1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficial: OÜ Rail Baltic Estonia
Naturaleza jurídica del comprador: Organismo de Derecho público
Actividad del poder adjudicador: Asuntos económicos
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
Título: Rail Baltica Ülemiste reisiterminali lõunapoolsete välialade ehitus- ja garantiiperioodi aegse konsultatsiooni teenus
Descripción: Rail Baltica Ülemiste reisiterminali lõunapoolsete välialade ehitus- ja garantiiperioodi aegse konsultatsiooni teenuse ostutamine vastavalt riigihanke alusdokumentides sätestatule. / Kõrvaldamise alused ja kvalifitseerimistingimused: Vaata hanke alusdokumentidest
Identificador del procedimiento: ccb561c0-847c-42ae-a2c2-5daf9cc878b2
Identificador interno: 309244-0000
Tipo de procedimiento: Abierto
El procedimiento está acelerado: no
Principales características del procedimiento: Avatud hankemenetlus
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 71520000 Servicios de supervisión de obras
2.1.2.
Lugar de ejecución
Subdivisión del país (NUTS): Põhja-Eesti (EE001)
País: Estonia
Información complementaria: -
2.1.3.
Valor
Valor estimado, IVA excluido: 1 039 226,65 EUR
2.1.4.
Información general
Información complementaria: 1. Põhjendus osadeks mittejaotamise kohta on toodud riigihanke alusdokumendis. 2. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms) kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides kindlale ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. 3. Hanketeatel märgitud lepingu sõlmimise kuupäev on eeldatav ning ei ole hankija jaoks siduv. Lepingu projekti punkti 9.1 kohaselt „Leping jõustub Lepingu allkirjastamisest mõlema poole poolt.“
Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusión: Documento europeo único de contratación (DEUC), Documento europeo único de contratación (DEUC)
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0000
Título: Rail Baltica Ülemiste reisiterminali lõunapoolsete välialade ehitus- ja garantiiperioodi aegse konsultatsiooni teenus
Descripción: Rail Baltica Ülemiste reisiterminali lõunapoolsete välialade ehitus- ja garantiiperioodi aegse konsultatsiooni teenuse ostutamine vastavalt riigihanke alusdokumentides sätestatule. / Kõrvaldamise alused ja kvalifitseerimistingimused: Vaata hanke alusdokumentidest
Identificador interno: 309244-0000
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 71520000 Servicios de supervisión de obras
5.1.2.
Lugar de ejecución
Subdivisión del país (NUTS): Põhja-Eesti (EE001)
País: Estonia
Información complementaria: -
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 28/08/2026
Fecha de finalización de la duración: 31/10/2033
5.1.5.
Valor
Valor estimado, IVA excluido: 1 039 226,65 EUR
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se requiere
Proyecto de contratación pública financiado total o parcialmente con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
Información complementaria: 1. Põhjendus osadeks mittejaotamise kohta on toodud riigihanke alusdokumendis. 2. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms) kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides kindlale ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. 3. Hanketeatel märgitud lepingu sõlmimise kuupäev on eeldatav ning ei ole hankija jaoks siduv. Lepingu projekti punkti 9.1 kohaselt „Leping jõustub Lepingu allkirjastamisest mõlema poole poolt.“
5.1.8.
Criterios de accesibilidad
No se incluyen criterios de accesibilidad para las personas con discapacidad porque la contratación no está destinada a ser utilizada por personas físicas
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento europeo único de contratación (DEUC)
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Precio
Descripción: Vaata hanke alusdokumentidest
Categoría del criterio de adjudicación de peso: Ponderación (puntos, exacto)
Criterio de adjudicación: número: 100
5.1.11.
Pliegos de contratación
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Obligatoria
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: estonio
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Plazo de recepción de ofertas: 27/07/2026 12:00:00 (UTC+03:00) Hora de verano de Europa Oriental
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 4 Meses
Información sobre la apertura pública:
Fecha de apertura: 27/07/2026 13:00:00 (UTC+03:00) Hora de verano de Europa Oriental
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: no
Se utilizará el pago electrónico: sí
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización de mediación: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: OÜ Rail Baltic Estonia
Organización que recibe solicitudes de participación: OÜ Rail Baltic Estonia
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficial: OÜ Rail Baltic Estonia
Número de registro: 12734109
Dirección postal: Veskiposti tn 2/1
Localidad: Tallinn
Código postal: 10138
Subdivisión del país (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (EEZZZ)
País: Estonia
Punto de contacto: MARINA GAVRILENKO
Teléfono: +372 57131200
Funciones de esta organización:
Comprador
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación
Organización que recibe solicitudes de participación
8.1.
ORG-0002
Denominación oficial: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Número de registro: 1000123
Dirección postal: Tartu mnt 85
Localidad: Tallinn
Código postal: 10115
Subdivisión del país (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (EEZZZ)
País: Estonia
Teléfono: +3726113713
Funciones de esta organización:
Organización encargada de los procedimientos de recurso
Organización de mediación
8.1.
ORG-0003
Denominación oficial: Riigihangete register
Número de registro: TED64
Dirección postal: Lõkke tn 4
Localidad: Tallinn
Código postal: 10122
Subdivisión del país (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (EEZZZ)
País: Estonia
Teléfono: +3726113693
Funciones de esta organización:
TED eSender
Identificador/versión del anuncio: f0d371a6-80c8-4178-a518-811f9c064405 - 01
Tipo de formulario: Licitación
Tipo de anuncio: Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio: 16
Fecha de envío del anuncio: 22/06/2026 10:49:58 (UTC+03:00) Hora de verano de Europa Oriental
Anuncio: fecha de envío (por parte del eSender): 22/06/2026 13:00:24 (UTC+03:00) Hora de verano de Europa Oriental
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmente: estonio
Número de publicación del anuncio: 430648-2026
Número de la edición del DO S: 119/2026
Fecha de publicación: 24/06/2026