<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><ContractNotice xmlns="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:ContractNotice-2" xmlns:cac="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonAggregateComponents-2" xmlns:cbc="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonBasicComponents-2" xmlns:efac="http://data.europa.eu/p27/eforms-ubl-extension-aggregate-components/1" xmlns:efbc="http://data.europa.eu/p27/eforms-ubl-extension-basic-components/1" xmlns:efext="http://data.europa.eu/p27/eforms-ubl-extensions/1" xmlns:ext="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonExtensionComponents-2" xmlns:ns8="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:PriorInformationNotice-2" xmlns:ns9="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:ContractAwardNotice-2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <ext:UBLExtensions>
        <ext:UBLExtension>
            <ext:ExtensionContent>
                <efext:EformsExtension>
                    <efac:Changes>
                        <efbc:ChangedNoticeIdentifier schemeName="notice-id-ref">bf3feaac-25cc-440c-8dde-c435025c23d1-01</efbc:ChangedNoticeIdentifier>
                        <efac:Change>
                            <efbc:ChangeDescription languageID="DEU">Wir gehen dem Wunsch der Verlängerung der Frist für die Einreichung der Fragen nach und verlängern diese bis zum 26.6.2026. Wir werden den Terminplan gemäss A01 Kapitel 4.1 dementsprechend anpassen und die Beantwortung der Fragen rollend, spätestens bis 15.07.2026 in SIMAP zur Verfügung stellen. </efbc:ChangeDescription>
                            <efbc:ChangeDescription languageID="FRA">Nous donnons suite à la demande de prolongation du délai de soumission des questions et le prolongeons jusqu'au 26 juin 2026. Nous adapterons en conséquence le calendrier prévu au chapitre 4.1 de l'A01 et publierons les réponses aux questions au fur et à mesure, au plus tard le 15 juillet 2026, sur SIMAP. </efbc:ChangeDescription>
                            <efbc:ChangeDescription languageID="ENG">We are acting on the request to extend the deadline for submitting questions and are extending it until June 26, 2026. We will adjust the schedule accordingly, as specified in A01, Chapter 4.1, and will make the responses to the questions available in SIMAP on an ongoing basis, no later than July 15, 2026. </efbc:ChangeDescription>
                            <efac:ChangedSection>
                                <efbc:ChangedSectionIdentifier>PROCEDURE</efbc:ChangedSectionIdentifier>
                            </efac:ChangedSection>
                        </efac:Change>
                        <efac:ChangeReason>
                            <cbc:ReasonCode listName="change-corrig-justification">update-add</cbc:ReasonCode>
                        </efac:ChangeReason>
                    </efac:Changes>
                    <efac:NoticeSubType>
                        <cbc:SubTypeCode listName="notice-subtype">17</cbc:SubTypeCode>
                    </efac:NoticeSubType>
                    <efac:Organizations>
                        <efac:Organization>
                            <efac:Company>
                                <cac:PartyIdentification>
                                    <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0001</cbc:ID>
                                </cac:PartyIdentification>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="DEU">Forchbahn AG (Bund)</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="FRA">Forchbahn AG (Bund)</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="ENG">Forchbahn AG (Bund)</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PostalAddress>
                                    <cbc:StreetName>Kaltensteinstrasse 32</cbc:StreetName>
                                    <cbc:CityName>Forch</cbc:CityName>
                                    <cbc:PostalZone>8127</cbc:PostalZone>
                                    <cbc:CountrySubentityCode listName="nuts">CH040</cbc:CountrySubentityCode>
                                    <cac:Country>
                                        <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                                    </cac:Country>
                                </cac:PostalAddress>
                                <cac:PartyLegalEntity>
                                    <cbc:CompanyID>43a9639a-724c-4de2-91f3-61162c30c322</cbc:CompanyID>
                                </cac:PartyLegalEntity>
                                <cac:Contact>
                                    <cbc:Telephone>+41432881172</cbc:Telephone>
                                    <cbc:ElectronicMail>submission@forchbahn.ch</cbc:ElectronicMail>
                                </cac:Contact>
                            </efac:Company>
                        </efac:Organization>
                        <efac:Organization>
                            <efac:Company>
                                <cbc:WebsiteURI>https://www.bvger.ch</cbc:WebsiteURI>
                                <cac:PartyIdentification>
                                    <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0002</cbc:ID>
                                </cac:PartyIdentification>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="DEU">Bundesverwaltungsgericht</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="FRA">Tribunal administratif fédéral</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="ENG">Tribunal administrativ federal</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PostalAddress>
                                    <cbc:StreetName>Postfach</cbc:StreetName>
                                    <cbc:CityName>St. Gallen</cbc:CityName>
                                    <cbc:PostalZone>9023</cbc:PostalZone>
                                    <cbc:CountrySubentityCode listName="nuts">CH055</cbc:CountrySubentityCode>
                                    <cac:Country>
                                        <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                                    </cac:Country>
                                </cac:PostalAddress>
                                <cac:PartyLegalEntity>
                                    <cbc:CompanyID>BVGER</cbc:CompanyID>
                                </cac:PartyLegalEntity>
                                <cac:Contact>
                                    <cbc:Telephone>+41584652626</cbc:Telephone>
                                    <cbc:ElectronicMail>info@bvger.admin.ch</cbc:ElectronicMail>
                                </cac:Contact>
                            </efac:Company>
                        </efac:Organization>
                        <efac:Organization>
                            <efac:Company>
                                <cbc:WebsiteURI>https://www.simap.ch</cbc:WebsiteURI>
                                <cac:PartyIdentification>
                                    <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0003</cbc:ID>
                                </cac:PartyIdentification>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="DEU">Simap.ch</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="FRA">Simap.ch</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PartyName>
                                    <cbc:Name languageID="ENG">Simap.ch</cbc:Name>
                                </cac:PartyName>
                                <cac:PostalAddress>
                                    <cbc:StreetName>Holzikofenweg 36</cbc:StreetName>
                                    <cbc:CityName>Bern</cbc:CityName>
                                    <cbc:PostalZone>3003</cbc:PostalZone>
                                    <cbc:CountrySubentityCode listName="nuts">CH021</cbc:CountrySubentityCode>
                                    <cac:Country>
                                        <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                                    </cac:Country>
                                </cac:PostalAddress>
                                <cac:PartyLegalEntity>
                                    <cbc:CompanyID>CH001</cbc:CompanyID>
                                </cac:PartyLegalEntity>
                                <cac:Contact>
                                    <cbc:Telephone>+41584646388</cbc:Telephone>
                                    <cbc:ElectronicMail>support@simap.ch</cbc:ElectronicMail>
                                </cac:Contact>
                            </efac:Company>
                        </efac:Organization>
                    </efac:Organizations>
                <efac:Publication><efbc:NoticePublicationID schemeName="ojs-notice-id">00403693-2026</efbc:NoticePublicationID><efbc:GazetteID schemeName="ojs-id">112/2026</efbc:GazetteID><efbc:PublicationDate>2026-06-12+02:00</efbc:PublicationDate></efac:Publication></efext:EformsExtension>
            </ext:ExtensionContent>
        </ext:UBLExtension>
    </ext:UBLExtensions>
    <cbc:UBLVersionID>2.3</cbc:UBLVersionID>
    <cbc:CustomizationID>eforms-sdk-1.14</cbc:CustomizationID>
    <cbc:ID schemeName="notice-id">a56ca383-fc87-4d61-b15b-b032882d1b7c</cbc:ID>
    <cbc:ContractFolderID>6923dead-25ce-440d-aa08-ee47a302ef7a</cbc:ContractFolderID>
    <cbc:IssueDate>2026-06-11+02:00</cbc:IssueDate>
    <cbc:IssueTime>02:25:57+02:00</cbc:IssueTime>
    <cbc:VersionID>01</cbc:VersionID>
    <cbc:RegulatoryDomain>32014L0025</cbc:RegulatoryDomain>
    <cbc:NoticeTypeCode listName="competition">cn-standard</cbc:NoticeTypeCode>
    <cbc:NoticeLanguageCode>DEU</cbc:NoticeLanguageCode>
    <cac:AdditionalNoticeLanguage>
        <cbc:ID>FRA</cbc:ID>
    </cac:AdditionalNoticeLanguage>
    <cac:AdditionalNoticeLanguage>
        <cbc:ID>ENG</cbc:ID>
    </cac:AdditionalNoticeLanguage>
    <cac:ContractingParty>
        <cac:ContractingActivity>
            <cbc:ActivityTypeCode listName="entity-activity">rail</cbc:ActivityTypeCode>
        </cac:ContractingActivity>
        <cac:Party>
            <cac:PartyIdentification>
                <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0001</cbc:ID>
            </cac:PartyIdentification>
            <cac:ServiceProviderParty>
                <cbc:ServiceTypeCode listName="organisation-role">ted-esen</cbc:ServiceTypeCode>
                <cac:Party>
                    <cac:PartyIdentification>
                        <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0003</cbc:ID>
                    </cac:PartyIdentification>
                </cac:Party>
            </cac:ServiceProviderParty>
        </cac:Party>
    </cac:ContractingParty>
    <cac:TenderingTerms>
        <cac:TendererQualificationRequest>
            <cac:SpecificTendererRequirement>
                <cbc:TendererRequirementTypeCode listName="exclusion-grounds-source">epo-procurement-document</cbc:TendererRequirementTypeCode>
            </cac:SpecificTendererRequirement>
        </cac:TendererQualificationRequest>
    </cac:TenderingTerms>
    <cac:TenderingProcess>
        <cbc:ProcedureCode listName="procurement-procedure-type">open</cbc:ProcedureCode>
        <cac:ProcessJustification>
            <cbc:ProcessReasonCode listName="accelerated-procedure">false</cbc:ProcessReasonCode>
        </cac:ProcessJustification>
    </cac:TenderingProcess>
    <cac:ProcurementProject>
        <cbc:Name languageID="DEU">Beschaffung neuer Kursfahrzeuge</cbc:Name>
        <cbc:Name languageID="FRA">Acquisition de nouveaux véhicules de service</cbc:Name>
        <cbc:Name languageID="ENG">Procurement of new railway vehicles</cbc:Name>
        <cbc:Description languageID="DEU">Die Forchbahn AG verfügt aktuell über einen Fahrzeugpark aus Kursfahrzeugen mit unterschiedlichen Herstellungsjahren, die nur teilweise untereinander kompatibel sind. Altersbedingt müssen gewisse Wagentypen ersetzt werden.

Gegenstand des Auftrags bildet die Beschaffung von sieben neuen Zugkompositionen (bestehend aus 2 Triebzügen) mit Optionen zur Beschaffung von bis zu vier zusätzlichen Zugkompositionen. Zum Auftrag gehören zudem Ersatzteillieferungen, Option für die Instandhaltung von Komponenten (Drehgestelle und Kupplungen) und Softwarepflege.</cbc:Description>
        <cbc:Description languageID="FRA">Forchbahn AG dispose actuellement d’un parc de véhicules composé de rames de différentes années de construction, qui ne sont que partiellement compatibles entre elles. En raison de leur ancienneté, certains types de véhicules doivent être remplacés.

L’objet du marché porte sur l’acquisition de sept nouvelles compositions de trains (composées de deux rames motrices), avec des options pour l’acquisition de jusqu’à quatre compositions de trains supplémentaires. Le marché comprend en outre la fourniture de pièces de rechange, une option pour la maintenance de composants (bogies et attelages) ainsi que la maintenance logicielle.</cbc:Description>
        <cbc:Description languageID="ENG">Forchbahn AG currently operates a fleet of railway vehicles from various manufacturing years, which are only partially compatible with each other. Due to their age, certain types of vehicles need to be replaced.

The subject of this contract is the procurement of seven new trainsets (consisting of 2 EMUs) with options for up to four additional trainsets. The contract also includes spare parts deliveries, an option for the maintenance of components (bogies and couplings), and software maintenance.</cbc:Description>
        <cbc:ProcurementTypeCode listName="contract-nature">supplies</cbc:ProcurementTypeCode>
        <cac:MainCommodityClassification>
            <cbc:ItemClassificationCode listName="cpv">34620000</cbc:ItemClassificationCode>
        </cac:MainCommodityClassification>
        <cac:RealizedLocation>
            <cac:Address>
                <cbc:CityName>Forch</cbc:CityName>
                <cbc:PostalZone>8127</cbc:PostalZone>
                <cbc:CountrySubentityCode listName="nuts">CH040</cbc:CountrySubentityCode>
                <cac:Country>
                    <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                </cac:Country>
            </cac:Address>
        </cac:RealizedLocation>
    </cac:ProcurementProject>
    <cac:ProcurementProjectLot>
        <cbc:ID schemeName="Lot">LOT-0000</cbc:ID>
        <cac:TenderingTerms>
            <cbc:VariantConstraintCode listName="permission">not-allowed</cbc:VariantConstraintCode>
            <cbc:FundingProgramCode listName="eu-funded">no-eu-funds</cbc:FundingProgramCode>
            <cbc:RequiredCurriculaCode listName="requirement-stage">nyk</cbc:RequiredCurriculaCode>
            <cbc:MultipleTendersCode listName="permission">not-allowed</cbc:MultipleTendersCode>
            <cac:RequiredFinancialGuarantee>
                <cbc:GuaranteeTypeCode listName="tender-guarantee-required">false</cbc:GuaranteeTypeCode>
            </cac:RequiredFinancialGuarantee>
            <cac:CallForTendersDocumentReference>
                <cbc:ID>1</cbc:ID>
                <cbc:DocumentType>restricted-document</cbc:DocumentType>
                <cac:Attachment>
                    <cac:ExternalReference>
                        <cbc:URI>https://www.simap.ch/de/redirect?context=eyJwYWdlIjoicHJvamVjdCIsInJvbGUiOm51bGwsIm9yZ0lkIjpudWxsLCJwcm9qZWN0SWQiOiI2OTIzZGVhZC0yNWNlLTQ0MGQtYWEwOC1lZTQ3YTMwMmVmN2EiLCJsb3RJZCI6bnVsbCwic3Vic2NyaXB0aW9uSWQiOm51bGx9</cbc:URI>
                    </cac:ExternalReference>
                </cac:Attachment>
            </cac:CallForTendersDocumentReference>
            <cac:PaymentTerms>
                <cbc:Note languageID="DEU">Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch</cbc:Note>
                <cbc:Note languageID="FRA">Plus d’informations dans la publication officielle sur simap.ch</cbc:Note>
                <cbc:Note languageID="ENG">Further details in the official publication on simap.ch</cbc:Note>
            </cac:PaymentTerms>
            <cac:TendererQualificationRequest>
                <cac:SpecificTendererRequirement>
                    <cbc:TendererRequirementTypeCode listName="reserved-procurement">none</cbc:TendererRequirementTypeCode>
                </cac:SpecificTendererRequirement>
            </cac:TendererQualificationRequest>
            <cac:TendererQualificationRequest>
                <cbc:CompanyLegalFormCode listName="required">false</cbc:CompanyLegalFormCode>
            </cac:TendererQualificationRequest>
            <cac:TendererQualificationRequest>
                <cac:SpecificTendererRequirement>
                    <cbc:TendererRequirementTypeCode listName="selection-criteria-source">epo-procurement-document</cbc:TendererRequirementTypeCode>
                </cac:SpecificTendererRequirement>
            </cac:TendererQualificationRequest>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="reserved-execution">not-known</cbc:ExecutionRequirementCode>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="conditions">performance</cbc:ExecutionRequirementCode>
                <cbc:Description languageID="DEU">Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch</cbc:Description>
                <cbc:Description languageID="FRA">Plus d’informations dans la publication officielle sur simap.ch</cbc:Description>
                <cbc:Description languageID="ENG">Further details in the official publication on simap.ch</cbc:Description>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="einvoicing">required</cbc:ExecutionRequirementCode>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="ecatalog-submission">not-allowed</cbc:ExecutionRequirementCode>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:ContractExecutionRequirement>
                <cbc:ExecutionRequirementCode listName="esignature-submission">false</cbc:ExecutionRequirementCode>
            </cac:ContractExecutionRequirement>
            <cac:AwardingTerms>
                <cac:AwardingCriterion>
                    <cbc:CalculationExpression languageID="DEU">Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.</cbc:CalculationExpression>
                    <cbc:CalculationExpression languageID="FRA">Les critères d’adjudication sont définis dans les documents.</cbc:CalculationExpression>
                    <cbc:CalculationExpression languageID="ENG">The award criteria are defined in the documentation.</cbc:CalculationExpression>
                    <cac:SubordinateAwardingCriterion>
                        <cbc:AwardingCriterionTypeCode listName="award-criterion-type">quality</cbc:AwardingCriterionTypeCode>
                        <cbc:Description languageID="DEU">Zuschlagskriterien</cbc:Description>
                        <cbc:Description languageID="FRA">Critères d’adjudication</cbc:Description>
                        <cbc:Description languageID="ENG">Award criteria</cbc:Description>
                    </cac:SubordinateAwardingCriterion>
                </cac:AwardingCriterion>
            </cac:AwardingTerms>
            <cac:AdditionalInformationParty>
                <cac:PartyIdentification>
                    <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0001</cbc:ID>
                </cac:PartyIdentification>
            </cac:AdditionalInformationParty>
            <cac:TenderRecipientParty>
                <cbc:EndpointID>https://www.simap.ch/de/redirect?context=eyJwYWdlIjoicHJvamVjdCIsInJvbGUiOm51bGwsIm9yZ0lkIjpudWxsLCJwcm9qZWN0SWQiOiI2OTIzZGVhZC0yNWNlLTQ0MGQtYWEwOC1lZTQ3YTMwMmVmN2EiLCJsb3RJZCI6bnVsbCwic3Vic2NyaXB0aW9uSWQiOm51bGx9</cbc:EndpointID>
            </cac:TenderRecipientParty>
            <cac:TenderValidityPeriod>
                <cbc:DurationMeasure unitCode="DAY">365</cbc:DurationMeasure>
            </cac:TenderValidityPeriod>
            <cac:AppealTerms>
                <cac:PresentationPeriod>
                    <cbc:Description languageID="DEU">Rechtsmittelbelehrung
Gegen die Ausschreibung sowie Anordnungen in den Ausschreibungsunterlagen kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerdeschrift ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. 





</cbc:Description>
                    <cbc:Description languageID="FRA">Voies de droit
Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
</cbc:Description>
                    <cbc:Description languageID="ENG">Instructions on legal remedies
In accordance with Article 56 paragraph 1 of the Public Procurement Act (PPA), a written appeal against this decision can be lodged with the Federal Administrative Court, P.O. Box, 9023 St. Gallen, Switzerland, within 20 days of notification. Any appeal is to be submitted in duplicate and must include what is being sought, the grounds for appeal, evidence and the signature of the person lodging the appeal or his or her representative. A copy of this decision and available evidence must be included.
</cbc:Description>
                </cac:PresentationPeriod>
                <cac:AppealReceiverParty>
                    <cac:PartyIdentification>
                        <cbc:ID schemeName="organization">ORG-0002</cbc:ID>
                    </cac:PartyIdentification>
                </cac:AppealReceiverParty>
            </cac:AppealTerms>
            <cac:Language>
                <cbc:ID>DEU</cbc:ID>
            </cac:Language>
            <cac:PostAwardProcess>
                <cbc:ElectronicOrderUsageIndicator>false</cbc:ElectronicOrderUsageIndicator>
                <cbc:ElectronicPaymentUsageIndicator>true</cbc:ElectronicPaymentUsageIndicator>
            </cac:PostAwardProcess>
        </cac:TenderingTerms>
        <cac:TenderingProcess>
            <ext:UBLExtensions>
                <ext:UBLExtension>
                    <ext:ExtensionContent>
                        <efext:EformsExtension>
                            <efbc:AccessToolName>Simap.ch</efbc:AccessToolName>
                        </efext:EformsExtension>
                    </ext:ExtensionContent>
                </ext:UBLExtension>
            </ext:UBLExtensions>
            <cbc:SubmissionMethodCode listName="esubmission">allowed</cbc:SubmissionMethodCode>
            <cbc:GovernmentAgreementConstraintIndicator>true</cbc:GovernmentAgreementConstraintIndicator>
            <cac:TenderSubmissionDeadlinePeriod>
                <cbc:EndDate>2026-08-31+02:00</cbc:EndDate>
                <cbc:EndTime>16:00:00+02:00</cbc:EndTime>
            </cac:TenderSubmissionDeadlinePeriod>
            <cac:AuctionTerms>
                <cbc:AuctionConstraintIndicator>false</cbc:AuctionConstraintIndicator>
            </cac:AuctionTerms>
            <cac:ContractingSystem>
                <cbc:ContractingSystemTypeCode listName="framework-agreement">none</cbc:ContractingSystemTypeCode>
            </cac:ContractingSystem>
            <cac:ContractingSystem>
                <cbc:ContractingSystemTypeCode listName="dps-usage">none</cbc:ContractingSystemTypeCode>
            </cac:ContractingSystem>
        </cac:TenderingProcess>
        <cac:ProcurementProject>
            <cbc:Name languageID="DEU">Beschaffung neuer Kursfahrzeuge</cbc:Name>
            <cbc:Name languageID="FRA">Acquisition de nouveaux véhicules de service</cbc:Name>
            <cbc:Name languageID="ENG">Procurement of new railway vehicles</cbc:Name>
            <cbc:Description languageID="DEU">Die Forchbahn AG verfügt aktuell über einen Fahrzeugpark aus Kursfahrzeugen mit unterschiedlichen Herstellungsjahren, die nur teilweise untereinander kompatibel sind. Altersbedingt müssen gewisse Wagentypen ersetzt werden.

Gegenstand des Auftrags bildet die Beschaffung von sieben neuen Zugkompositionen (bestehend aus 2 Triebzügen) mit Optionen zur Beschaffung von bis zu vier zusätzlichen Zugkompositionen. Zum Auftrag gehören zudem Ersatzteillieferungen, Option für die Instandhaltung von Komponenten (Drehgestelle und Kupplungen) und Softwarepflege.</cbc:Description>
            <cbc:Description languageID="FRA">Forchbahn AG dispose actuellement d’un parc de véhicules composé de rames de différentes années de construction, qui ne sont que partiellement compatibles entre elles. En raison de leur ancienneté, certains types de véhicules doivent être remplacés.

L’objet du marché porte sur l’acquisition de sept nouvelles compositions de trains (composées de deux rames motrices), avec des options pour l’acquisition de jusqu’à quatre compositions de trains supplémentaires. Le marché comprend en outre la fourniture de pièces de rechange, une option pour la maintenance de composants (bogies et attelages) ainsi que la maintenance logicielle.</cbc:Description>
            <cbc:Description languageID="ENG">Forchbahn AG currently operates a fleet of railway vehicles from various manufacturing years, which are only partially compatible with each other. Due to their age, certain types of vehicles need to be replaced.

The subject of this contract is the procurement of seven new trainsets (consisting of 2 EMUs) with options for up to four additional trainsets. The contract also includes spare parts deliveries, an option for the maintenance of components (bogies and couplings), and software maintenance.</cbc:Description>
            <cbc:ProcurementTypeCode listName="contract-nature">supplies</cbc:ProcurementTypeCode>
            <cac:MainCommodityClassification>
                <cbc:ItemClassificationCode listName="cpv">34620000</cbc:ItemClassificationCode>
            </cac:MainCommodityClassification>
            <cac:AdditionalCommodityClassification>
                <cbc:ItemClassificationCode listName="cpv">34622100</cbc:ItemClassificationCode>
            </cac:AdditionalCommodityClassification>
            <cac:AdditionalCommodityClassification>
                <cbc:ItemClassificationCode listName="cpv">34622200</cbc:ItemClassificationCode>
            </cac:AdditionalCommodityClassification>
            <cac:RealizedLocation>
                <cac:Address>
                    <cbc:CityName>Forch</cbc:CityName>
                    <cbc:PostalZone>8127</cbc:PostalZone>
                    <cbc:CountrySubentityCode listName="nuts">CH040</cbc:CountrySubentityCode>
                    <cac:Country>
                        <cbc:IdentificationCode listName="country">CHE</cbc:IdentificationCode>
                    </cac:Country>
                </cac:Address>
            </cac:RealizedLocation>
            <cac:PlannedPeriod>
                <cbc:DescriptionCode listName="timeperiod">UNKNOWN</cbc:DescriptionCode>
            </cac:PlannedPeriod>
            <cac:ContractExtension>
                <cbc:OptionsDescription languageID="DEU">Instandhaltung von Drehgestellen, Kupplungen
4 weitere Langzüge
Verschiedene Lastenheftoptionen</cbc:OptionsDescription>
                <cbc:OptionsDescription languageID="FRA">Options:
-	la maintenance des bogies et attelages
-	quatre compositions de trains supplémentaires
-	différentes options du cahier des charges
</cbc:OptionsDescription>
                <cbc:OptionsDescription languageID="ENG">Options
- Maintenance of bogies, couplers
- 4 additional train compositions
-various specification options</cbc:OptionsDescription>
                <cbc:MaximumNumberNumeric>1</cbc:MaximumNumberNumeric>
            </cac:ContractExtension>
        </cac:ProcurementProject>
    </cac:ProcurementProjectLot>
</ContractNotice>