449845-2026 - Competition
Bulgaria – Ultrasonic heart detector – Доставка на специализирана ултразвукова система от висок клас с приложение в Кардиологията
OJ S 124/2026 01/07/2026
Contract or concession notice – standard regime
Supplies
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameУниверситетска многопрофилна болница за активно лечение "Света Екатерина" ЕАД
Emailggancheva@uhsek.com
Legal type of the buyerBody governed by public law
Activity of the contracting authorityHealth
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitleДоставка на специализирана ултразвукова система от висок клас с приложение в Кардиологията
DescriptionДоставка на специализирана ултразвукова система от висок клас с приложение в Кардиологията
Procedure identifier1b098dff-03e7-49f5-a707-d7fe7c997cd5
Internal identifier589110
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 33112100 Ultrasonic heart detector
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT46 500,00 EUR
2.1.4.
General information
Additional informationПредметът на настоящата обществена поръчка включва доставка, монтаж, въвеждане в експлоатация, обучение на персонала за работа и гаранционно обслужване на Високо специализирана ултразвукова система от висок клас с приложение в Кардиологията. Прогнозна стойност на обществената поръчка до € 46 500,00 без ДДС. Срокът за доставка на апаратурата е до 30 дни от възлагателно писмо. Срокът за монтаж, инсталация и обучения е до 5 (пет) календарни дни от датата на доставка. Това се удостоверява с подписване на приемо-предавателен протокол между Възложителя и Изпълнителя. Размер и условия на гаранцията за изпълнение: сума в размер на 3 % (три процента) от стойността на договора без ДДС, която възложителят има право да задържи, при условие, че изпълнителят не изпълни частично или изцяло задълженията си по договора за възлагане на обществената поръчка. Възложителят заплаща авансово 20% /двадесет процента/ от общата цена на договора, в срок до 30 /тридесет/ календарни дни след изпращане на възлагателно писмо от Възложителя и след представяне на оригинална фактура, както и гаранция, обезпечаваща авансовото плащане в размера на авансовото плащане, в една от формите, посочени в член 11 от Договора. Гаранцията обезпечаваща авансовото плащане се освобождава, в срок до 3 (три) работни дни след връщане или усвояване на аванса. Авансът се счита за усвоен след подписване на следните документи: Приемо-предавателен протокол за доставка на медицинската апаратура с всички окомплектовки, сертификати, разрешения и инструкции за съхранение и експлоатация, подписан от двете страни или упълномощени от тях лица на датата на доставката; Гаранцията за авансово плащане се представя в една от следните форми: а) парична сума, внесена по посочена банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ; или б) безусловна неотменяема банкова гаранция; или в) застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнението. Възложителят заплаща остатъчната сума от общата цена в размер на 80% /осемдесет процента/ от общата цена на договора на 8 равни вноски, като първата от тях е платима в срок до 60 /шестдесет/ дни след представяне на протоколи за монтаж и въвеждане в експлоатация на апаратурата, протокол от проведени обучения на персонала и представяне на оригинална фактура, а останалите вноски са платими до 30 число на месеца следващ месеца, в който е платена първата вноска. Всички плащания по договора се извършват по банков път. Минимален гаранционен срок на апaратурата – 12 (дванадесет) месеца. Гаранционният срок започва да тече от датата на приемо-предавателния протокол за монтаж и инсталация. Участниците следва да предложат нова апаратура, нерециклирана и неизползвана за демонстрационни цели, а така също и да се поддържа от съответния производител към момента на внасяне на офертата. Срокът на валидност на офертите не може да бъде по-малък от 6 (шест) месеца считано от крайната дата за подаване на офертите. Обществената поръчка се възлага на основание чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП – въз основа на икономически най-изгодната оферта, като критерият за възлагане е „най-ниска цена“. Съгласно чл. 104, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП, при провеждането на процедурата оценката на техническите и ценовите предложения на участниците ще се извърши преди провеждане на предварителен и преди разглеждане на документите за съответствие с критериите за подбор.
Legal basis
Directive 2014/24/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Participation in a criminal organisationКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Money laundering or terrorist financingКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxesКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social lawКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour lawКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedureНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Breaching of obligations set under purely national exclusion groundsЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
BankruptcyКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvencyКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Arrangement with creditorsКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national lawСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Assets being administered by liquidatorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Business activities are suspendedКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Grave professional misconductКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Agreements with other economic operators aimed at distorting competitionКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Early termination, damages, or other comparable sanctionsЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitleДоставка на специализирана ултразвукова система от висок клас с приложение в Кардиологията - 1
DescriptionДоставка на специализирана ултразвукова система от висок клас с приложение в Кардиологията - 1
Internal identifier589110
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractSupplies
Main classification (cpv): 33112100 Ultrasonic heart detector
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
5.1.3.
Estimated duration
Duration13 Months
5.1.4.
Renewal
Maximum renewals0
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT46 500,00 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)no
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurementNo strategic procurement
Green Procurement CriteriaNo Green Public Procurement criteria
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionEnrolment in a trade register
Description of selection criterionУчастниците следва да са вписани в търговския регистър, а за чуждестранни лица – в аналогичен регистър съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. При подаване на офертата участникът декларира тези обстоятелства като попълва еЕЕДОП в Част IV „Критерии за подбор“, А: „Годност“, поле: „Вписване в търговски регистър“.

CriterionEnrolment in a relevant professional register
Description of selection criterionУчастниците следва да отговарят на изискванията на чл. 77 от Закона за медицинските изделия, съгласно който търговия на едро с медицински изделия на територията на Република България могат да извършват физически или юридически лица, регистрирани като търговци по Търговския закон или по законодателството на друга държава членка или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на Конфедерация Швейцария, на които е издадено разрешение за търговия на едро с медицински изделия от ИАЛ или друг документ, удостоверяващ правото им да търгуват с медицински изделия, издаден от компетентен орган на съответната държава. За доказване на съответствието си с изискването за годност участникът попълва ЕЕДОП в част IV: Критерии за подбор, б. А „Годност” като от описанието следва да се установява наличието на разрешително, удостоверение или друг вид документ, представляващ необходимия и изискуем документ в смисъла на чл. 77 от ЗМИ.

CriterionRelevant educational and professional qualifications
Description of selection criterionУчастниците следва да разполагат с минимум един сервизен специалист/инженер, който да е обучен от производителя или упълномощен негов представител, за извършване на инсталация и гаранционна поддръжка/обслужване на предложеното оборудването/апаратурата, успешно преминал обучение или друга форма на допълнителна квалификация при производителя на предложената апаратура или друго лице, одобрено, препоръчано или оторизирано от производителя за обучаването на сервизни специалисти.

CriterionReferences on specified deliveries
Description of selection criterionУчастниците следва да са изпълнили дейности с предмет, идентичен или сходен с тези на поръчката за последните три години от датата на подаване на заявлението или на офертата. Възложителят не поставя изискване на обем. Минимално изискване - За изпълнена дейност с предмет, идентичен или сходен с тези на поръчката Възложителят ще приеме "доставка на медицинска ехографска апаратура". За доказване на съответствието си с изискването за технически и професионални способности участникът следва да представи попълнен ЕЕДОП в част IV Критерии за подбор. Документите, с които се доказва изпълнението на изискванията и които следва да се представят при условията на чл.67, ал.5 и чл.112 от ЗОП, са: - списък на извършени дейности.
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
Nameнай ниска цена
DescriptionОбществената поръчка се възлага на основание чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП – въз основа на икономически най- изгодната оферта, като критерият за възлагане е „най-ниска цена“.
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availableBulgarian
Address of the procurement documentshttps://app.eop.bg/today/589110
Ad hoc communication channel
NameЦАИС ЕОП
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://app.eop.bg/today/589110
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedBulgarian
Electronic catalogueNot allowed
VariantsNot allowed
Deadline for receipt of tenders30/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Duration during which the tender must remain valid6 Months
Information about public opening
Opening date31/07/2026 13:30:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
PlaceВ системата
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedno
Electronic payment will be usedyes
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationКомисия за защита на конкуренцията
Information about review deadlines: Чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП
Organisation providing more information on the review proceduresУниверситетска многопрофилна болница за активно лечение "Света Екатерина" ЕАД
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameУниверситетска многопрофилна болница за активно лечение "Света Екатерина" ЕАД
Registration number831605845
Postal addressбул. ПЕНЧО СЛАВЕЙКОВ №52 А
Townгр. София
Postcode1431
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointГалина Ненчева Ганчева
Emailggancheva@uhsek.com
Telephone+359 29159450
Internet addresshttps://svetaekaterina.eu/
Buyer profilehttps://app.eop.bg/buyer/14914
Roles of this organisation
Buyer
Organisation providing more information on the review procedures
8.1.
ORG-0002
Official nameКомисия за защита на конкуренцията
Registration number000698612
Postal addressбул. Витоша № 18
TownСофия
Postcode1000
Country subdivision (NUTS)София (столица) (BG411)
CountryBulgaria
Contact pointКомисия за защита на конкуренцията
Emaildelovodstvo@cpc.bg
Telephone+359 29356113
Fax+359 29807315
Internet addresshttp://www.cpc.bg
Roles of this organisation
Review organisation
Notice information
Notice identifier/versiond0cc0669-a8d4-443e-95ff-b29ff2d56d31  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date30/06/2026 15:03:36 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
Languages in which this notice is officially availableBulgarian
Notice publication number449845-2026
OJ S issue number124/2026
Publication date01/07/2026