404509-2026 - Competition
Bulgaria – Building construction work – „Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” - по Целева програма „ПОДОБРЯВАНЕ НА МАТЕРИАЛНАТА БАЗА НА ДОМАШЕН СОЦИАЛЕН ПАТРОНАЖ, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП
OJ S 112/2026 12/06/2026
Contract or concession notice – standard regime
Works
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameОБЩИНА ИСКЪР
Emailtvasileva@iskarbg.com
Legal type of the buyerLocal authority
Activity of the contracting authorityGeneral public services
2. Procedure
2.1.
Procedure
Title„Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” - по Целева програма „ПОДОБРЯВАНЕ НА МАТЕРИАЛНАТА БАЗА НА ДОМАШЕН СОЦИАЛЕН ПАТРОНАЖ, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП
Description„Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” по Целева програма „Подобряване на материалната база на Домашен Социален Патронаж, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП. Възлагането на дейностите по тази поръчка ще бъде извършено по реда на ЗОП чрез открита процедура. Обект на възлагане е изпълнение на строителство по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 1, буква „а“ от Закона за обществените поръчки. Изискванията към изпълнението на обществената поръчка са подробно описани и регламентирани в Техническата спецификация, неразделна част от настоящата документация. Основната цел на настоящата обществена поръчка е избор на изпълнител на дейностите предвидени за изпълнение на текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър по Целева програма „Подобряване на материалната база на Домашен Социален Патронаж, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП. Настоящата обществена поръчка с предмет строителство и проектиране, ще бъде възложена чрез „открита процедура“ за определяне на изпълнител за обществена поръчка по реда на Глава двадесет и пета от ЗОП съгласно чл.18, ал.1, т.1, във вр. с чл.20, ал.1, т.1, буква „а“ от ЗОП. На основание член 73, ал.1 от ЗОП Възложителят е избрал прилагането на открита процедура при възлагане на настоящата обществена поръчка. Навсякъде, където е записано в настоящата документация „Обществена поръчка” и/или „Поръчка” и/или „Процедура”, следва да се тълкува като обществена поръчка, която се възлага по реда на ЗОП и която ще се възложи, чрез открита процедура по смисъла на ЗОП. Спрямо условията за провеждане на процедурата, нерегламентирани в цялостната Документация за участие, се прилагат разпоредбите на ЗОП, Правилника за прилагането на ЗОП (ППЗОП), Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО и Методическите указания на АОП, както и относимите национални и международни нормативни актове (законови и подзаконови), регулиращи дейностите от обхвата на възлагане, съобразно спецификите на предмета на настоящата обществена поръчка, включително и тези, относими към различните хипотези на участие на конкретни стопански субекти - местни и/или чуждестранни физически и/или юридически лица, спрямо административно - правната уредба, правосубектността и техническите възможности, за които лица са от значение релевантните и приложими нормативни разпоредби, регистрационни и лицензионни режими. Настоящата процедура за възлагане на обществената поръчка е основана на принципите за публичност и прозрачност, на свободна конкуренция, пропорционалност, равнопоставеност и недопускане на дискриминация, като дава възможност за участие на всички български или чуждестранни физически, юридически лица, техни Обединения, както и всички други образувания, отговарящи на изискванията на Възложителя, обективирани в комплекса от документи, съставляващи документацията за участие в процедурата. При възлагането на настоящата обществена поръчка ще бъдат спазвани принципите на Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и по-специално тези за свободното движение на стоки, свободата на установяване и свободата на предоставяне на услуги, както и произтичащите от тях принципи, като равнопоставеност, недискриминация, взаимно признаване, пропорционалност и прозрачност. Приложения: 1. Документация за участие; 2. Техническа спецификация; 3. Техническо предложение - образец №2; 4. Ценово предложение - образец №3; ​​​​​​​5. КСС; 6. Методиката за оценка на офертите; 7. Проект на договор.
Procedure identifier47ab9c29-4a33-4b34-842a-3c1ee436cf55
Internal identifier590423
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractWorks
Main classification (cpv): 45210000 Building construction work
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)Плевен (BG314)
CountryBulgaria
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT37 366,65 EUR
2.1.4.
General information
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Participation in a criminal organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financingКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxesКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour lawКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedureНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Breaching of obligations set under purely national exclusion groundsЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
Title„Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” - по Целева програма „ПОДОБРЯВАНЕ НА МАТЕРИАЛНАТА БАЗА НА ДОМАШЕН СОЦИАЛЕН ПАТРОНАЖ, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП
Description„Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” по Целева програма „Подобряване на материалната база на Домашен Социален Патронаж, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП. Възлагането на дейностите по тази поръчка ще бъде извършено по реда на ЗОП чрез открита процедура. Обект на възлагане е изпълнение на строителство по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 1, буква „а“ от Закона за обществените поръчки. Изискванията към изпълнението на обществената поръчка са подробно описани и регламентирани в Техническата спецификация, неразделна част от настоящата документация. Основната цел на настоящата обществена поръчка е избор на изпълнител на дейностите предвидени за изпълнение на текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър по Целева програма „Подобряване на материалната база на Домашен Социален Патронаж, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП. Настоящата обществена поръчка с предмет строителство и проектиране, ще бъде възложена чрез „открита процедура“ за определяне на изпълнител за обществена поръчка по реда на Глава двадесет и пета от ЗОП съгласно чл.18, ал.1, т.1, във вр. с чл.20, ал.1, т.1, буква „а“ от ЗОП. На основание член 73, ал.1 от ЗОП Възложителят е избрал прилагането на открита процедура при възлагане на настоящата обществена поръчка. Навсякъде, където е записано в настоящата документация „Обществена поръчка” и/или „Поръчка” и/или „Процедура”, следва да се тълкува като обществена поръчка, която се възлага по реда на ЗОП и която ще се възложи, чрез открита процедура по смисъла на ЗОП. Спрямо условията за провеждане на процедурата, нерегламентирани в цялостната Документация за участие, се прилагат разпоредбите на ЗОП, Правилника за прилагането на ЗОП (ППЗОП), Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО и Методическите указания на АОП, както и относимите национални и международни нормативни актове (законови и подзаконови), регулиращи дейностите от обхвата на възлагане, съобразно спецификите на предмета на настоящата обществена поръчка, включително и тези, относими към различните хипотези на участие на конкретни стопански субекти - местни и/или чуждестранни физически и/или юридически лица, спрямо административно - правната уредба, правосубектността и техническите възможности, за които лица са от значение релевантните и приложими нормативни разпоредби, регистрационни и лицензионни режими. Настоящата процедура за възлагане на обществената поръчка е основана на принципите за публичност и прозрачност, на свободна конкуренция, пропорционалност, равнопоставеност и недопускане на дискриминация, като дава възможност за участие на всички български или чуждестранни физически, юридически лица, техни Обединения, както и всички други образувания, отговарящи на изискванията на Възложителя, обективирани в комплекса от документи, съставляващи документацията за участие в процедурата. При възлагането на настоящата обществена поръчка ще бъдат спазвани принципите на Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и по-специално тези за свободното движение на стоки, свободата на установяване и свободата на предоставяне на услуги, както и произтичащите от тях принципи, като равнопоставеност, недискриминация, взаимно признаване, пропорционалност и прозрачност. Приложения: 1. Документация за участие; 2. Техническа спецификация; 3. Техническо предложение - образец №2; 4. Ценово предложение - образец №3; ​​​​​​​5. КСС; 6. Методиката за оценка на офертите; 7. Проект на договор.
Internal identifier590423
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractWorks
Main classification (cpv): 45210000 Building construction work
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)Плевен (BG314)
CountryBulgaria
5.1.3.
Estimated duration
Start date03/08/2026
Duration end date27/11/2026
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals0
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT37 366,65 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)no
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementNo strategic procurement
Green Procurement CriteriaNo Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionProfessional risk indemnity insurance
Description of selection criterionУчастникът трябва да има валидна застраховка „Професионална отговорност в строителството”, съгласно чл. 171, ал. 1 от ЗУТ, покриваща минималната застрахователна сума на строеж (четвърта категория или по-висока), съгласно чл. 137, ал. 1 от ЗУТ, съгласно чл. 5 от Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството, за вреди причинени от други участници в строителството и/или на трети лица, вследствие на неправомерни действия или бездействия при или по повод изпълнение на задълженията им за целия срок на договора или еквивалентна за участник - чуждестранно лице съгласно законодателство на държавата в която е установен. ДЕКЛАРИРАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като попълва в част IV, раздел Б от ЕЕДОП, за липсата на основанията за отстраняване и съответствие с критериите за подбор. ДОКАЗВАНЕ: За доказване на съответствието си с поставения критерий за подбор, участниците в хода на процедурата при необходимост на основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП, както и определеният изпълнител, съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, представят доказателства за наличие на валидна застраховка "Професионална отговорност.

CriterionRelevant educational and professional qualifications
Description of selection criterionУчастникът трябва да разполага с персонал и ръководен състав за изпълнение на настоящата поръчка. Минималното изискване към ръководния състав е следното:  Технически ръководител – технически правоспособно лице, съгласно чл. 163а, ал. 2 от ЗУТ или еквивалентно по реда на чл. 163а, ал. 3 от ЗУТ за чуждестранните лица, притежаващо професионален опит от минимум 1 (една) година като „технически ръководител”;  Отговорник по контрола на качеството, който да притежава валидно удостоверение/сертификат за преминато обучение за контрол на съответствието на влаганите строителни продукти с основните изисквания към строежите, с не по - малко от 1 (една) година професионален опит;  Координатор по безопасност и здраве, който да притежава валидно удостоверение за Координатор по безопасност и здраве в строителството, съгласно Наредба № 2/2004 г. на МРРБ, с не по - малко от 1 (една) година професионален опит. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като посочва:  трите имена и позиция (длъжност), която ще заема лицето при изпълнение на обществената поръчка;  професионален опит в години. При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като попълва ЕЕДОП. Информацията за лицата от екипа, се попълва в Част IV, раздел буква В от ЕЕДОП. Участниците посочват в или офертата подизпълнителите и дела от поръчката, който ще им възложат, ако възнамеряват да използват такива. В този случай те трябва да представят доказателство за поетите от подизпълнителите задължения. Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. Участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако тези лица ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. Когато кандидатът или участникът се позовава на капацитета на трети лица, той трябва да може да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения. Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които кандидатът или участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата. При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП възложителят може да изиска по всяко време след отваряне на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва декларираната в ЕЕДОП информация - Списък на персонала и членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, в който е посочена професионална компетентност на лицата. Забележка, относима за горепосочените критерии за подбор: Участниците посочват в заявлението или офертата подизпълнителите и дела от поръчката, който ще им възложат, ако възнамеряват да използват такива. В този случай те трябва да представят доказателство за поетите от подизпълнителите задължения. Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. Участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако тези лица ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. Когато кандидатът или участникът се позовава на капацитета на трети лица, той трябва да може да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения. Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които кандидатът или участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. Съгласно чл.67, ал.8 от ЗОП (Изм. – ДВ, бр. 86 от 2018 г. , в сила от 1.03.2019 г.): „Възложителят няма право да изисква документи, до които има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки.“ Участникът ще бъде отстранен от участие в процедурата за възлагане на настоящата обществена поръчка, ако не отговаря на някое от горните изисквания!
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypeQuality
NameСР - „Предложен срок за изпълнение на строително-монтажните работи”.
DescriptionСР - „Предложен срок за изпълнение на строително-монтажните работи” се изчислява по формулата СР = (СРmin /СРn) х 40 и е с максимална стойност от 40.00 (четиридесет) точки, където: СРmin - най-кратък предложен срокът за изпълнение на ремонтните дейности между всички участници; СРn - предложен срок за изпълнение на ремонтните дейности на съответния разглеждан участник; Получената стойност се закръгля до втория знак след десетичната запетая (0,00). Забележка: Предложението по показател срок за изпълнение се представя задължително като цяло положително число в календарни дни. Срокът за изпълнение на поръчката е по предложение на участника, но не повече от 60 (шестдесет) календарни дни и не по-малко от 45 (четиридесет и пет) календарни дни.
Category of award weight criterionWeight (points, exact)
Award criterion number40
Criterion
TypePrice
NameЦ - Ценово предложение
DescriptionЦ - Ценово предложение в евро без ДДС за изпълнение на поръчката се изчислява по формулата: Ц = (Ц min / Ц n)*60 и е с максимална стойност от 60.00 (шестдесет) точки, където: Ц n - предложената цена за изпълнение на поръчката на съответния разглеждан участник; Ц min – най-ниската предложената цена за изпълнение на поръчката от участник; Получената стойност се закръгля до втория знак след десетичната запетая (0,00). ВНИМАНИЕ: Участниците следва да предложат цени в положително число различно от 0 с точност до втория знак след десетичната запетая (0,00), при съобразяване с максималния финансов ресурс за всеки вид дейност, в противен случай подлежат на отстраняване. При наличието на аритметични и/или други грешки в цените, посочени от Участника в Ценовото му предложение участникът ще бъде отстранен от процедурата. При липса на предложение за позиция в ценовото предложение участникът ще бъде отстранен от процедурата. В случай, че в офертата на участник се съдържат нулеви стойности за една или повече от дейностите, участникът се отстранява от участие в процедурата. При несъответствие между сумата, изписана цифром и тази - представена словом, за вярна ще се приеме стойността изписана с думи. Участникът е единствено отговорен за евентуално допуснати грешки или пропуски в изчисленията на предложените от него цени. Посочените цени са крайни и включват всички разходи и възнаграждения на Изпълнителя за изпълнение на предмета на настоящата обществена поръчка.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableBulgarian
Address of the procurement documentshttps://app.eop.bg/today/590423
Ad hoc communication channel
NameЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://app.eop.bg/today/590423
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedBulgarian
Electronic catalogueNot allowed
VariantsNot allowed
Deadline for receipt of tenders16/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid6 Months
Information about public opening
Opening date20/07/2026 14:30:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
PlaceВ системата
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedno
Electronic payment will be usedno
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationКомисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: По чл.197, ал.1, т.1 от ЗОП
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performedНационална агенция по приходите гр. София
Web address of tax legislation: https://www.nap.bg/
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performedМинистерство на околната среда и водите
Web address of environmental legislation: https://www.moew.government.bg/
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performedМинистерство на труда и социалната политика
Web address of employment legislation: https://www.mlsp.government.bg/
Organisation providing more information on the review proceduresОБЩИНА ИСКЪР
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameОБЩИНА ИСКЪР
Registration number000413942
Postal addressул. ГЕОРГИ ДИМИТРОВ №.38
Townгр.Искър
Postcode5868
Country subdivision (NUTS)Плевен (BG314)
CountryBulgaria
Contact pointTemenuzhka Vasileva Hristova
Emailtvasileva@iskarbg.com
Telephone+359 879010314
Internet addresshttps://iskarbg.bg/
Buyer profilehttps://app.eop.bg/buyer/10689
Roles of this organisation
Buyer
Organisation providing more information on the review procedures
8.1.
ORG-0002
Official nameКомисия за защита на конкуренцията
Registration number000698612
Postal addressбул. Витоша № 18
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointКомисия за защита на конкуренцията
Emaildelovodstvo@cpc.bg
Telephone+359 29356113
Fax+359 29807315
Internet addresshttp://www.cpc.bg
Roles of this organisation
Review organisation
8.1.
ORG-0003
Official nameНационална агенция по приходите гр. София
Registration number131063188
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Emailinfocenter@nra.bg
Telephone070018700
Internet addresshttps://www.nap.bg/
Roles of this organisation
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performed
8.1.
ORG-0004
Official nameМинистерство на околната среда и водите
Registration number000697371
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Emailedno_gishe@moew.government.bg
Telephone02940 6000
Roles of this organisation
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performed
8.1.
ORG-0005
Official nameМинистерство на труда и социалната политика
Registration number000695395
TownСофия
Postcode1051
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Emailmlsp@mlsp.government.bg
Telephone028119 443
Roles of this organisation
Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed
Notice information
Notice identifier/versione14ca8fc-3475-428f-a8f1-faecdcc841e5  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date11/06/2026 13:11:13 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially availableBulgarian
Notice publication number404509-2026
OJ S issue number112/2026
Publication date12/06/2026