403418-2026 - Licitación
Alemania – Camiones con escalera giratoria – Beschaffung Drehleiterfahrzeuge
OJ S 112/2026 12/06/2026
Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Suministros
1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficialLandeshauptstadt Düsseldorf, Der Oberbürgermeister, Amt für Recht, Vergabe und Versicherungen, Zentrale Vergabestelle
Correo electrónicosusi.ostwald@duesseldorf.de
Naturaleza jurídica del compradorAutoridad local
Actividad del poder adjudicadorServicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
TítuloBeschaffung Drehleiterfahrzeuge
DescripciónLieferung von bis zu 5 Stück sowie weiteren 7 Stück Optional Hubrettungsfahrzeugen mit Verbrennungsmotor und feuerwehrtechnischer Beladung
Identificador del procedimiento9fda1032-6d89-4616-8473-6bf42ba37113
Identificador internoDUS-2026-0430
Tipo de procedimientoAbierto
El procedimiento está aceleradono
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoSuministros
Clasificación principal (cpv): 34144211 Camiones con escalera giratoria
2.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadDüsseldorf
Código postal40200
Subdivisión del país (NUTS)Düsseldorf, Kreisfreie Stadt (DEA11)
PaísAlemania
2.1.4.
Información general
Base jurídica
Directiva 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusiónAnuncioDocumento de contratación
Situación análoga a la quiebra con arreglo al Derecho nacional§ 124 Abs. 1 Nr. 2, 3. Alt. GWB
Corrupción§ 123 Abs. 1 Nr. 6 bis 9 GWB
Participación en una organización delictiva§ 123 Abs. 1 Nr. 1, 1. bzw. 3. Alt. GWB
Acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competencia§ 124 Abs. 1 Nr. 4 GWB
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho medioambiental§ 124 Abs. 1 Nr. 1, 1. Alt. GWB
Blanqueo de capitales o financiación del terrorismo§ 123 Abs. 1 Nr. 3 bzw. Nr. 2 GWB
Fraude§ 123 Abs. 1 Nr. 4 bzw. 5 GWB
Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanos§ 123 Abs. 1 Nr. 10 GWB
Insolvencia§ 124 Abs. 1 Nr. 2, 1. Alt. GWB
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho laboral§ 124 Abs. 1 Nr. 1, 3. Alt. GWB
Activos que están siendo administrados por un liquidador§ 124 Abs. 1 Nr. 2, 2. Alt. GWB
Declaración falsa, ocultación de información, incapacidad de presentar los documentos exigidos u obtención de información confidencial del presente procedimiento§ 124 Abs. 1 Nr. 8 bzw. 9 GWB
Conflicto de intereses debido a su participación en el procedimiento de contratación§ 124 Abs. 1 Nr. 5 GWB
Participación, directa o indirecta, en la preparación del presente procedimiento de contratación§ 124 Abs. 1 Nr. 6 GWB
Falta profesional grave§ 124 Abs. 1 Nr. 3 GWB
Rescisión anticipada, imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparables§ 124 Abs. 1 Nr. 7 GWB
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho social§ 124 Abs. 1 Nr. 1, 2. Alt. GWB
Incumplimiento de la obligación de pago de cotizaciones a la seguridad social§ 123 Abs. 4 S. 1 Nr. 1, 3. Alt. GWB
Las actividades empresariales han sido suspendidas§ 124 Abs. 1 Nr. 2, 6. Alt. GWB
Incumplimiento de la obligación de pago de impuestos§ 123 Abs. 4 S. 1 Nr. 1, 1. und 2. Alt. GWB
Delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristas§ 123 Abs. 1 Nr. 1, 2. bzw. 3. Alt. GWB
Incumplimiento de obligaciones basadas en motivos de exclusión puramente nacionales§ 124 Abs. 2 GWB (§ 21 AEntG, § 98c AufenthG, § 19 MiLoG, § 21 SchwarzArbG)
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0000
TítuloBeschaffung Drehleiterfahrzeuge
DescripciónLieferung von bis zu 5 Stück sowie weiteren 7 Stück optional Hubrettungsfahrzeugen mit Verbrennungsmotor und feuerwehrtechnischer Beladung
Identificador internoLOT-0000
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoSuministros
Clasificación principal (cpv): 34144211 Camiones con escalera giratoria
5.1.3.
Duración estimada
Duración60 Meses
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncioDocumento de contratación
CriterioReferencias sobre entregas específicas
Descripción del criterio de selecciónNachweis von 3 geeigneten Referenzen über vergleichbare Leistungen in den letzten 3 Geschäftsjahren in Form einer Liste. Diese Liste muss mindestens die folgenden enthalten: Auftragswert, Liefer- bzw. Erbringungszeitpunkt/Dauer der Leistungserbringung, Umfang und Art des Lieferauftrags und die Angabe des öffentlichen oder privaten Empfängers. Als vergleichbar gelten Leistungen, die den nachfolgend benannten Kriterien entsprechen. (Soweit keine Eintragung erfolgt, wird eine Vergleichbarkeit der jeweiligen Leistung angenommen, wenn diese im technischen oder organisatorischen Bereich einen gleich hohen oder höheren Schwierigkeitsgrad aufweisen und der ausgeschriebenen Leistung soweit ähneln, dass sie einen tragfähigen Rückschluss auf die Leistungsfähigkeit des Bieters für die ausgeschriebene Leistung erlauben.)

CriterioMedia anual de personal
Descripción del criterio de selecciónErklärung über die durchschnittliche jährliche Beschäftigtenzahl in den letzten drei Jahren

CriterioNúmero de personal directivo
Descripción del criterio de selecciónAnzahl der in den letzten drei abgeschlossenen Kalenderjahren jahresdurchschnittlich beschäftigten Führungskräfte

CriterioSeguro de indemnización por riesgos profesionales
Descripción del criterio de selecciónNachweis einer bestehenden Berufs- oder Betriebshaftpflichtversicherung in Form einer aktuell gültigen Bestätigung durch den Versicherer (Eigenerklärungen oder Beitragsrechnungen werden nicht anerkannt) - für Personenschäden 2.000.000 € - für Sachschäden 50.000 € - für Vermögensschäden (sonstige Schäden) 50.000 €. Gedenkt sich ein Bieter hinsichtlich dieses Nachweises auf die Kapazitäten anderer Unternehmen zu berufen (Eignungsleihe), muss die entsprechende Erklärung die gemeinsame Haftung des Bewerbers oder Bieters und des anderen Unternehmens für die Auftragsausführung entsprechend dem Umfang der Eignungsleihe umfassen. Weitere Hinweise zur Eignungsleihe sind dem den Vergabeunterlagen beigefügten Formblatt zu entnehmen.

CriterioVolumen de negocios anual general
Descripción del criterio de selecciónErklärung über den Gesamtumsatz für die letzten 2 abgeschlossenen Geschäftsjahre. (Unternehmen, die noch nicht volle drei Jahre in dem Bereich tätig sind (Newcomer), müssen die geforderten Angaben zu den Umsätzen nur für abgeschlossene Geschäftsjahre seit Beginn der Geschäftstätigkeit machen.)

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónNachweis der Eintragung in das Handelsregister (ggf. Vereins- oder Partnerschaftsregister). Sofern für den Bieter eine Eintragung in die entsprechenden Register rechtlich nicht möglich/erforderlich ist, sind die Gründe für die fehlende Eintragungspflicht nachzuweisen.
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoCalidad
NombreTechnische Wertung
DescripciónTechnische Wertung
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número30
Criterio
TipoCoste
NombreBetriebskosten
DescripciónBetriebskosten
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número10
Criterio
TipoCoste
NombrePreis
DescripciónPreis
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número60
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://vergabe.duesseldorf.de/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-19eb177c5f2-4ad84301855765da
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaPermitida
Dirección para la presentaciónhttps://vergabe.duesseldorf.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaPermitida
Plazo de recepción de ofertas13/07/2026 10:15:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida3 Meses
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente algunos de los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaDie Auftraggeberin fordert die Bewerber und Bieter auf, fehlende und unvollständige unternehmens- sowie leistungsbezogene Unterlagen innerhalb einer angemessenen Frist nachzureichen oder zu vervollständigen, soweit § 56 Abs. 3 VgV der Nachforderung leistungsbezogener Unterlagen nicht entgegensteht. Eine inhaltliche Korrektur fehlerhaft eingereichter (auch unternehmensbezogener) Unterlagen im Wege der Nachforderung ist ausgeschlossen; die Möglichkeit der Aufklärung widersprüchlicher Inhalte bleibt unberührt.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura13/07/2026 10:15:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratoDie Bietererklärung zum 5. EU Sanktionspaket ist mit dem Angebot einzureichen und bei der Auftragsausführung zu beachten. Mit dem Angebot ist durch die Bieter zu Los 1 die jeweilige Beladungsplanung als erster Vorschlag abzugeben und darf nur nach Rücksprache geändert werden.
Facturación electrónicaPermitida
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Westfalen
Información sobre los plazos de revisión: Nach § 135 Abs. 2 GWB endet die Frist, mit der die Unwirksamkeit eines Vertrages mit einem Nachprüfungsverfahren geltend gemacht werden kann, 30 Kalendertage ab Kenntnis des Verstoßes, der zur Unwirksamkeit des Vertrages führt, jedoch nicht später als sechs Monate nach Vertragsschluss oder im Falle der Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im Supplement zum Amtsblatt der Europäischen Union 30 Kalendertage nach dieser Veröffentlichung. Nach § 160 Abs. 3 Nr. 1 bis 4 GWB ist der Antrag auf Einleitung eines Nachprüfungsverfahrens unzulässig, soweit - der Antragsteller den gerügten Verstoß gegen Vergabevorschriften im Vergabeverfahren erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht unverzüglich gerügt hat, - Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, - Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, - mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt Düsseldorf, Der Oberbürgermeister, Amt für Recht, Vergabe und Versicherungen, Zentrale Vergabestelle
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt Düsseldorf, Der Oberbürgermeister, Amt für Recht, Vergabe und Versicherungen, Zentrale Vergabestelle
8. Organizaciones
8.1.
ORG-7001
Denominación oficialLandeshauptstadt Düsseldorf, Der Oberbürgermeister, Amt für Recht, Vergabe und Versicherungen, Zentrale Vergabestelle
Número de registro05111-31001-70
Dirección postalWilli-Becker-Allee 10
LocalidadDüsseldorf
Código postal40227
Subdivisión del país (NUTS)Düsseldorf, Kreisfreie Stadt (DEA11)
PaísAlemania
Correo electrónicosusi.ostwald@duesseldorf.de
Teléfono+49 211-8996948
Dirección de internethttps://vergabe.duesseldorf.de
Funciones de esta organización
Comprador
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación
Organización que recibe solicitudes de participación
8.1.
ORG-7004
Denominación oficialVergabekammer Westfalen
Número de registro05315-03002-81
Dirección postalAlbrecht-Thaer-Straße 9
LocalidadMünster
Código postal48147
Subdivisión del país (NUTS)Münster, Kreisfreie Stadt (DEA33)
PaísAlemania
Correo electrónicovergabekammer@brms.nrw.de
Fax+49 2514112165
Dirección de internethttps://www.bezreg-muenster.de/kontaktseite-vergabekammer-westfalen
Funciones de esta organización
Organización encargada de los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-7005
Denominación oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registro0204:994-DOEVD-83
LocalidadBonn
Código postal53119
Subdivisión del país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemania
Correo electróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Teléfono+49228996100
Funciones de esta organización
TED eSender
Información del anuncio
Identificador/versión del anuncio87f28a53-dcf6-4c48-84f6-4a7e7bf12ac3  -  01
Tipo de formularioLicitación
Tipo de anuncioAnuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio16
Fecha de envío del anuncio11/06/2026 08:17:38 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmentealemán
Número de publicación del anuncio403418-2026
Número de la edición del DO S112/2026
Fecha de publicación12/06/2026