415687-2026 - Licitación
Alemania – Servicios de barrido de calles – Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr, 2026 - 2027
OJ S 115/2026 17/06/2026
Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Servicios
1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficialLandeshauptstadt München, Baureferat
Correo electrónicobekanntmachungen.vz2.bau@muenchen.de
Naturaleza jurídica del compradorAutoridad local
Actividad del poder adjudicadorServicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr, 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Identificador del procedimientoadf0d14f-81a9-4040-a780-b751ae39cffa
Identificador internoBauR T-40152-2026
Tipo de procedimientoAbierto
El procedimiento está aceleradono
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
2.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
2.1.4.
Información general
Información complementariaDer Bieter hat anzugeben, inwieweit sein Unternehmen einen Bezug zu Russland hat. Dafür ist die“ Eigenerklärung Bezug Russland“ (FB 127/L127/III.127) auszufüllen und als Teil des Angebotes abzugeben. Diese Erklärung ist auch für Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Eignungsverleiher gem. den Bedingungen der Erklärung abzugeben. -- Angebote können ausschließlich von registrierten Bewerbern über die Vergabeplattform (www.vergabe.bayern.de bzw. iTWOtender) in Textform eingereicht werden. -- Die Kommunikation (Fragen, Auskünfte) erfolgt ausschließlich über die Vergabeplattform. Dabei ist das Tool Frage stellen bzw. Fragen/Antworten zu verwenden.
Base jurídica
Directiva 2014/24/UE
vgv -
2.1.5.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Número máximo de lotes a los que un licitador puede presentar ofertas40
Condiciones del contrato
Número máximo de lotes por los que se pueden adjudicar contratos a un solo licitador40
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusiónAnuncio
Incumplimiento de obligaciones basadas en motivos de exclusión puramente nacionalesEs gelten die gesetzlichen Ausschlussvoraussetzungen nach §§ 123 bis 126 GWB. Der Bieter hat anzugeben, ob Ausschlussgründe nach §§ 123, 124 GWB vorliegen und ob er selbst bzw. ein nach Satzung oder Gesetz für den Bieter Vertretungsberechtigter in den letzten zwei Jahren • gem. § 21 Abs. 1 Satz 1 oder 2 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz oder • gem. § 21 Abs. 1 Arbeitnehmerentsendegesetz oder • gem. § 19 Abs. 1 Mindestlohngesetz oder • gem. § 98c AufenthG mit einer Freiheitsstrafe von mehr als drei Monaten oder einer Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen oder einer Geldbuße von mehr als 2.500 Euro belegt worden ist. -- Alle Unterlagen sind in dem Dokument „L_1240_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0622“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr, 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 01 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0002
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 02 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0003
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 03 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0004
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 04 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0005
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 05 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0006
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 06 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0007
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 07 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0008
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 08 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0009
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 09 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0010
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 10 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0011
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Ost Los 11 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0012
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Süd Los 12 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0013
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Süd Los 13 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0014
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Süd Los 14 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0015
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Süd Los 15 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0016
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Süd Los 16 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0017
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Süd Los 17 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0018
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Süd Los 18 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0019
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Süd Los 19 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0020
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk West Los 20 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0021
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk West Los 21 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0022
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk West Los 22 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0023
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk West Los 23 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0024
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk West Los 24 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0025
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk West Los 25 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0026
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk West Los 26 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0027
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk West Los 27 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0028
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk West Los 28 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0029
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 29 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0030
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 30 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0031
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 31 Typ A
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0032
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 32 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0033
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 33 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0034
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 34 Typ B
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0035
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 35 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0036
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 36 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0037
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 37 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0038
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 38 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0039
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 39 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
LoteLOT-0040
TítuloEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
DescripciónEinsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Identificador internoBezirk Nord Los 40 Typ C
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 90612000 Servicios de barrido de calles
Clasificación adicional (cpv): 90611000 Servicios de limpieza de calles
Opciones
Descripción de las opcionesEine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio01/08/2026
Fecha de finalización de la duración30/06/2027
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones1
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioOtros requisitos económicos o financieros
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónAlle Unterlagen sind in dem Dokument „L_124_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0823a“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342

CriterioCertificados por organismos independientes sobre normas de aseguramiento de la calidad
Descripción del criterio de selecciónNachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/298342
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaAngaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratosiehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónicaObligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoVergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contrataciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participaciónLandeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertasLandeshauptstadt München, Baureferat
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficialLandeshauptstadt München, Baureferat
Número de registro09162000-ZRE1000000-09
Dirección postalFriedensstraße 40
LocalidadMünchen
Código postal81671
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
Correo electrónicobekanntmachungen.vz2.bau@muenchen.de
Teléfono000
Dirección de internethttps://stadt.muenchen.de/rathaus/verwaltung/baureferat.html
Perfil de compradorhttps://vergabe.bayern.de
Funciones de esta organización
Comprador
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contratación
Organización que recibe solicitudes de participación
Organización que tramita ofertas
8.1.
ORG-0002
Denominación oficialVergabekammer Südbayern
Número de registro09-0358002-61
Dirección postalMaximilianstraße 39
LocalidadMünchen
Código postal80538
Subdivisión del país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemania
Correo electrónicovergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.de
Teléfono+49 89 2176-2411
Fax+49 89 2176-2847
Funciones de esta organización
Organización encargada de los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-0003
Denominación oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registro0204:994-DOEVD-83
LocalidadBonn
Código postal53119
Subdivisión del país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemania
Correo electróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Teléfono+49228996100
Funciones de esta organización
TED eSender
Información del anuncio
Identificador/versión del anuncio16257f68-e3bd-459d-b3d0-db9cd182dccb  -  01
Tipo de formularioLicitación
Tipo de anuncioAnuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio16
Fecha de envío del anuncio16/06/2026 11:10:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmentealemán
Número de publicación del anuncio415687-2026
Número de la edición del DO S115/2026
Fecha de publicación17/06/2026