2.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Ловеч (BG315)
Country: Bulgaria
Additional information: Място на изпълнение по всички обособени позиции: Доставката на стоките се извършва от Изпълнителя до централната складовата база на „В И К” АД в гр. Ловеч или до складовите бази на Възложителя – в гр. Луковит, гр. Тетевен, гр. Ябланица и гр. Угърчин при съответните производствени поделения, определени в предварителната писмена заявка за доставка на стоките, на адреси, както следва: - Производствено поделение - Ловеч – адрес: Република България, област Ловеч, гр. Ловеч, ул. ”Баховско шосе”; - Производствено поделение - Луковит – адрес: Република България, област Ловеч, гр. Луковит, ул. ”Цар Симеон І” № 2; - Производствено поделение – Тетевен - адрес: Република България, област Ловеч, гр. Тетевен, ул.”M.Tемелски” № 3; - Производствено поделение – Ябланица – адрес: Република България, област Ловеч, гр. Ябланица, ул. ”Гурко” № 18; - Производствено поделение – Угърчин – адрес: Република България, област Ловеч, гр. Угърчин, ул.”Р. Княгиня” № 1.
2.1.4.
General information
Additional information: 1. Освен на основанията за отстраняване описани в Раздел "Тръжни условия / Основания за изключване" от Обявлението, Възложителят отстранява от участие в процедурата участник: 1.1.За когото са налице основанията по чл.107 от ЗОП; 1.2.Който не е спазил изискванията на чл.101, ал.9-11 от ЗОП (Когато обществената поръчка има обособени позиции, условията по чл.101, ал.9-11 се прилагат отделно за всяка от обособените позиции). 2. Възможност за представяне на оферти – Оферти могат да бъдат подавани за всички обособени позиции (Възложителят допуска подаване на оферти за една, за няколко или за всички обособени позиции, по преценка на участника). Няма ограничение в броя на обособените позиции, които могат да бъдат възложени на един и същ участник за изпълнение. 3.Когато определеният изпълнител е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица, договорът за обществена поръчка се сключва, след като изпълнителят представи пред възложителя заверено копие от удостоверение за данъчна регистрация и регистрация по БУЛСТАТ или еквивалентни документи съгласно законодателството на държавата, в която обединението е установено. 4.Участникът избран за изпълнител по съответната обособена позиция представя гаранция за изпълнение на договора – в размер на 3% от максималната стойност на договора в евро без ДДС по съответната обособена позиция. Гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми, по избор на участника избран за изпълнител по съответната обособена позиция: парична сума, банкова гаранция или застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за възлагане на обществена поръчка и същите са съгласно проекта на договора от документацията за участие. 5. Възложителят не разполага с факс. 6. Офертите се изискват за доставка чрез покупка.
Legal basis:
Directive 2014/25/EU
2.1.6.
Grounds for exclusion
Sources of grounds for exclusion: Notice
Participation in a criminal organisation: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Corruption: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Fraud: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС), по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП
Money laundering or terrorist financing: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Child labour and including other forms of trafficking in human beings: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of taxes: Участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching obligation relating to payment of social security contributions: Участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of environmental law: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of social law: Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Breaching of obligations in the fields of labour law: Участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedure: Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflict of interest due to its participation in the procurement procedure: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedure: За участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Breaching of obligations set under purely national exclusion grounds: За участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС) , освен при наличие на изключенията по чл.4 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от Закона за административните нарушения и наказания (ЗАНН) – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки; наличие на свързаност по смисъла на § 2, т. 45 от ДР на ЗОП между участници в процедурата (чл. 101, ал.11 от ЗОП)