394355-2026 - Licitación
Alemania – Trabajos de instalación de accesorios eléctricos – Wasserversorgung Schwabach - Elektrotechnik
OJ S 109/2026 09/06/2026
Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Obras
1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficialStadtwerke Schwabach GmbH
Correo electrónicowwheidenberg@stadtwerke-schwabach.de
Naturaleza jurídica del compradorAutoridad local
Actividad del poder adjudicadorServicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
TítuloWasserversorgung Schwabach - Elektrotechnik
DescripciónDie Stadtwerke Schwabach betreiben zur Sicherstellung der Trinkwasserversorgung der Stadt Schwabach verschiedene Gewinnungen und Aufbereitungen. Diese Anlagen werden grundlegend umstrukturiert, um die Wasserversorgung zu optimieren und langfristig sicherzustellen. Im Umfang dieser Umstrukturierung ist auch der Neubau des Wasserwerks Heidenberg mit benachbarter Unterstellhalle Notstromaggregat vorgesehen. Das LV umfasst: Die Elektrotechnik für den Neubau des Wasserwerkes Heidenberg mit benachbarter Unterstellhalle Notstromaggregat in der Nähe von Obermainbach, Stadt Schwabach, im Regierungsbezirk Mittelfranken, Bundesland Bayern.
Identificador del procedimiento3d8702e0-7f65-41b4-a679-0c8b1292da9f
Identificador interno2024/0046-12
Tipo de procedimientoAbierto
El procedimiento está aceleradono
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoObras
Clasificación principal (cpv): 45311200 Trabajos de instalación de accesorios eléctricos
Clasificación adicional (cpv): 45315100 Trabajos de instalación de ingeniería eléctrica
2.1.2.
Lugar de ejecución
Subdivisión del país (NUTS)Schwabach, Kreisfreie Stadt (DE255)
PaísAlemania
2.1.4.
Información general
Base jurídica
Directiva 2014/24/UE
vob-a -
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusiónAnuncio
Declaración falsa, ocultación de información, incapacidad de presentar los documentos exigidos u obtención de información confidencial del presente procedimiento
Situación análoga a la quiebra con arreglo al Derecho nacional
Corrupción
Participación en una organización delictiva
Acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competencia
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho medioambiental
Blanqueo de capitales o financiación del terrorismo
Fraude
Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanos
Insolvencia
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho laboral
Activos que están siendo administrados por un liquidador
Incumplimiento de obligaciones basadas en motivos de exclusión puramente nacionales
Conflicto de intereses debido a su participación en el procedimiento de contratación
Participación, directa o indirecta, en la preparación del presente procedimiento de contratación
Falta profesional grave
Rescisión anticipada, imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparables
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho social
Incumplimiento de la obligación de pago de cotizaciones a la seguridad social
Las actividades empresariales han sido suspendidas
Incumplimiento de la obligación de pago de impuestos
Delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristas
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloWasserversorgung Schwabach - Elektrotechnik
DescripciónNeubau Wasserwerk Heidenberg: 11 St. Schaltschrank Niederspannungsverteilung 3 St. Leistungsabgang mit Frequenzumrichter 30 kW 4 St. Leistungsabgang mit Frequenzumrichter 7,5 kW 2 St. Leistungsabgang für Direktantrieb bis 4 kW 14 St. Leistungsabgänge elektrische Stellantriebe 2 St. Leistungsabgänge sonstige Verbraucher 1 St. Batterieanlage 24 V DC 1 St. Objektschutz 5 St. Fernmeldeendverschluss 3 St. Anschluss LWL-Kabel 1 St. Allgemeinde Bauwerksinstallation Neubau Unterstellhalle Notstromaggregat Wasserwerk Heidenberg: 1 St. Anschlussschrank Notstromaggregat Wasserwerk Heidenberg 1 St. Allgemeinde Bauwerkinstallation
Identificador interno0001
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoObras
Clasificación principal (cpv): 45311200 Trabajos de instalación de accesorios eléctricos
Clasificación adicional (cpv): 45315100 Trabajos de instalación de ingeniería eléctrica
5.1.2.
Lugar de ejecución
Subdivisión del país (NUTS)Schwabach, Kreisfreie Stadt (DE255)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio07/09/2026
Fecha de finalización de la duración30/09/2027
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selección- Eigenerklärung zu Insolvenzverfahren und Liquidation (vgl. Formblatt L 124 - Eigenerklärung zur Eignung Seite 2) - Eigenerklärung, dass nachweislich keine schwere Verfehlung gemäß § 6e EU VOB/A begangen wurde, die die Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellt (vgl. Formblatt L 124 - Eigenerklärung zur Eignung Seite 2) - Eigenerklärung zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Beiträgen zur Sozialversicherung (vgl. Formblatt L 124 - Eigenerklärung zur Eignung Seite 2) - Eigenerklärung zur Mitgliedschaft bei der Berufsgenossenschaft (vgl. Formblatt L 124 - Eigenerklärung zur Eignung Seite 3) Die Angaben und Nachweise müssen nicht vorgelegt werden, sofern und soweit der Auftraggeber diese im Rahmen eines entsprechenden Präqualifikationssystems erhalten kann. Beabsichtigt der Bieter gemäß seinem Angebot, sich bei der Erfüllung des Auftrags im Hinblick auf die Eignung anderer Unternehmen zu bedienen (Eignungsleihe), so sind die ausgewählten Eigenerklärungen, Nachweise und sonstigen Unterlagen auf gesondertes Verlangen auch für diese abzugeben. Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen. Gelangt ein Angebot in die engere Wahl, sind zur Bestätigung der Befähigung zur Berufsausübung auf gesondertes Verlangen folgende Nachweise vorzulegen: - Gewerbeanmeldung - Unbedenklichkeitsbescheinigung der tariflichen Sozialkasse (soweit der Betrieb beitragspflichtig ist) - Freistellungsbescheinigung nach § 48b EStG - Qualifizierte Unbedenklichkeitsbescheinigung der Berufsgenossenschaft des zuständigen Versicherungsträgers mit Angabe der Lohnsummen - rechtskräftig bestätigter Insolvenzplan (falls eine Erklärung über das Vorliegen eines solchen Insolvenzplanes angegeben wurde)

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónEigenerklärung zu Registereintragungen (vgl. Formblatt L 124 - Eigenerklärung zur Eignung Seite 2) Gelangt ein Angebot in die engere Wahl, ist zur Bestätigung auf gesondertes Verlangen der Handelsregisterauszug oder soweit für das Unternehmen zutreffend eine Erklärung über die Eintragung in der Handwerksrolle (Handwerkskarte) bzw. bei der Industrie- und Handelskammer vorzulegen. Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen.

CriterioVolumen de negocios anual general
Descripción del criterio de selecciónEigenerklärung über den Umsatz des Unternehmens in den letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahren, soweit er Bauleistungen und andere Leistungen betrifft, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind, unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Leistung (vgl. Formblatt L 124 - Eigenerklärung zur Eignung Seite 1)

CriterioReferencias sobre obras específicas
Descripción del criterio de selecciónEigenerklärung zu in den letzten fünf Kalenderjahren ausgeführten Leistungen, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind (vgl. Formblatt L 124 - Eigenerklärung zur Eignung Seite 1). Gelangt ein Angebot in die engere Wahl, sind zur Bestätigung auf gesondertes Verlangen drei Referenznachweise (mit Angaben in Anlehnung an das Formblatt 444 -Referenzbescheinigung) vorzulegen. Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen.

CriterioMedia anual de personal
Descripción del criterio de selecciónEigenerklärung zu den für die Ausführung der Leistung erforderlichen, zur Verfügung stehenden Arbeitskräften des Unternehmens und die Anzahl seiner Führungskräfte (vgl. Formblatt L 124 - Eigenerklärung zur Eignung Seite 2). Gelangt ein Angebot in die engere Wahl, ist zur Bestätigung auf gesondertes Verlangen die Angabe der Zahl der in den letzten drei abgeschlossenen Kalenderjahren jahresdurchschnittlich beschäftigten Arbeitskräfte, gegliedert nach Lohngruppen mit extra ausgewiesenem technischen Leitungspersonal vorzulegen. Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen.
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombrePreiskriterium
DescripciónPreis
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (puntos, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/3d8702e0-7f65-41b4-a679-0c8b1292da9f
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/3d8702e0-7f65-41b4-a679-0c8b1292da9f
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas10/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida61 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaBitte beachten: Um einen eventuellen Ausschluss des Angebotes zu vermeiden, legen Sie bitte die geforderten Nachweise und Erklärungen dem Angebot unbedingt vollständig bei.
Información sobre la apertura pública
Información complementariaausschließliche elektronische Angebotsabgabe; keine Bieter zugelassen!
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicosno
Se utilizará el pago electrónicono
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Nordbayern
Información sobre los plazos de revisión: (1) Etwaige Vergabeverstöße muss der Bewerber/Bieter gemäß § 160 Abs. 3 Nr. 1 GWB innerhalb von 10 Tagen nach Kenntnisnahme rügen. (2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 2 GWB spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Abgabe der Bewerbung oder der Angebote gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. (3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 3 GWB spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbungs- oder Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. (4) Ein Vergabenachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB innerhalb von 15 Kalendertagen nach der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, bei der Vergabekammer einzureichen.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónStadt Schwabach
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficialStadtwerke Schwabach GmbH
Número de registro4496
Dirección postalAnsbacher Straße 14
LocalidadSchwabach
Código postal91126
Subdivisión del país (NUTS)Schwabach, Kreisfreie Stadt (DE255)
PaísAlemania
Correo electrónicowwheidenberg@stadtwerke-schwabach.de
Teléfono+49 9122936-0
Dirección de internethttps://www.deutsche-evergabe.de
Perfil de compradorhttps://www.deutsche-evergabe.de
Funciones de esta organización
Comprador
8.1.
ORG-0002
Denominación oficialVergabekammer Nordbayern
Número de registro22174e78-36b9-4e54-a2b0-cf04ae15936a
Dirección postalPostfach 606
LocalidadAnsbach
Código postal91511
Subdivisión del país (NUTS)Ansbach, Kreisfreie Stadt (DE251)
PaísAlemania
Correo electrónicovergabekammer.nordbayern@reg-mfr.bayern.de
Teléfono+49 981531277
Funciones de esta organización
Organización encargada de los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-0003
Denominación oficialStadt Schwabach
Número de registro9617293d-b8cd-46c6-8eba-a347f9f1fbe9
Dirección postalAlbrecht-Achilles-Str. 6/8
LocalidadSchwabach
Código postal91126
Subdivisión del país (NUTS)Schwabach, Kreisfreie Stadt (DE255)
PaísAlemania
Correo electrónicovergabestelle@schwabach.de
Teléfono+49 9122860598
Dirección de internethttps://www.deutsche-evergabe.de
Funciones de esta organización
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación
8.1.
ORG-0004
Denominación oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registro0204:994-DOEVD-83
LocalidadBonn
Código postal53119
Subdivisión del país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemania
Correo electróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Teléfono+49228996100
Funciones de esta organización
TED eSender
Información del anuncio
Identificador/versión del anuncio3d8702e0-7f65-41b4-a679-0c8b1292da9f  -  01
Tipo de formularioLicitación
Tipo de anuncioAnuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio16
Fecha de envío del anuncio08/06/2026 10:38:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmentealemán
Número de publicación del anuncio394355-2026
Número de la edición del DO S109/2026
Fecha de publicación09/06/2026