413963-2026 - Licitación
Alemania – Trabajos de andamiaje – Neubau Ausbildungs- und Brandschutzzentrum in Newel
OJ S 115/2026 17/06/2026
Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Obras
1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficialVerbandsgemeindeverwaltung Trier-Land
Correo electrónicovergabestelle@trier-land.de
Naturaleza jurídica del compradorAutoridad local
Actividad del poder adjudicadorServicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
TítuloNeubau Ausbildungs- und Brandschutzzentrum in Newel
DescripciónI. Allgemeine Beschreibung: Die Verbandsgemeinde Trier-Land plant den Bau eines zentralen Brandschutz- und Ausbildungszentrums in Newel, um die überregionalen Funktionen der Verbandsgemeindefeuerwehr zu bündeln, Synergien zu nutzen und die Einsatzbereitschaft zu steigern. Das Gebäude soll zukünftig nicht nur Platz für die sichere Unterbringung von Fahrzeugen, sondern auch für die Lagerung und Organisation einer Vielzahl von Ausrüstungen bieten. Zusätzlich zu den genannten Einrichtungen werden Schulungs- und Besprechungsräume bereitgestellt, nicht nur für regelmäßige Schulungen und Informationen über neue Techniken, Vorschriften und Einsatzstrategien, sondern auch für die zentrale Aus- und Weiterbildung des Feuerwehrkollegiums in der gesamten Verbandsgemeinde Trier-Land. Der Schulungsbereich wird durch einen Übungshof und eine Übungswand, die speziell für praxisnahe Schulungen und Trainings konzipiert sind komplettiert. Die Werkstattbereiche der Feuerwehr werden durch zusätzliche Büro- und Werkstattbereiche der Verbandsgemeinde (Bauhof, Zweckverband Forst) ergänzt, um eine breitere Palette von Prüf-, Wartungs- und Reparaturarbeiten abzudecken. Das Erdgeschoss sowie das Obergeschoss des zweigeschossigen Gebäudekörpers sind als massive Stahlbetonkonstruktion mit einem hohen Grad der Vorfertigung geplant. Die Außenwände bestehen aus Stahlbetonhohlwänden, werden wärmegedämmt und erhalten eine Vorhangfassade aus Aluminium mit freier Profilgeometrie. Die Fahrzeughalle soll als konventioneller Stahlbetonskelettbau ausgeführt werden. Die Trennwand zwischen Fahrzeughalle und angegliedertem Nebenraumprogramm ist als Stahlbetonthermowand vorgesehen. Im Inneren sollen die Stahlbetonhohlwände überwiegend sichtbar verbleiben. Die Dachkonstruktion in Form eines Gründaches mit PV Anlage liegt auf Stahlbetonbindern auf und besteht aus einer Trapezblechtragschale als Warmdachaufbau, welche unterseitig mit Akustikperforierung ausgeführt wird. II. Massenangaben: Gerüstarbeiten BAZ: - Ca. 2.900 m² Arbeits- und Standgerüst - ca. 600 m Gerüstverbreiterungen - ca. 280 m Dachfang - ca. 55m Treppenturm Gerüstarbeiten Aussenlager - Ca. 670 m² Arbeits- und Standgerüst - ca. 130 m Gerüstverbreiterungen - ca. 90 m Dachfang - ca. 15m Treppenturm
Identificador del procedimientobdcb6dca-0138-4d8d-8420-788217502857
Tipo de procedimientoAbierto
El procedimiento está aceleradono
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoObras
Clasificación principal (cpv): 45262100 Trabajos de andamiaje
2.1.2.
Lugar de ejecución
Subdivisión del país (NUTS)Trier-Saarburg (DEB25)
PaísAlemania
2.1.4.
Información general
Base jurídica
Directiva 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusiónAnuncio
Corrupción
Fraude
Blanqueo de capitales o financiación del terrorismo
Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanos
Participación en una organización delictiva
Delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristas
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho medioambiental
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho laboral
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho social
Acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competencia
Falta profesional grave
Declaración falsa, ocultación de información, incapacidad de presentar los documentos exigidos u obtención de información confidencial del presente procedimiento
Conflicto de intereses debido a su participación en el procedimiento de contratación
Participación, directa o indirecta, en la preparación del presente procedimiento de contratación
Rescisión anticipada, imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparables
Incumplimiento de obligaciones basadas en motivos de exclusión puramente nacionales
Incumplimiento de la obligación de pago de cotizaciones a la seguridad social
Incumplimiento de la obligación de pago de impuestos
Las actividades empresariales han sido suspendidas
Insolvencia
Activos que están siendo administrados por un liquidador
Situación análoga a la quiebra con arreglo al Derecho nacional
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloLB 001.1 GERÜSTARBEITEN
DescripciónGerüstarbeiten BAZ: - Ca. 2.900 m² Arbeits- und Standgerüst - ca. 600 m Gerüstverbreiterungen - ca. 280 m Dachfang - ca. 55m Treppenturm Gerüstarbeiten Aussenlager - Ca. 670 m² Arbeits- und Standgerüst - ca. 130 m Gerüstverbreiterungen - ca. 90 m Dachfang - ca. 15m Treppenturm
Identificador internoVGTL_950_2026_II
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoObras
Clasificación principal (cpv): 45262100 Trabajos de andamiaje
5.1.2.
Lugar de ejecución
Subdivisión del país (NUTS)Trier-Saarburg (DEB25)
PaísAlemania
Información complementariaDas Baufeld des Brandschutz- und Ausbildungszentrums (BAZ Trier-Land) liegt westlich der Bundesstraße B 51, unmittelbar an der Landesstraße L 42. Östlich grenzt das Plangebiet unmittelbar an die vorhandene Siedlung "Echternacherhof".
5.1.3.
Duración estimada
Duración: otra informaciónDesconocido
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)no
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)
Información complementaria#Besonders auch geeignet für:freelance#, #Besonders auch geeignet für:startup#, #Besonders auch geeignet für:other-sme#, #Besonders auch geeignet für:selbst#
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioReferencias sobre obras específicas
Descripción del criterio de selecciónReferenzen (FB 124) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Erklärung: Es wurden in den letzten fünf Kalenderjahren, vergleichbare Leistungen ausgeführt (Vorlage für die Eigenerklärung (FB 124) befindet sich in den Vergabeunterlagen). Bieter, deren Angebote in die engere Wahl kommen, müssen auf besondere Aufforderung der ausschreibenden Stelle die Referenznachweise innerhalb der gesetzten Frist nach Aufforderung vorlegen. Es sind mind. folgende Angaben zu machen: Ansprechpartner; Art der ausgeführten Leistung; Auftragssumme; Ausführungszeitraum; stichwortartige Benennung des mit eigenem Personal ausgeführten maßgeblichen Leistungsumfanges einschl. Angabe der ausgeführten Mengen; Zahl der hierfür durchschnittlich eingesetzten Arbeitnehmer; stichwortartige Beschreibung der besonderen technischen und gerätespezifischen Anforderungen bzw. (bei Komplettleistung) Kurzbeschreibung der Baumaßnahme einschließlich eventueller Besonderheiten der Ausführung; Angabe zur Art der Baumaßnahme (Neubau, Umbau, Denkmal).

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónRegistereintragungen (FB 124) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Angaben über bestehende Registereintragungen (Vorlage für die Eigenerklärung (VB 124) befindet sich in den Vergabeunterlagen). Bieter, deren Angebote in die engere Wahl kommen, müssen auf besondere Aufforderung der ausschreibenden Stelle zur Bestätigung der Erklärung folgende Nachweise innerhalb der gesetzten Frist vorlegen: Gewerbeanmeldung, Handelsregisterauszug und Eintragung in der Handwerksrolle (Handwerkskarte) bzw. bei der Industrie- und Handelskammer.

CriterioRatio financiero
Descripción del criterio de selecciónSteuern, Abgaben, Beiträge (FB 124) (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Die Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben sowie der Beiträge zur Sozialversicherung, soweit sie der Pflicht zur Beitragszahlung unterfallen, wurden ordnungsgemäß erfüllt ( Vorlage für die Eigenerklärung (FB 124) befindet sich in den Vergabeunterlagen). Bieter, deren Angebote in die engere Wahl kommen, müssen auf besondere Aufforderung der ausschreibenden Stelle zur Bestätigung der Erklärung folgende Nachweise innerhalb der gesetzten Frist vorlegen: Unbedenklichkeitsbescheinigung der tariflichen Sozialkasse, Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes bzw. Bescheinigung in Steuersachen, eine Freistellungsbescheinigung nach § 48b EStG
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoCalidad
Criterio
TipoPrecio
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.subreport.de/E59381643
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaPermitida
Dirección para la presentaciónhttps://www.subreport.de/E59381643
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas17/07/2026 09:45:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida62 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente algunos de los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaNachforderungen von Unterlagen richtet sich nach den gesetzlichen Bestimmungen des § 16a VOB/A EU. Bieterunterlagen, die vom Auftraggeber nach dem Einreichungstermin/ Ablauf der Angebotsfrist verlangt werden, sind zu dem vom Auftraggeber bestimmten Zeitpunkt im Projektraum auf der Vergabeplattform subreport einzureichen. Werden die nachgeforderten Unterlagen nicht fristgerecht über den Projektraum nachgereicht, wird das Angebot ausgeschlossen.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura17/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Rheinland-Pfalz Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau
Información sobre los plazos de revisión: (1) Die Vergabekammer leitet ein Nachprüfungsverfahren nur auf Antrag ein; (2) Antragsbefugt ist jedes Unternehmen, das ein Interesse am öffentlichen Auftrag hat oder der Konzession hat und eine Verletzung in seinen Rechten nach § 97 Absatz 6 GWB durch Nichtbeachtung von Vergabevorschriften geltend macht. Dabei ist darzulegen, dass dem Unternehmen durch die behauptete Verletzung der Vergabevorschriften ein Schaden entstanden ist oder zu entstehen droht; (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit: 1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichung des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 GWB bleibt unberührt, 2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrages nach § 135 Absatz 1 Nr. 2 GWB. § 134 Absatz 1 Satz 2 GWB bleibt unberührt.
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recursoVergabekammer Rheinland-Pfalz Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficialVerbandsgemeindeverwaltung Trier-Land
Número de registroLeitweg-ID 072355007000-0001-48
Dirección postalGartenfeldstrasse 12
LocalidadTrier
Código postal54295
Subdivisión del país (NUTS)Trier, Kreisfreie Stadt (DEB21)
PaísAlemania
Correo electrónicovergabestelle@trier-land.de
Teléfono+4906519798135
Dirección de internethttps://www.trier-land.de
Funciones de esta organización
Comprador
8.1.
ORG-0002
Denominación oficialVergabekammer Rheinland-Pfalz Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau
Número de registrot: 06131-162113
Dirección postalStiftsstraße 9
LocalidadMainz
Código postal55116
Subdivisión del país (NUTS)Mainz, Kreisfreie Stadt (DEB35)
PaísAlemania
Correo electrónicovergabekammer.rlp@mwvlw.rlp.de
Teléfono+49 6131-162234
Funciones de esta organización
Organización encargada de los procedimientos de recurso
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-0003
Denominación oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registro0204:994-DOEVD-83
LocalidadBonn
Código postal53119
Subdivisión del país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemania
Correo electróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Teléfono+49228996100
Funciones de esta organización
TED eSender
Información del anuncio
Identificador/versión del anuncio0acc5262-c671-4aeb-99f8-02bd1b11a2cb  -  01
Tipo de formularioLicitación
Tipo de anuncioAnuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio16
Fecha de envío del anuncio15/06/2026 20:20:02 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmentealemán
Número de publicación del anuncio413963-2026
Número de la edición del DO S115/2026
Fecha de publicación17/06/2026