ElectronicMail>info@bvger.admin.ch</cbc:ElectronicMail>
                                </cac:Contact>
                            </efac:Company>
                        </efac:Organization>
                        <efac:Organization>
                            <efac:Company>
                                <cbc:WebsiteURI>https://www.simap.ch</cbc:WebsiteURI>
                                <cac:PartyIdentification>
                                    <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0003</cbc:ID>
                                </cac:PartyIdentification>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="DEU">Simap.ch</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="FRA">Simap.ch</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PostalAddress>
                                    <cbc:StreetName>Holzikofenweg 36</cbc:StreetName>
                                    <cbc:CityName>Bern</cbc:CityName>
                                    <cbc:PostalZone>3003</cbc:PostalZone>
                                    <cbc:CountrySubentityCode listName="nuts">CH021</cbc:CountrySubentityCode>
                                    <cac:Country>
                                        <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                                    </cac:Country>
                                </cac:PostalAddress>
                                <cac:PartyLegalEntity>
                                    <cbc:CompanyID>CH001</cbc:CompanyID>
                                </cac:PartyLegalEntity>
                                <cac:Contact>
                                    <cbc:Telephone>+41584646388</cbc:Telephone>
                                    <cbc:ElectronicMail>support@simap.ch</cbc:ElectronicMail>
                                </cac:Contact>
                            </efac:Company>
                        </efac:Organization>
                    </efac:Organizations>
                <efac:Publication><efbc:NoticePublicationID schemeName="ojs-notice-id">00403364-2026</efbc:NoticePublicationID><efbc:GazetteID schemeName="ojs-id">112/2026</efbc:GazetteID><efbc:PublicationDate>2026-06-12+02:00</efbc:PublicationDate></efac:Publication></efext:EformsExtension>
            </ext:ExtensionContent>
        </ext:UBLExtension>
    </ext:UBLExtensions>
    <cbc:UBLVersionID>2.3</cbc:UBLVersionID>
    <cbc:CustomizationID>eforms-sdk-1.14</cbc:CustomizationID>
    <cbc:ID schemeName="notice-id">cca6ea15-2bd0-40e4-b89d-948e45cd77db</cbc:ID>
    <cbc:ContractFolderID>7a1cf123-955b-4523-85de-1733be1b6853</cbc:ContractFolderID>
    <cbc:IssueDate>2026-06-11+02:00</cbc:IssueDate>
    <cbc:IssueTime>02:25:56+02:00</cbc:IssueTime>
    <cbc:VersionID>01</cbc:VersionID>
    <cbc:RegulatoryDomain>32014L0024</cbc:RegulatoryDomain>
    <cbc:NoticeTypeCode listName="competition">cn-standard</cbc:NoticeTypeCode>
    <cbc:NoticeLanguageCode>DEU</cbc:NoticeLanguageCode>
    <cac:AdditionalNoticeLanguage>
        <cbc:ID>FRA</cbc:ID>
    </cac:AdditionalNoticeLanguage>
    <cac:ContractingParty>
        <cac:ContractingPartyType>
            <cbc:PartyTypeCode listName="buyer-legal-type">body-pl-cga</cbc:PartyTypeCode>
        </cac:ContractingPartyType>
        <cac:ContractingActivity>
            <cbc:ActivityTypeCode listName="authority-activity">defence</cbc:ActivityTypeCode>
        </cac:ContractingActivity>
        <cac:Party>
            <cac:PartyIdentification>
                <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0001</cbc:ID>
            </cac:PartyIdentification>
            <cac:ServiceProviderParty>
                <cbc:ServiceTypeCode listName="organisation-role">ted-esen</cbc:ServiceTypeCode>
                <cac:Party>
                    <cac:PartyIdentification>
                        <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0003</cbc:ID>
                    </cac:PartyIdentification>
                </cac:Party>
            </cac:ServiceProviderParty>
        </cac:Party>
    </cac:ContractingParty>
    <cac:TenderingTerms>
        <cac:TendererQualificationRequest>
            <cac:SpecificTendererRequirement>
                <cbc:TendererRequirementTypeCode listName="exclusion-grounds-source">epo-notice</cbc:TendererRequirementTypeCode>
            </cac:SpecificTendererRequirement>
        </cac:TendererQualificationRequest>
        <cac:TendererQualificationRequest>
            <cac:SpecificTendererRequirement>
                <cbc:TendererRequirementTypeCode listName="exclusion-ground">exg-sitn-other</cbc:TendererRequirementTypeCode>
                <cbc:Description languageID="DEU">Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch</cbc:Description>
                <cbc:Description languageID="FRA">Plus d’informations dans la publication officielle sur simap.ch</cbc:Description>
            </cac:SpecificTendererRequirement>
        </cac:TendererQualificationRequest>
    </cac:TenderingTerms>
    <cac:TenderingProcess>
        <cbc:ProcedureCode listName="procurement-procedure-type">open</cbc:ProcedureCode>
        <cac:ProcessJustification>
            <cbc:ProcessReasonCode listName="accelerated-procedure">false</cbc:ProcessReasonCode>
        </cac:ProcessJustification>
    </cac:TenderingProcess>
    <cac:ProcurementProject>
        <cbc:Name languageID="DEU">Logistikfahrzeug bis max. 7.5t mit Modulwagen inkl. feuerwehrtechnischer Ausrüstung</cbc:Name>
        <cbc:Name languageID="FRA">Véhicule logistique d'un poids maximal de 7,5 tonnes, équipé d'un chariot modulaire et d'un équipement de lutte contre l'incendie</cbc:Name>
        <cbc:Description languageID="DEU">Es werden Logistikfahrzeuge mit einem Konventionellem Antrieb, inkl. Aus.- und Aufbauten auf Trägerfahrzeugen, beschafft. Die erwähnten Trägerfahrzeuge sind Bestandteil des Leistungsumfangs.
· Herstellung und Lieferung von Logistikfahrzeugen inkl. Aus.- und Aufbauten gemäss den technischen Anforderungen (Beilage 2.0);
· Herstellung und Lieferung von geforderten Modulwagen (vgl. Beilage 2.0)
· Serviceleistungen (15 Jahre) werden zusätzlich beschafft und sind Bestandteil der Angebotsbewertung;
· Anwenderschulung und Instruktionen vor Ort beim Zuschlagsempfänger.</cbc:Description>
        <cbc:Description languageID="FRA">L'acquisition porte sur des véhicules logistiques à motorisation conventionnelle, y compris les équipements et les superstructures montés sur des véhicules porteurs. Les véhicules porteurs mentionnés font partie intégrante de l'étendue des prestations.
· Fabrication et livraison de véhicules logistiques, y compris les équipements et les superstructures, conformément aux exigences techniques (annexe 2.0) ;
· Fabrication et livraison des remorques modulaires requises (cf. annexe 2.0)
· Les prestations de service (15 ans) font l'objet d'un marché distinct et sont prises en compte dans l'évaluation des offres ;
· Formation des utilisateurs et instructions sur place chez l'adjudicataire.</cbc:Description>
        <cbc:ProcurementTypeCode listName="contract-nature">supplies</cbc:ProcurementTypeCode>
        <cac:MainCommodityClassification>
            <cbc:ItemClassificationCode listName="cpv">34144210</cbc:ItemClassificationCode>
        </cac:MainCommodityClassification>
        <cac:RealizedLocation>
            <cbc:Description languageID="DEU">Gemäss Angaben in den Ausschreibungsunterlagen.</cbc:Description>
            <cbc:Description languageID="FRA">Selon les documents.</cbc:Description>
            <cac:Address>
                <cbc:Region>anyw-cou</cbc:Region>
                <cac:Country>
                    <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                </cac:Country>
            </cac:Address>
        </cac:RealizedLocation>
    </cac:ProcurementProject>
    <cac:ProcurementProjectLot>
        <cbc:ID schemeName="Lot">LOT-0000</cbc:ID>
        <cac:TenderingTerms>
            <cbc:VariantConstraintCode listName="permission">not-allowed</cbc:VariantConstraintCode>
            <cbc:FundingProgramCode listName="eu-funded">no-eu-funds</cbc:FundingProgramCode>
            <cbc:RequiredCurriculaCode listName="requirement-stage">nyk</cbc:RequiredCurriculaCode>
            <cbc:MultipleTendersCode listName="permission">not-allowed</cbc:MultipleTendersCode>
            <cac:RequiredFinancialGuarantee>
                <cbc:GuaranteeTypeCode listName="tender-guarantee-required">false</cbc:GuaranteeTypeCode>
            </cac:RequiredFinancialGuarantee>
            <cac:CallForTendersDocumentReference>
                <cbc:ID>1</cbc:ID>
                <cbc:DocumentType>restricted-document</cbc:DocumentType>
                <cac:Attachment>
                    <cac:ExternalReference>
                        <cbc:URI>https://www.simap.ch/de/redirect?context=eyJwYWdlIjoicHJvamVjdCIsInJvbGUiOm51bGwsIm9yZ0lkIjpudWxsLCJwcm9qZWN0SWQiOiI3YTFjZjEyMy05NTViLTQ1MjMtODVkZS0xNzMzYmUxYjY4NTMiLCJsb3RJZCI6bnVsbCwic3Vic2NyaXB0aW9uSWQiOm51bGx9</cbc:URI>
                    </cac:ExternalReference>
                </cac:Attachment>
            </cac:CallForTendersDocumentReference>
            <cac:PaymentTerms>
                <cbc:Note languageID="DEU">Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch</cbc:Note>
                <cbc:Note languageID="FRA">Plus d’informations dans la publication officielle sur simap.ch</cbc:Note>
            </cac:PaymentTerms>
            <cac:TendererQualificationRequest>
                <cac:SpecificTendererRequirement>
                    <cbc:TendererRequirementTypeCode listName="reserved-procurement">none</cbc:TendererRequirementTypeCode>
                </cac:SpecificTendererRequirement>
            </cac:TendererQualificationRequest>
            <cac:TendererQualificationRequest>
                <cbc:CompanyLegalFormCode listName="required">false</cbc:CompanyLegalFormCode>
            </cac:TendererQualificationRequest>
            <cac:TendererQualificationRequest>
                <cac:SpecificTendererRequirement>
                    <cbc:TendererRequirementTypeCode listName="selection-criteria-source">epo-procurement-document</cbc:TendererRequirementTypeCode>
                </cac:SpecificTendererRequirement>
            </cac:TendererQualificationRequest>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="reserved-execution">not-known</cbc:ExecutionRequirementCode>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="conditions">performance</cbc:ExecutionRequirementCode>
                <cbc:Description languageID="DEU">Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch</cbc:Description>
                <cbc:Description languageID="FRA">Plus d’informations dans la publication officielle sur simap.ch</cbc:Description>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="einvoicing">required</cbc:ExecutionRequirementCode>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="ecatalog-submission">not-allowed</cbc:ExecutionRequirementCode>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="esignature-submission">false</cbc:ExecutionRequirementCode>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:AwardingTerms>
                <cac:AwardingCriterion>
                    <cbc:CalculationExpression languageID="DEU">Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.</cbc:CalculationExpression>
                    <cbc:CalculationExpression languageID="FRA">Les critères d’adjudication sont définis dans les documents.</cbc:CalculationExpression>
                    <cac:SubordinateAwardingCriterion>
                        <cbc:AwardingCriterionTypeCode listName="award-criterion-type">quality</cbc:AwardingCriterionTypeCode>
                        <cbc:Description languageID="DEU">Zuschlagskriterien</cbc:Description>
                        <cbc:Description languageID="FRA">Critères d’adjudication</cbc:Description>
                    </cac:SubordinateAwardingCriterion>
                </cac:AwardingCriterion>
            </cac:AwardingTerms>
            <cac:AdditionalInformationParty>
                <cac:PartyIdentification>
                    <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0001</cbc:ID>
                </cac:PartyIdentification>
            </cac:AdditionalInformationParty>
            <cac:TenderRecipientParty>
                <cbc:EndpointID>https://www.simap.ch/de/redirect?context=eyJwYWdlIjoicHJvamVjdCIsInJvbGUiOm51bGwsIm9yZ0lkIjpudWxsLCJwcm9qZWN0SWQiOiI3YTFjZjEyMy05NTViLTQ1MjMtODVkZS0xNzMzYmUxYjY4NTMiLCJsb3RJZCI6bnVsbCwic3Vic2NyaXB0aW9uSWQiOm51bGx9</cbc:EndpointID>
            </cac:TenderRecipientParty>
            <cac:TenderValidityPeriod>
                <cbc:DurationMeasure unitCode="DAY">180</cbc:DurationMeasure>
            </cac:TenderValidityPeriod>
            <cac:AppealTerms>
                <cac:PresentationPeriod>
                    <cbc:Description languageID="DEU">Rechtsmittelbelehrung
Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen.
Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.</cbc:Description>
                    <cbc:Description languageID="FRA">Voies de droit
Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.</cbc:Description>
                </cac:PresentationPeriod>
                <cac:AppealReceiverParty>
                    <cac:PartyIdentification>
                        <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0002</cbc:ID>
                    </cac:PartyIdentification>
                </cac:AppealReceiverParty>
            </cac:AppealTerms>
            <cac:Language>
                <cbc:ID>DEU</cbc:ID>
            </cac:Language>
            <cac:Language>
                <cbc:ID>FRA</cbc:ID>
            </cac:Language>
            <cac:Language>
                <cbc:ID>ITA</cbc:ID>
            </cac:Language>
            <cac:PostAwardProcess>
                <cbc:ElectronicOrderUsageIndicator>false</cbc:ElectronicOrderUsageIndicator>
                <cbc:ElectronicPaymentUsageIndicator>true</cbc:ElectronicPaymentUsageIndicator>
            </cac:PostAwardProcess>
        </cac:TenderingTerms>
        <cac:TenderingProcess>
            <ext:UBLExtensions>
                <ext:UBLExtension>
                    <ext:ExtensionContent>
                        <efext:EformsExtension>
                            <efbc:AccessToolName>Simap.ch</efbc:AccessToolName>
                        </efext:EformsExtension>
                    </ext:ExtensionContent>
                </ext:UBLExtension>
            </ext:UBLExtensions>
            <cbc:SubmissionMethodCode listName="esubmission">allowed</cbc:SubmissionMethodCode>
            <cbc:GovernmentAgreementConstraintIndicator>true</cbc:GovernmentAgreementConstraintIndicator>
            <cac:TenderSubmissionDeadlinePeriod>
                <cbc:EndDate>2026-08-12+02:00</cbc:EndDate>
                <cbc:EndTime>16:00:00+02:00</cbc:EndTime>
            </cac:TenderSubmissionDeadlinePeriod>
            <cac:AuctionTerms>
                <cbc:AuctionConstraintIndicator>false</cbc:AuctionConstraintIndicator>
            </cac:AuctionTerms>
            <cac:ContractingSystem>
                <cbc:ContractingSystemTypeCode listName="framework-agreement">none</cbc:ContractingSystemTypeCode>
            </cac:ContractingSystem>
            <cac:ContractingSystem>
                <cbc:ContractingSystemTypeCode listName="dps-usage">none</cbc:ContractingSystemTypeCode>
            </cac:ContractingSystem>
        </cac:TenderingProcess>
        <cac:ProcurementProject>
            <cbc:Name languageID="DEU">Logistikfahrzeug bis max. 7.5t mit Modulwagen inkl. feuerwehrtechnischer Ausrüstung</cbc:Name>
            <cbc:Name languageID="FRA">Véhicule logistique d'un poids maximal de 7,5 tonnes, équipé d'un chariot modulaire et d'un équipement de lutte contre l'incendie</cbc:Name>
            <cbc:Description languageID="DEU">Es werden Logistikfahrzeuge mit einem Konventionellem Antrieb, inkl. Aus.- und Aufbauten auf Trägerfahrzeugen, beschafft. Die erwähnten Trägerfahrzeuge sind Bestandteil des Leistungsumfangs.
· Herstellung und Lieferung von Logistikfahrzeugen inkl. Aus.- und Aufbauten gemäss den technischen Anforderungen (Beilage 2.0);
· Herstellung und Lieferung von geforderten Modulwagen (vgl. Beilage 2.0)
· Serviceleistungen (15 Jahre) werden zusätzlich beschafft und sind Bestandteil der Angebotsbewertung;
· Anwenderschulung und Instruktionen vor Ort beim Zuschlagsempfänger.</cbc:Description>
            <cbc:Description languageID="FRA">L'acquisition porte sur des véhicules logistiques à motorisation conventionnelle, y compris les équipements et les superstructures montés sur des véhicules porteurs. Les véhicules porteurs mentionnés font partie intégrante de l'étendue des prestations.
· Fabrication et livraison de véhicules logistiques, y compris les équipements et les superstructures, conformément aux exigences techniques (annexe 2.0) ;
· Fabrication et livraison des remorques modulaires requises (cf. annexe 2.0)
· Les prestations de service (15 ans) font l'objet d'un marché distinct et sont prises en compte dans l'évaluation des offres ;
· Formation des utilisateurs et instructions sur place chez l'adjudicataire.</cbc:Description>
            <cbc:ProcurementTypeCode listName="contract-nature">supplies</cbc:ProcurementTypeCode>
            <cac:MainCommodityClassification>
                <cbc:ItemClassificationCode listName="cpv">34144210</cbc:ItemClassificationCode>
            </cac:MainCommodityClassification>
            <cac:RealizedLocation>
                <cbc:Description languageID="DEU">Gemäss Angaben in den Ausschreibungsunterlagen.</cbc:Description>
                <cbc:Description languageID="FRA">Selon les documents.</cbc:Description>
                <cac:Address>
                    <cbc:Region>anyw-cou</cbc:Region>
                    <cac:Country>
                        <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                    </cac:Country>
                </cac:Address>
            </cac:RealizedLocation>
            <cac:PlannedPeriod>
                <cbc:DescriptionCode listName="timeperiod">UNKNOWN</cbc:DescriptionCode>
            </cac:PlannedPeriod>
            <cac:ContractExtension>
                <cbc:OptionsDescription languageID="DEU">Gemäss Angaben in den Ausschreibungsunterlagen. </cbc:OptionsDescription>
                <cbc:OptionsDescription languageID="FRA">Selon les documents.</cbc:OptionsDescription>
                <cbc:MaximumNumberNumeric>0</cbc:MaximumNumberNumeric>
            </cac:ContractExtension>
        </cac:ProcurementProject>
    </cac:ProcurementProjectLot>
</ContractNotice>