1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficial: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
Naturaleza jurídica del comprador: Organismo de Derecho público bajo el control de una autoridad estatal
Actividad del poder adjudicador: Servicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
Título: (26009) 785 IT-Dienstleistungen ISCeco 2027 - 2031
Descripción: Für eine effiziente und wirtschaftliche Leistungserstellung werden sowohl ISCeco interne wie auch externe Ressourcen eingesetzt. Die Dienstleistungen Dritter in der Leistungsperiode 2027 - 3031 werden benötigt, um in Informatik- und Betriebsvorhaben fachspezifische Leistungen zu erbringen, damit das ISCeco ihren Kunden entsprechende Dienste zeitgerecht und in der erforderlichen Qualität bereitstellen kann. In den Losen 1 - 5 werden mit mehreren Zuschlagsempfängern Rahmenverträge abgeschlossen. Der konkrete Bezug wird dann jeweils bei Bedarf der Bedarfsstelle mittels Minitenderverfahren durchgeführt. Los 1: 3 Zuschlagsempfänger Los 2: 3 Zuschlagsempfänger Los 3: 3 Zuschlagsempfänger Los 4: 3 Zuschlagsempfänger Los 5: 3 Zuschlagsempfänger In den Losen 6 - 8 wird mit je einer Zuschlagsempfängerin ein Rahmenvertrag über die vorgesehene Grundleistung sowie die optionalen Leistungen abgeschlossen.
Identificador del procedimiento: feb636c6-c574-48c5-87c3-724e515bcf0f
Tipo de procedimiento: Abierto
El procedimiento está acelerado: no
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
2.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 50% des Arbeitspensums pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Das restliche Pensum kann remote erbracht werden.
2.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 50% des Arbeitspensums pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Das restliche Pensum kann remote erbracht werden.
2.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 1 - 2 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.4.
Información general
Información complementaria: Sonstige Anforderungen Kreditvorbehalt: Vorbehalten bleiben die jährlichen Kreditanträge und -beschlüsse der zuständigen Organe des Bundes zu Voranschlag und Finanzplan. Die Auftraggeberin behält sich vor, zugeschlagene Leistungen auch zugunsten weiterer Bedarfsstellen innerhalb der Bundesverwaltung erbringen zu lassen sowie, die als Optionen definierten Leistungen ganz, teilweise oder gar nicht zu beziehen.
Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
2.1.5.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Número máximo de lotes a los que un licitador puede presentar ofertas: 8
Condiciones del contrato:
Número máximo de lotes por los que se pueden adjudicar contratos a un solo licitador: 8
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusión: Documento de contratación
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0001
Título: System-Engineering
Descripción: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen den Betrieb, die Weiterentwicklung und das Troubleshooting moderner IT-Systeme und Plattformen, insbesondere in Kubernetes-basierten und hybriden Umgebungen. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * die Administration und Automatisierung von Linux- und Windows-Servern * den Aufbau und die Optimierung von CI/CD-Prozessen * die Analyse und Stabilisierung bestehender Systeme * das Engineering neuer Lösungen sowie deren Umsetzung gemäss Architektur- und Sicherheitsvorgaben
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
Opciones:
Descripción de las opciones: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 1'440'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 01/01/2027
Fecha de finalización de la duración: 31/12/2031
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones: 1
Más información sobre renovaciones: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se sabe aún
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento de contratación
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Calidad
Descripción: Zuschlagskriterien
Descripción del método que debe utilizarse si la ponderación no puede expresarse mediante criterios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Pliegos de contratación
El acceso a determinados documentos de contratación está restringido
Canal de comunicación ad hoc:
Nombre: Simap.ch
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Permitida
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán, francés, italiano
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: Permitida
Descripción de la garantía financiera: Keine.
Plazo de recepción de ofertas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 180 Días
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No se sabe aún
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: no
Se utilizará el pago electrónico: sí
Estructura financiera: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Información sobre los plazos de revisión: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0002
Título: Windows Server Operations & Engineering
Descripción: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen die Sicherstellung des Betriebs sowie der kontinuierlichen Weiterentwicklung der Microsoft-basierten Basisinfrastruktur und Anwendungen. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * den Betrieb und Unterhalt der Windows Server Umgebung * den Betrieb und die Weiterentwicklung des Active Directory * den Betrieb der SCCM Plattformen
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
Opciones:
Descripción de las opciones: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 6’700'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 50% des Arbeitspensums pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Das restliche Pensum kann remote erbracht werden.
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 01/01/2027
Fecha de finalización de la duración: 31/12/2031
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones: 1
Más información sobre renovaciones: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se sabe aún
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento de contratación
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Calidad
Descripción: Zuschlagskriterien
Descripción del método que debe utilizarse si la ponderación no puede expresarse mediante criterios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Pliegos de contratación
El acceso a determinados documentos de contratación está restringido
Canal de comunicación ad hoc:
Nombre: Simap.ch
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Permitida
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán, francés, italiano
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: Permitida
Descripción de la garantía financiera: Keine.
Plazo de recepción de ofertas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 180 Días
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No se sabe aún
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: no
Se utilizará el pago electrónico: sí
Estructura financiera: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Información sobre los plazos de revisión: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0003
Título: Operation Management Linux Umfeld
Descripción: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen Arbeiten im Linux-Umfeld des Operations Management bei der Realisierung und Inbetriebnahme von Anwendungen aus Projektumsetzungen. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * den Betrieb und Unterhalt der Linux Server Umgebung * den Betrieb der RedHat OpenShift Umgebung * den Betrieb der RedHat Satellite Platformen * die fachliche Unterstützung bei Planung und Durchführung von Neuerungen bei Linux, OpenShift und Satellite
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
Opciones:
Descripción de las opciones: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 950'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 01/01/2027
Fecha de finalización de la duración: 31/12/2031
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones: 1
Más información sobre renovaciones: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se sabe aún
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento de contratación
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Calidad
Descripción: Zuschlagskriterien
Descripción del método que debe utilizarse si la ponderación no puede expresarse mediante criterios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Pliegos de contratación
El acceso a determinados documentos de contratación está restringido
Canal de comunicación ad hoc:
Nombre: Simap.ch
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Permitida
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán, francés, italiano
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: Permitida
Descripción de la garantía financiera: Keine.
Plazo de recepción de ofertas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 180 Días
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No se sabe aún
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: no
Se utilizará el pago electrónico: sí
Estructura financiera: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Información sobre los plazos de revisión: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0004
Título: Applikationsmanagement
Descripción: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen das gesamte Applikationsmanagement des Standarddienst Fachanwendung GEVER. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * die Sicherstellung des laufenden Applikationsbetriebs * die Koordination und Überwachung aller Tätigkeiten * das Incident Management und die Koordination und Priorisierung der Userstörungen
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
Opciones:
Descripción de las opciones: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 1’500'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 01/01/2027
Fecha de finalización de la duración: 31/12/2031
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones: 1
Más información sobre renovaciones: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se sabe aún
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento de contratación
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Calidad
Descripción: Zuschlagskriterien
Descripción del método que debe utilizarse si la ponderación no puede expresarse mediante criterios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Pliegos de contratación
El acceso a determinados documentos de contratación está restringido
Canal de comunicación ad hoc:
Nombre: Simap.ch
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Permitida
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán, francés, italiano
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: Permitida
Descripción de la garantía financiera: Keine.
Plazo de recepción de ofertas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 180 Días
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No se sabe aún
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: no
Se utilizará el pago electrónico: sí
Estructura financiera: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Información sobre los plazos de revisión: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0005
Título: SQL Server Infrastructure & Operations Management
Descripción: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen die Sicherstellung des Betriebs und der Weiterentwicklung der Microsoft SQL-basierten Datenbank- und DWH-Umgebung. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * den Betrieb und Unterhalt der MS SQL Server Fachanwendungen und DWH-Umgebung * die fachliche Unterstützung bei der Planung und Durchführung von Neuerungen bei MS SQL Server * die Durchführung von Daten-Pflege und Wartungsarbeiten
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
Opciones:
Descripción de las opciones: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 3’200'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 50% des Arbeitspensums pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Das restliche Pensum kann remote erbracht werden.
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 01/01/2027
Fecha de finalización de la duración: 31/12/2031
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones: 1
Más información sobre renovaciones: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se sabe aún
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento de contratación
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Calidad
Descripción: Zuschlagskriterien
Descripción del método que debe utilizarse si la ponderación no puede expresarse mediante criterios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Pliegos de contratación
El acceso a determinados documentos de contratación está restringido
Canal de comunicación ad hoc:
Nombre: Simap.ch
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Permitida
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán, francés, italiano
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: Permitida
Descripción de la garantía financiera: Keine.
Plazo de recepción de ofertas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 180 Días
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No se sabe aún
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: no
Se utilizará el pago electrónico: sí
Estructura financiera: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Información sobre los plazos de revisión: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0006
Título: Operation Management BMC Helix
Descripción: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen fachspezifische Leistungen zum Sicherstellen des Betriebs und der Weiterentwicklung für die BMC Helix Suite und Discovery im ISCeco sowie bei der Realisierung und Inbetriebnahme von Anwendungen bzw. Konfigurationen aus Projektumsetzungen oder Anforderungen aus dem Betrieb. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * das Einspielen von Patches * das Upgraden auf die jeweils neuesten Versionen * die Erstellung von Reports * das Anbinden von Umsystemen * das Einspielen, die Verwaltung und Pflege der Konfigurationen und deren Eingliederung ins Configuration Management Grundleistung max. CHF 1'500'000.00 exkl. MwSt.
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
Opciones:
Descripción de las opciones: Es handelt sich bei den optionalen Arbeiten um allenfalls benötigte Volumensteigerungen bei den in der Grundleistung vorgesehenen Arbeiten/Ergebnisse. Optionale Leistungen max. CHF 1’000’000.00 exkl. MwSt. im Zeitraum 01.01.2027 – 31.12.2031
5.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 1 - 2 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 01/01/2027
Fecha de finalización de la duración: 31/12/2031
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones: 1
Más información sobre renovaciones: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se sabe aún
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento de contratación
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Calidad
Descripción: Zuschlagskriterien
Descripción del método que debe utilizarse si la ponderación no puede expresarse mediante criterios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Pliegos de contratación
El acceso a determinados documentos de contratación está restringido
Canal de comunicación ad hoc:
Nombre: Simap.ch
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Permitida
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán, francés, italiano
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: Permitida
Descripción de la garantía financiera: Keine.
Plazo de recepción de ofertas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 180 Días
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No se sabe aún
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: no
Se utilizará el pago electrónico: sí
Estructura financiera: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Información sobre los plazos de revisión: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0007
Título: Operation Management Oracle
Descripción: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen dienen zum Betrieb/Administration der Oracle-Umgebung und bei der Realisierung und Inbetriebnahme von Anwendungen aus Projektumsetzungen. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * den Betrieb und Unterhalt der Oracle RDBMS Umgebung basierend auf Oracle Database Appliances (ODA) * die Unterstützung bei der Planung und Durchführung von Neuerungen bei Oracle RDBMS und ODA Server * die Daten-Pflege * die aktive Unterstützung bei den monatlichen Wartungsfenstern Grundleistung max. CHF 1'500'000.00 exkl. MwSt.
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
Opciones:
Descripción de las opciones: Es handelt sich bei den optionalen Arbeiten um allenfalls benötigte Volumensteigerungen bei den in der Grundleistung vorgesehenen Arbeiten/Ergebnisse. Optionale Leistungen max. CHF 900’000.00 exkl. MwSt. im Zeitraum 01.01.2027 – 31.12.2031
5.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 01/01/2027
Fecha de finalización de la duración: 31/12/2031
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones: 1
Más información sobre renovaciones: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se sabe aún
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento de contratación
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Calidad
Descripción: Zuschlagskriterien
Descripción del método que debe utilizarse si la ponderación no puede expresarse mediante criterios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Pliegos de contratación
El acceso a determinados documentos de contratación está restringido
Canal de comunicación ad hoc:
Nombre: Simap.ch
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Permitida
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán, francés, italiano
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: Permitida
Descripción de la garantía financiera: Keine.
Plazo de recepción de ofertas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 180 Días
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No se sabe aún
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: no
Se utilizará el pago electrónico: sí
Estructura financiera: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Información sobre los plazos de revisión: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0008
Título: Backup Engineering
Descripción: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen die gezielte Unterstützung im Operating, Engineering und Troubleshooting der Online-/Offline-Backup-Umgebung. Die Umgebung erfordert Wissen über Veritas-NetBackup, Dell Data Domain Storage und Cybersense Ransomware-Protection. Die Umgebung verteilt sich auf rund 1000 physische und virtuelle Server, Block- und Objektstorage, mehrere Netze und zwei Rechenzentren. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * die Planung und Implementierung von Backup-Lösungen * die Entwicklung und Umsetzung von Strategien zur Datensicherung * das Festlegen von Backup-Zeitplänen * die Überwachung der Backup-Prozesse * die kontinuierliche Kontrolle der Backup-Jobs * die Wiederherstellung von Daten (Restore) * die Durchführung von Restore-Tests * die Wartung und Pflege der Backup-Infrastruktur Grundleistung max. CHF 1'500'000.00 exkl. MwSt.
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
Opciones:
Descripción de las opciones: Es handelt sich bei den optionalen Arbeiten um allenfalls benötigte Volumensteigerungen bei den in der Grundleistung vorgesehenen Arbeiten/Ergebnisse. Optionale Leistungen max. CHF 700’000.00 exkl. MwSt. im Zeitraum 01.01.2027 – 31.12.2031
5.1.2.
Lugar de ejecución
País: Suiza
En cualquier parte de un país dado
Información complementaria: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 01/01/2027
Fecha de finalización de la duración: 31/12/2031
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones: 1
Más información sobre renovaciones: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se sabe aún
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento de contratación
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Calidad
Descripción: Zuschlagskriterien
Descripción del método que debe utilizarse si la ponderación no puede expresarse mediante criterios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Pliegos de contratación
El acceso a determinados documentos de contratación está restringido
Canal de comunicación ad hoc:
Nombre: Simap.ch
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Permitida
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán, francés, italiano
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: Permitida
Descripción de la garantía financiera: Keine.
Plazo de recepción de ofertas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 180 Días
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No se sabe aún
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: no
Se utilizará el pago electrónico: sí
Estructura financiera: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Información sobre los plazos de revisión: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficial: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
Número de registro: d51a2365-5651-40cb-847f-bc0032aea4d6
Dirección postal: Fellerstrasse 21
Localidad: Bern
Código postal: 3003
Subdivisión del país (NUTS): Bern / Berne (CH021)
País: Suiza
Teléfono: +41584611340
Funciones de esta organización:
Comprador
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación
8.1.
ORG-0002
Denominación oficial: Bundesverwaltungsgericht
Número de registro: BVGER
Dirección postal: Postfach
Localidad: St. Gallen
Código postal: 9023
Subdivisión del país (NUTS): St. Gallen (CH055)
País: Suiza
Teléfono: +41584652626
Funciones de esta organización:
Organización encargada de los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-0003
Denominación oficial: Simap.ch
Número de registro: CH001
Dirección postal: Holzikofenweg 36
Localidad: Bern
Código postal: 3003
Subdivisión del país (NUTS): Bern / Berne (CH021)
País: Suiza
Teléfono: +41584646388
Funciones de esta organización:
TED eSender
10. Modificación
10.1.
Modificación
Identificador de sección: PROCEDURE
Descripción de las modificaciones: Anhang 1.1 - 1.8 (alle Lose) Das Eignungskriterium «EK04 Leistungserbringung» wird wie folgt ergänzt: Aus Gründen der Datensicherheit dürfen Remote-Leistungen grundsätzlich nur aus der Schweiz erbracht werden. Eine Leistungserbringung aus dem Ausland ist nicht zulässig. Ausser in begründeten und bewilligten Ausnahmefällen.
Identificador/versión del anuncio: 9040efc0-3423-4d15-9c41-fbdc73b2e947 - 01
Tipo de formulario: Licitación
Tipo de anuncio: Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio: 16
Fecha de envío del anuncio: 30/06/2026 02:26:04 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmente: alemán, francés
Número de publicación del anuncio: 452254-2026
Número de la edición del DO S: 124/2026
Fecha de publicación: 01/07/2026