452484-2026 - Competition
Poland – Cleaning services – Sprzątanie obiektów i terenów zewnętrznych posesji Oddziału ZUS w Biłgoraju oraz podległych jednostek terenowych
OJ S 124/2026 01/07/2026
Contract or concession notice – standard regime
Services
1. Buyer
1.1.
Buyer
Official nameZakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Biłgoraju
Emailczp_bilgoraj@zus.pl
Legal type of the buyerBody governed by public law
Activity of the contracting authorityGeneral public services
2. Procedure
2.1.
Procedure
TitleSprzątanie obiektów i terenów zewnętrznych posesji Oddziału ZUS w Biłgoraju oraz podległych jednostek terenowych
Description1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie profesjonalnych usług sprzątania w obiektach Oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych w Biłgoraju oraz podległych jednostek terenowych. Usługę należy wykonać w sposób sprawny, staranny i terminowy z uwzględnieniem potrzeb zgłaszanych przez użytkowników obiektów. 2. Usługa sprzątania obejmowała będzie następujące czynności: 2.1. utrzymanie czystości w obiektach Zakładu; 2.2. utrzymanie w czystości terenu zewnętrznego na posesjach przylegających do obiektów Zakładu; 2.3. mycie okien w obiektach; 2.4. odśnieżanie dachów na obiektach; 2.5. wykonanie dezynfekcji; 2.6. czyszczenie rynien oraz rewizji rur spustowych z zanieczyszczeń i liści; 2.7. dostawę materiałów niezbędnych do realizacji usługi oraz zapewnienie wymaganego sprzętu technicznego. 3. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do SWZ. 4. Termin wykonania zamówienia wynosi 36 miesięcy od daty zawarcia umowy, jednak nie wcześniej niż od 01.12.2026r.
Procedure identifierb0066fd7-90e3-443d-9d26-093061f36956
Internal identifier030000.271.008.2026-ZAP
Type of procedureOpen
The procedure is acceleratedno
2.1.1.
Purpose
Main nature of the contractServices
Main classification (cpv): 90910000 Cleaning services
Additional classification (cpv): 90911200 Building-cleaning services, 90911300 Window-cleaning services, 90914000 Car park cleaning services, 90919200 Office cleaning services, 90620000 Snow-clearing services, 90630000 Ice-clearing services, 90612000 Street-sweeping services, 77310000 Planting and maintenance services of green areas, 77314000 Grounds maintenance services, 77314100 Grassing services, 90900000 Cleaning and sanitation services, 98310000 Washing and dry-cleaning services
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)Chełmsko-zamojski (PL812)
CountryPoland
Additional informationPrzedmiot zamówienia będzie realizowany w następujących miejscowościach: 1. Oddział ZUS w Biłgoraju - budynek przy ul. T. Kościuszki 103; 2. Oddział ZUS w Biłgoraju - budynek przy ul. Krzeszowskiej 62A; 3. Inspektorat ZUS w Chełmie - budynek przy Al. Żołnierzy I Armii Wojska Polskiego 8; 4. Inspektorat ZUS w Hrubieszowie - budynek przy ul. 3-go Maja 8a; 5. Inspektorat ZUS w Tomaszowie Lubelskim - budynek przy ul. Jana Pawła II 6; 6. Inspektorat ZUS w Zamościu - budynek przy ul. Kiepury 4; 7. Biuro Terenowe ZUS w Janowie Lubelskim - lokal przy ul. Zamoyskiego 52; 8. Biuro Terenowe ZUS w Krasnymstawie - lokal przy ul. PCK 13; 9. Biuro Terenowe ZUS we Włodawie - lokal przy ul. Reymonta 12.
2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)Chełmsko-zamojski (PL812)
CountryPoland
Additional informationPrzedmiot zamówienia będzie realizowany w następujących miejscowościach: 1. Oddział ZUS w Biłgoraju - budynek przy ul. T. Kościuszki 103; 2. Oddział ZUS w Biłgoraju - budynek przy ul. Krzeszowskiej 62A; 3. Inspektorat ZUS w Chełmie - budynek przy Al. Żołnierzy I Armii Wojska Polskiego 8; 4. Inspektorat ZUS w Hrubieszowie - budynek przy ul. 3-go Maja 8a; 5. Inspektorat ZUS w Tomaszowie Lubelskim - budynek przy ul. Jana Pawła II 6; 6. Inspektorat ZUS w Zamościu - budynek przy ul. Kiepury 4; 7. Biuro Terenowe ZUS w Janowie Lubelskim - lokal przy ul. Zamoyskiego 52; 8. Biuro Terenowe ZUS w Krasnymstawie - lokal przy ul. PCK 13; 9. Biuro Terenowe ZUS we Włodawie - lokal przy ul. Reymonta 12.
2.1.3.
Value
Estimated value excluding VAT6 492 052,95 PLN
2.1.4.
General information
Legal basis
Directive 2014/24/EU
art. 132 ustawy z dnia 11.09.2019r. Prawo zamówień publicznych (Pzp). Zamawiający zastosuje w postępowaniu postanowienia art. 139 ustawy Pzp w związku z tym Wykonawca nie składa JEDZ na etapie składania ofert. Wykonawca złoży JEDZ na podstawie wezwania Zamawiającego.
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusionNotice
Assets being administered by liquidatorart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedureart. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa oświadczenie o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego.
Business activities are suspendedart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national lawart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Corruptionart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Fraudart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Breaching of obligations in the fields of labour lawart. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h) i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Insolvencyart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Breaching obligation relating to payment of social security contributionsart. 108 ust. 1 pkt 3 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa zaświadczenie albo inny dokument właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne, wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z zaświadczeniem albo innym dokumentem Zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania ofert Wykonawca dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności oraz oświadczenie o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego.
Breaching obligation relating to payment of taxesart. 108 ust. 1 pkt 3 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem podatków lub opłat wraz z zaświadczeniem Zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania ofert Wykonawca dokonał płatności należnych podatków lub opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności oraz oświadczenie o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego.
Purely national exclusion grounds1) art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 2) 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego dotyczącą orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem oraz oświadczenie o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego; 3) Zamawiający wykluczy z postępowania Wykonawcę, w stosunku do którego zachodzi którakolwiek z okoliczności, o których mowa w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego oraz na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1), w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2025/2033 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 1495 z 23.10.2025, str. 1). Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa oświadczenie zgodnie z postanowieniami SWZ.
Agreements with other economic operators aimed at distorting competitionart. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa oświadczenie Wykonawcy o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2025 r. poz. 1714), z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej oraz oświadczenie o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego.
Child labour and including other forms of trafficking in human beingsart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Money laundering or terrorist financingart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Terrorist offences or offences linked to terrorist activitiesart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Participation in a criminal organisationart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Arrangement with creditorsart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Bankruptcyart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitleSprzątanie obiektów i terenów zewnętrznych posesji Oddziału ZUS w Biłgoraju oraz podległych jednostek terenowych.
Description1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie profesjonalnych usług sprzątania w obiektach Oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych w Biłgoraju oraz podległych jednostek terenowych. Usługę należy wykonać w sposób sprawny, staranny i terminowy z uwzględnieniem potrzeb zgłaszanych przez użytkowników obiektów. 2. Usługa sprzątania obejmowała będzie następujące czynności: 2.1. utrzymanie czystości w obiektach Zakładu; 2.2. utrzymanie w czystości terenu zewnętrznego na posesjach przylegających do obiektów Zakładu; 2.3. mycie okien w obiektach; 2.4. odśnieżanie dachów na obiektach; 2.5. wykonanie dezynfekcji; 2.6. czyszczenie rynien oraz rewizji rur spustowych z zanieczyszczeń i liści; 2.7. dostawę materiałów niezbędnych do realizacji usługi oraz zapewnienie wymaganego sprzętu technicznego. 3. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do SWZ. 4. Termin wykonania zamówienia wynosi 36 miesięcy od daty zawarcia umowy, jednak nie wcześniej niż od 01.12.2026r.
Internal identifier030000.271.008.2026-ZAP.
5.1.1.
Purpose
Main nature of the contractServices
Main classification (cpv): 90910000 Cleaning services
Additional classification (cpv): 90911200 Building-cleaning services, 90911300 Window-cleaning services, 90914000 Car park cleaning services, 90919200 Office cleaning services, 90620000 Snow-clearing services, 90630000 Ice-clearing services, 90612000 Street-sweeping services, 77310000 Planting and maintenance services of green areas, 77314000 Grounds maintenance services, 77314100 Grassing services, 90900000 Cleaning and sanitation services, 98310000 Washing and dry-cleaning services
Options
Description of the options1. Zamawiający zastrzega możliwość skorzystania z prawa opcji w zakresie określonym w części II pkt 15 opz (Dezynfekcja powierzchni wykonywana opcjonalnie na żądanie Zamawiającego). 2. Prawo opcji będzie realizowane na warunkach określonych w opz (załącznik nr 1 do SWZ) i Projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących załącznik nr 2 do SWZ.
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS)Chełmsko-zamojski (PL812)
CountryPoland
Additional informationPrzedmiot zamówienia będzie realizowany w następujących miejscowościach: 1. Oddział ZUS w Biłgoraju - budynek przy ul. T. Kościuszki 103; 2. Oddział ZUS w Biłgoraju - budynek przy ul. Krzeszowskiej 62A; 3. Inspektorat ZUS w Chełmie - budynek przy Al. Żołnierzy I Armii Wojska Polskiego 8; 4. Inspektorat ZUS w Hrubieszowie - budynek przy ul. 3-go Maja 8a; 5. Inspektorat ZUS w Tomaszowie Lubelskim - budynek przy ul. Jana Pawła II 6; 6. Inspektorat ZUS w Zamościu - budynek przy ul. Kiepury 4; 7. Biuro Terenowe ZUS w Janowie Lubelskim - lokal przy ul. Zamoyskiego 52; 8. Biuro Terenowe ZUS w Krasnymstawie - lokal przy ul. PCK 13; 9. Biuro Terenowe ZUS we Włodawie - lokal przy ul. Reymonta 12.
5.1.3.
Estimated duration
Start date01/12/2026
Duration36 Months
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT6 492 052,95 PLN
5.1.6.
General information
Reserved participation
Participation is not reserved.
Procurement Project not financed with EU Funds.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA)yes
This procurement is also suitable for small and medium-sized enterprises (SMEs)yes
Additional information1. Zamawiający wymaga od Wykonawcy z którym podpisze umowę, przed jej podpisaniem dostarczenia dokumentu potwierdzającego, że jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej OC, w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia na sumę ubezpieczenia nie mniejszą niż 1 500 000,00 zł. 2. Wykonawca, którego oferta zostanie wybrana (uznana za najkorzystniejszą) najpóźniej przed zawarciem umowy, zobowiązany jest do wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy, w wysokości 3% ceny całkowitej podanej w ofercie. 3. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia publicznego, których oferta została uznana za najkorzystniejszą, przed podpisaniem umowy o zamówienie, przedłożą umowę regulującą współpracę tych Wykonawców, w formie oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę lub osobę(y) upoważnioną(e) do reprezentacji Wykonawcy. 4. Zamawiający informuje, że do złożenia oferty nie jest wymagane odbycie wizji lokalnej. Wykonawcy zainteresowani złożeniem oferty w ramach Postępowania na etapie przygotowania oferty mogą zwrócić się do Zamawiającego o umożliwienie dokonania wizji - informacje w tym zakresie zostały zawarte w pkt 2.1.7.2.SWZ.
5.1.9.
Selection criteria
Sources of selection criteriaNotice
CriterionReferences on specified services
Description of selection criterionZamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że należycie wykonał (lub nadal wykonuje) w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, co najmniej 2 usługi sprzątania pomieszczeń biurowych w budynkach użyteczności publicznej, każda obejmująca sprzątanie wewnętrznych pomieszczeń o łącznej powierzchni nie mniejszej niż 13 000 m2 i trwająca przez okres minimum 12 miesięcy w sposób ciągły, wraz z załączeniem dowodów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane lub są wykonywane należycie. Dopuszcza się łączną powierzchnię z kilku budynków, na podstawie: − jednej umowy, trwającej minimum 12 miesięcy w sposób ciągły, − lub wielu umów realizowanych równolegle w tym samym czasie w okresie minimum 12 miesięcy w sposób ciągły. Wykonawca może wykazać zgodnie ze swoim wyborem usługę wykonaną lub/i wykonywaną przy czym: − pod pojęciem usługi wykonanej należy rozumieć usługę zrealizowaną (zakończoną), − pod pojęciem usługi wykonywanej należy rozumieć usługę będącą w trakcie realizacji (usługę aktualnie wykonywaną), której wykonana część spełnia wymagania określone w warunku. Uwaga nr 1: W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia przedmiotowy warunek zostanie uznany za spełniony jeżeli co najmniej jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia posiada doświadczenie niezbędne do wykazania spełniania warunku. W takim przypadku, Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia dołączają do oferty oświadczenie (załącznik nr 8 do SWZ), z którego wynika, które usługi wykonają poszczególni Wykonawcy. Na potwierdzenie spełniania warunku udziału w postępowaniu Wykonawca składa wykaz usług wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane lub są wykonywane, oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie (załącznik nr 7 do SWZ). Dowodami potwierdzającymi czy usługi zostały wykonane należycie są: 1. referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych są wykonywane. W przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wystawione w okresie ostatnich 3 miesięcy, 2. inne odpowiednie dokumenty lub oświadczenie wykonawcy - jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać dokumentów, o których mowa w pkt 1. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, dokumentów dotyczących każdego z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia w zakresie, w którym każdy z Wykonawców wykazuje spełnienie warunków udziału w postępowaniu.
5.1.10.
Award criteria
Criterion
TypePrice
NameCena
DescriptionCena oferty brutto (KC) – waga 100%
Category of award weight criterionWeight (percentage, exact)
Award criterion number100
5.1.11.
Procurement documents
Languages in which the procurement documents are officially availablePolish
Address of the procurement documentshttps://zus.ezamawiajacy.pl/pn/zus/demand/295328/notice/public/details
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission
Electronic submissionRequired
Address for submissionhttps://zus.ezamawiajacy.pl/pn/zus/demand/295328/notice/public/details
Languages in which tenders or requests to participate may be submittedPolish
Electronic catalogueNot allowed
Advanced or qualified electronic signature or seal (as defined in Regulation (EU) No 910/2014) is required
VariantsNot allowed
Description of the financial guarantee1. Wykonawca składający ofertę jest zobowiązany wnieść wadium w wysokości: 150 000,00 zł (słownie: sto pięćdziesiąt tysięcy złotych 00/100). 2. Wadium może być wniesione w jednej lub kilku następujących formach: 2.1. pieniądzu, 2.2. gwarancjach bankowych, 2.3. gwarancjach ubezpieczeniowych, 2.4. poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz. U. z 2024 r. poz. 419 z późn. zm.). 3. Termin i sposób wniesienia wadium. 3.1. Wadium należy wnieść przed upływem terminu składania ofert określonym w pkt 6.2 SWZ i utrzymać nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania ofertą, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2 i 3 oraz ust. 2 ustawy. 3.2. Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić przelewem na następujący rachunek bankowy Zamawiającego: PKO BP Centrum Korporacyjne I w Warszawie, ul. Nowogrodzka 35/41 nr rachunku: 58 1020 5590 0000 0902 9030 7014. Zaleca się dołączenie do oferty dokumentu potwierdzającego dokonanie przelewu lub jego kopii. 3.3. Zaleca się, aby na przelewie umieścić informację: wadium w postępowaniu: „Sprzątanie obiektów i terenów zewnętrznych posesji Oddziału ZUS w Biłgoraju oraz podległych jednostek terenowych”, znak postępowania: 030000.271.008.2026-ZAP”. 3.4. Wadium wnoszone w pieniądzu winno znaleźć się na rachunku bankowym Zamawiającego przed upływem terminu składania ofert (tj. przed upływem dnia i godziny wyznaczonej jako ostateczny termin składania ofert). 3.5. Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia, o których mowa w pkt 2.2, 2.3 i 2.4, Wykonawca przekazuje Zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 3.6. Z dokumentu wadium wniesionego w formie gwarancji bankowej/ubezpieczeniowej lub poręczenia powinno wynikać jednoznacznie gwarantowanie wypłaty należności w sposób nieodwołalny, bezwarunkowy i na pierwsze żądanie Zamawiającego zawierające oświadczenie, że zachodzą okoliczności, o których mowa w art. 98 ust. 6 ustawy Pzp, stanowiące podstawę do żądania wypłaty należności. Wadium takie powinno obejmować cały okres związania ofertą, poczynając od daty składania ofert. 3.7. W przypadku wnoszenia wadium w formie gwarancji bankowej/ubezpieczeniowej przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego, z dokumentu wadialnego powinno wynikać jednoznacznie, że zobowiązanie gwaranta obejmuje wszystkich wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie oraz obejmuje wszystkie wskazane w ustawie przesłanki zatrzymania wadium, o których mowa w art. 98 ust. 6 ustawy Pzp, wynikające z działania lub zaniechania wszystkich wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia. 3.8.Niewniesienie wadium, wniesienie w sposób nieprawidłowy, nieutrzymywanie wadium nieprzerwanie do upływu terminu związania ofertą lub złożenie wniosku o zwrot wadium w przypadku, o którym mowa w pkt 3.4.2.3 SWZ, skutkuje odrzuceniem oferty Wykonawcy. 4. Szczegółowe informacje dotyczące wadium określają postanowienia SWZ.
Deadline for receipt of tenders02/09/2026 08:30:00 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Duration during which the tender must remain valid90 Days
Information about public opening
Opening date02/09/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Eastern European Time, Central European Summer Time
Placehttps://zus.ezamawiajacy.pl/pn/zus/demand/295328/notice/public/details
Terms of contract
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmesNo
Electronic invoicingAllowed
Electronic ordering will be usedyes
Electronic payment will be usedyes
5.1.15.
Techniques
Framework agreement
No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system
No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisationKrajowa Izba Odwoławcza
Information about review deadlines: Odwołanie wnosi się w terminie: 1. 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, albo w terminie 15 dni – jeżeli informacja została przekazana w inny sposób. 2. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej – wobec treści ogłoszenia oraz wobec dokumentów zamówienia. 3. 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia – wobec czynności innych niż określone w pkt 1 i 2.
Organisation providing more information on the review proceduresKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation receiving requests to participateZakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Biłgoraju
Organisation processing tendersZakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Biłgoraju
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Official nameZakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Biłgoraju
Registration numberREGON 00001775600094
Postal addressul. Kościuszki 103
TownBiłgoraj
Postcode23-400
Country subdivision (NUTS)Chełmsko-zamojski (PL812)
CountryPoland
Contact pointWieloosobowe Stanowisko Zamówień Publicznych
Emailczp_bilgoraj@zus.pl
Telephone+48846881211
Fax+48846866974
Internet addresshttps://www.zus.pl/
Information exchange endpoint (URL)https://zus.ezamawiajacy.pl/
Roles of this organisation
Buyer
Organisation receiving requests to participate
Organisation processing tenders
8.1.
ORG-0002
Official nameKrajowa Izba Odwoławcza
Registration numberNIP 5262239325
Postal addressul. Postępu 17A
TownWarszawa
Postcode02-676
Country subdivision (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
CountryPoland
Emailodwolanie@uzp.gov.pl
Telephone+48224587801
Fax+48224587800
Internet addresshttps://www.gov.pl/web/uzp/kontakt2
Information exchange endpoint (URL)https://edoreczenia.gov.pl/
Roles of this organisation
Review organisation
Organisation providing more information on the review procedures
8.1.
ORG-0000
Official namePublications Office of the European Union
Registration numberPUBL
TownLuxembourg
Postcode2417
Country subdivision (NUTS)Luxembourg (LU000)
CountryLuxembourg
Emailted@publications.europa.eu
Telephone+352 29291
Internet addresshttps://op.europa.eu
Roles of this organisation
TED eSender
Notice information
Notice identifier/version855b0a9d-607b-4121-adc0-387b239e56b9  -  01
Form typeCompetition
Notice typeContract or concession notice – standard regime
Notice subtype16
Notice dispatch date30/06/2026 06:51:03 (UTC+00:00) Western European Time, GMT
Languages in which this notice is officially availablePolish
Notice publication number452484-2026
OJ S issue number124/2026
Publication date01/07/2026