414247-2026 - Licitación
Noruega – Servicios hortícolas – 2026/2013 Contract for the operation and care of outside facilities on properties in Tromsø.
OJ S 115/2026 17/06/2026
Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Servicios
1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficialSTATSBYGG
Correo electrónicochristinetandberg.bugge@statsbygg.no
Naturaleza jurídica del compradorEmpresa pública bajo el control de una autoridad estatal
Actividad del poder adjudicadorServicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
Título2026/2013 Contract for the operation and care of outside facilities on properties in Tromsø.
DescripciónStatsbygg requests tenders for an agreement for the operation and care of outside facilities on properties in Tromsø.
Identificador del procedimiento4690c699-90ea-41a6-aa6d-e33eb3703c6f
Identificador interno2026/2013
Tipo de procedimientoAbierto
El procedimiento está aceleradono
Principales características del procedimientoThe agreement covers ordinary care of the green areas at the properties, including cutting grass and caring for plants.
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 77300000 Servicios hortícolas
Clasificación adicional (cpv): 77310000 Servicios de plantación y mantenimiento de zonas verdes, 77340000 Poda de árboles y setos
2.1.2.
Lugar de ejecución
Subdivisión del país (NUTS)Troms/Romsa/Tromssa (NO072)
PaísNoruega
2.1.4.
Información general
Base jurídica
Directiva 2014/24/UE
Anskaffelsesforskriften - Procurement Regulations
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusiónAnuncio
CorrupciónIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
FraudeIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Blanqueo de capitales o financiación del terrorismoIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Participación en una organización delictivaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristasIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanosIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho medioambientalIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho laboralIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho socialIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competenciaHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Falta profesional graveHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Declaración falsa, ocultación de información, incapacidad de presentar los documentos exigidos u obtención de información confidencial del presente procedimientoHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Conflicto de intereses debido a su participación en el procedimiento de contrataciónAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Participación, directa o indirecta, en la preparación del presente procedimiento de contrataciónHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Rescisión anticipada, imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparablesHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Incumplimiento de obligaciones basadas en motivos de exclusión puramente nacionalesThe contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons. Will the purely national rejection reasons, as stated in the relevant notice or in the procurement documents, apply?
Incumplimiento de la obligación de pago de cotizaciones a la seguridad socialHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Incumplimiento de la obligación de pago de impuestosHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Las actividades empresariales han sido suspendidasSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
QuiebraIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Convenio con los acreedoresIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
InsolvenciaIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Activos que están siendo administrados por un liquidadorSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Situación análoga a la quiebra con arreglo al Derecho nacionalIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0000
Título2026/2013 Contract for the operation and care of outside facilities on properties in Tromsø.
DescripciónStatsbygg requests tenders for an agreement for the operation and care of outside facilities on properties in Tromsø.
Identificador interno2026/2013
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 77300000 Servicios hortícolas
Clasificación adicional (cpv): 77310000 Servicios de plantación y mantenimiento de zonas verdes, 77340000 Poda de árboles y setos
5.1.2.
Lugar de ejecución
Subdivisión del país (NUTS)Troms/Romsa/Tromssa (NO072)
PaísNoruega
5.1.3.
Duración estimada
Duración48 Meses
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónTenderers are required to have a legally established company. Company Registration Certificate, foreign companies are required to have an equivalent certificate in the country where the company is registered, alternatively StartBANK ID.

CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónTenderers are required to have satisfactory financial implementation ability. The size of the turnover, one in relation to the contract value, can be emphasised. The Directorate of Public Construction and Property will carry out a credit rating of tenderers. Tenderers may, in addition, be asked to submit auditor confirmed annual accounts, alternatively state StartBANK ID.

CriterioTécnicos o entidades técnicas para llevar a cabo el trabajo
Descripción del criterio de selecciónTenderers shall have sufficient implementation ability (capacity). Tenderers must not show capacity for the work work. An overview shall be provided of personnel that the tenderer can use and who are relevant for the execution of the contract work.

CriterioReferencias sobre entregas específicas
Descripción del criterio de selecciónTenderers shall have sufficient experience from assignments with a comparable value to this contract. Tenderers shall provide a description of up to 3 reference assignments with comparative value in the last 3 years with information on, among other things: • Description of the care • Description of the system and its size • Contract value • Name of the contracting authority. • Date of execution
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentenoruego
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://permalink.mercell.com/286066344.aspx
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://permalink.mercell.com/286066344.aspx
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónnoruego
Catálogo electrónicoNo autorizada
Son necesarios el sello o la firma electrónicos avanzados o cualificados [como se definen en el Reglamento (UE) nº 910/2014]
VariantesNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas17/07/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Hora de Europa Occidental, GMT
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida3 Meses
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura17/07/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Hora de Europa Occidental, GMT
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoOslo Tingrett
Información sobre los plazos de revisión: Public Procurement Regulations
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recursoOslo Tingrett
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficialSTATSBYGG
Número de registro971278374
Dirección postalBiskop Gunnerus' gate 6
LocalidadOSLO
Código postal0103
Subdivisión del país (NUTS)Oslo (NO081)
PaísNoruega
Punto de contactoChristine Tandberg Bugge
Correo electrónicochristinetandberg.bugge@statsbygg.no
Teléfono22954000
Funciones de esta organización
Comprador
8.1.
ORG-0002
Denominación oficialOslo Tingrett
Número de registro926 725 939
LocalidadOSLO
Código postal0164
Subdivisión del país (NUTS)Oslo (NO081)
PaísNoruega
Funciones de esta organización
Organización encargada de los procedimientos de recurso
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recurso
Información del anuncio
Identificador/versión del anuncioe22973b1-c44c-4bbd-ac57-fd7b24cb78e8  -  01
Tipo de formularioLicitación
Tipo de anuncioAnuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio16
Fecha de envío del anuncio15/06/2026 13:48:51 (UTC+00:00) Hora de Europa Occidental, GMT
Anuncio: fecha de envío (por parte del eSender)15/06/2026 14:02:45 (UTC+00:00) Hora de Europa Occidental, GMT
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmenteinglés
Número de publicación del anuncio414247-2026
Número de la edición del DO S115/2026
Fecha de publicación17/06/2026