452571-2026 - Licitación
Polonia – Servicios telefónicos y de transmisión de datos – ŚWIADCZENIE USŁUGI BEZPIECZNEJ TRANSMISJI DANYCH W SIECI WAN VPLS DLA SĄDU APELACYJNEGO W LUBLINIE I JEDNOSTEK PODLEGŁYCH
OJ S 124/2026 01/07/2026
Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal - Anuncio de cambios
Servicios
1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficialSąd Apelacyjny
Correo electrónicoprzetargi@lublin.sa.gov.pl
Naturaleza jurídica del compradorOrganismo de Derecho público
Actividad del poder adjudicadorServicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
TítuloŚWIADCZENIE USŁUGI BEZPIECZNEJ TRANSMISJI DANYCH W SIECI WAN VPLS DLA SĄDU APELACYJNEGO W LUBLINIE I JEDNOSTEK PODLEGŁYCH
DescripciónŚwiadczenie usługi transmisji danych przez okres 36 miesięcy, w postaci bezpiecznej i dyspozycyjnej sieci dostępowej WAN VPLS, gwarantującej przenoszenie ruchu typu Ethernet, zgodnie ze standardem IEEE 802.3, pomiędzy lokalizacjami wskazanymi przez Zamawiającego. Kierowanie ruchu pomiędzy lokalizacjami musi odbywać się na podstawie adresacji MAC w nagłówkach pakietów Ethernet (MAC source i MAC destination), zapewniając możliwość połączeń typu „każdy z każdym" (ang. full mesh). Ruch multicast i broadcast musi być replikowany do wszystkich lokalizacji wskazanych przez Zamawiającego, włączonych do usługi VPLS zgodnie z wymaganiami opisanymi w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ.
Identificador del procedimientof8f876d1-b213-4f3e-8287-c28e2a70335b
Identificador internoOKAiZP.261.24.2026
Tipo de procedimientoAbierto
El procedimiento está aceleradono
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 64210000 Servicios telefónicos y de transmisión de datos
Clasificación adicional (cpv): 64227000 Servicios de telecomunicaciones integradas, 72400000 Servicios de Internet, 64200000 Servicios de telecomunicaciones
2.1.2.
Lugar de ejecución
Dirección postalul. Obrońców Pokoju 1  
LocalidadLublin
Código postal20-950
Subdivisión del país (NUTS)Lubelski (PL814)
PaísPolonia
Información complementariaWszystkie 34 lokalizacje zostały wskazane w pkt IV Szczegółowego opisu przedmiotu zamówienia stanowiącego załącznik nr 1 do SWZ.
2.1.2.
Lugar de ejecución
Dirección postalul. Obrońców Pokoju 1  
LocalidadLublin
Código postal20-950
Subdivisión del país (NUTS)Lubelski (PL814)
PaísPolonia
2.1.4.
Información general
Información complementariaI. Zamawiający najpierw dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy w zakresie braku podstaw wykluczenia z art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014 ze zm., str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1) oraz art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. z 2025 r. poz. 514), zostaną zweryfikowane przed dokonaniem oceny i badania ofert. II. Stosownie do dyspozycji zawartej w art. 257 ustawy Pzp, Zamawiający informuje, że przewiduje możliwość unieważnienia przedmiotowego postępowania, jeżeli środki, które Zmawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostaną mu przyznane. III. Wykonawca pozostaje związany ofertą przez okres 90 dni licząc od dnia upływu terminu składania ofert, który upływa w dniu 06.10.2026 r. IV. W postępowaniu o udzielenie zamówienia komunikacja pomiędzy Zamawiającym a Wykonawcami, w tym składanie ofert, dokumentów podmiotowych i przedmiotowych, oświadczeń, wniosków, zawiadomień oraz przekazywanie informacji odbywa się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej zapewnionych przez rządową Platformę e-Zamówienia zapewniającą obsługę procesu udzielania zamówień publicznych za pośrednictwem środków komunikacji elektronicznej, zwanej dalej Platformą. System jest dostępny pod adresem: https://ezamowienia.gov.pl
Base jurídica
Directiva 2014/24/UE
art. 132 pzp - Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego, na podstawie art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 roku – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r., poz. 1320 ze zm.), zwanej dalej „ustawą Pzp” i przepisów wykonawczych wydanych na jej podstawie, o wartości szacunkowej przekraczającej progi unijne
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusiónAnuncio
CorrupciónArt. 108 ust. 1 i 2 ustawy Pzp. Oświadczenie JEDZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
FraudeArt. 108 ust. 1 i 2 ustawy Pzp. Oświadczenie JEDZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Participación, directa o indirecta, en la preparación del presente procedimiento de contrataciónArt. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho laboralArt. 108 ust. 1 pkt 1 lit h i pkt 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Incumplimiento de la obligación de pago de cotizaciones a la seguridad socialArt. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Incumplimiento de la obligación de pago de impuestosArt. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona podatków oraz opłat. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Motivos de exclusión puramente nacionalesI. Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Pzp, w zakresie: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego. 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933 ), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego . II. Podstawy wykluczenia wskazane w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. poz. 514) III. Ponadto Zamawiający wykluczy Wykonawcę wobec którego zachodzą podstawy wykluczenia określone w art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str .1) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str .1). Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competenciaArt. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanosArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Blanqueo de capitales o financiación del terrorismoArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristasArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Participación en una organización delictivaArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
QuiebraArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Activos que están siendo administrados por un liquidadorArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Declaración falsa, ocultación de información, incapacidad de presentar los documentos exigidos u obtención de información confidencial del presente procedimientoArt. 109 ust. 1 pkt 8 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
InsolvenciaArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Situación análoga a la quiebra con arreglo al Derecho nacionalArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Las actividades empresariales han sido suspendidasArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Rescisión anticipada, imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparablesArt. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Falta profesional graveArt. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloŚWIADCZENIE USŁUGI BEZPIECZNEJ TRANSMISJI DANYCH W SIECI WAN VPLS DLA SĄDU APELACYJNEGO W LUBLINIE I JEDNOSTEK PODLEGŁYCH
DescripciónŚwiadczenie usługi transmisji danych przez okres 36 miesięcy, w postaci bezpiecznej i dyspozycyjnej sieci dostępowej WAN VPLS, gwarantującej przenoszenie ruchu typu Ethernet, zgodnie ze standardem IEEE 802.3, pomiędzy lokalizacjami wskazanymi przez Zamawiającego. Kierowanie ruchu pomiędzy lokalizacjami musi odbywać się na podstawie adresacji MAC w nagłówkach pakietów Ethernet (MAC source i MAC destination), zapewniając możliwość połączeń typu „każdy z każdym" (ang. full mesh). Ruch multicast i broadcast musi być replikowany do wszystkich lokalizacji wskazanych przez Zamawiającego, włączonych do usługi VPLS zgodnie z wymaganiami opisanymi w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ.
Identificador internoOKAiZP.261.24.2026
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 64210000 Servicios telefónicos y de transmisión de datos
Clasificación adicional (cpv): 64200000 Servicios de telecomunicaciones, 64227000 Servicios de telecomunicaciones integradas, 72400000 Servicios de Internet
Cantidad34 piezas
5.1.2.
Lugar de ejecución
Dirección postalul. Obrońców Pokoju 1  
LocalidadLublin
Código postal20-0950
Subdivisión del país (NUTS)Lubelski (PL814)
PaísPolonia
Información complementariaWszystkie 34 lokalizacje zostały wskazane w pkt IV Szczegółowego opisu przedmiotu zamówienia stanowiącego załącznik nr 1 do SWZ.
5.1.3.
Duración estimada
Duración36 Meses
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)
Información sobre anuncios anteriores
Identificador del anuncio anterior367881-2026
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónZamawiający wymaga, aby Wykonawca wykazał, że posiada zdolności techniczne lub zawodowe dotyczące doświadczenia Wykonawcy / osób skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia / wykształcenia Wykonawcy / kwalifikacji zawodowych Wykonawcy / potencjału technicznego Wykonawcy: Warunek ten zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że: w okresie ostatnich czterech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał lub wykonuje należycie, co najmniej jedno zamówienie (umowę) polegające na usługi obejmującej dostarczenie, zestawienie, uruchomienia i utrzymanie sieci WAN zbudowanej w oparciu o technologię VPLS dla co najmniej 20 lokalizacji jednego Zamawiającego, o wartości nie mniejszej niż 150 000 zł netto*, przy czym okres świadczenia usługi utrzymania trwał nieprzerwanie przez okres co najmniej 6 miesięcy, oraz wykaże, że usługa ta została wykonana (bądź jest wykonywana) należycie. Okres wyrażony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert. W tym celu Wykonawca składa wykaz usług według wzoru stanowiącego załącznik nr 3 do SWZ. * Zamawiający, w celu przeliczenia na PLN wszystkich wartości i danych finansowych podanych w innych walutach, zastosuje średni kurs Narodowego Banku Polskiego (NBP) aktualny na dzień publikacji ogłoszenia o zamówieniu, ogłaszany w sposób przewidziany w § 9 uchwały Zarządu NBP nr 44/2025 z dnia 18 grudnia 2025 r. w sprawie sposobu wyliczania i ogłaszania bieżących kursów walut obcych (t.j. Dz. Urz. NBP z 2025 r. poz. 30).
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreCena
DescripciónKryterium „CENA” (C) będzie rozpatrywane na podstawie całkowitej ceny ofertowej brutto za wykonanie przedmiotu zamówienia wpisanej przez Wykonawcę w Formularzu oferty stanowiącym Załącznik nr 9 do SWZ. Obliczenie liczby punktów za kryterium CENA (C), nastąpi wg wzoru: C=(Cmin )/Cbo∙80 gdzie: C – liczba punktów w kryterium CENA; Cmin – cena najtańszej oferty; Cbo – cena oferty badanej. Liczba punktów w kryterium CENA będzie liczona w zaokrągleniu do dwóch miejsc po przecinku. W kryterium tym można uzyskać maksymalnie 80 punktów.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (puntos, exacto)
Criterio de adjudicación: número80
Criterio
TipoCalidad
NombreSKRÓCENIE TERMINU URUCHOMIENIA SIECI TELEKOMUNIKACYJNEJ
DescripciónKryterium „SKRÓCENIE TERMINU URUCHOMIENIA SIECI TELEKOMUNIKACYJNEJ” (T) Zamawiający dokona oceny oferty w oparciu o złożone w Formularzu oferty stanowiącym załącznik nr 9 do SWZ oświadczenie Wykonawcy o oferowanym terminie wykonania prac związanych z uruchomieniem sieci telekomunikacyjnej, w tym zakończenie montażu kompletnej infrastruktury telekomunikacyjnej (w szczególności łączy, urządzeń dostępowych, systemów monitorowania, elementów okablowania itp.) oraz rozpoczęcie świadczenia usługi transmisji danych dla wszystkich lokalizacji. Zamawiający oceni oferty w kryterium „SKRÓCENIE TERMINU URUCHOMIENIA SIECI TELEKOMUNIKACYJNEJ (T)” w oparciu o następującą punktację: Maksymalny termin wykonania zamówienia wynosi nie dłużej niż 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy. - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, to Zamawiający przyzna 0 punktów, T= 0 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący od 89 dni do 70 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, to Zamawiający przyzna 10 punktów, T = 10 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący od 69 dni do 50 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy to Zamawiający przyzna 15 punktów, T = 15 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący 49 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy lub termin krótszy, to Zamawiający przyzna 20 punktów, T = 20 pkt. UWAGA! 1) W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w ofercie termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej dłuższy niż 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, oferta zostanie odrzucona jako niezgodna z SWZ. 2) W przypadku, gdy Wykonawca nie wskaże w ofercie terminu uruchomienia sieci telekomunikacyjnej, wtedy Zamawiający przyjmie, że Wykonawca oferuje najdłuższy wymagany w SWZ termin wykonania zamówienia (tj. 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy) i przyzna w tym kryterium 0 punktów. 3) W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w ofercie więcej niż jeden termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej lub też określi termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej przedziałem (od – do) Zamawiający przyjmie, że Wykonawca zaoferował najdłuższy termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej, tj. 90 kalendarzowych dni od dnia zawarcia umowy i przyzna w tym kryterium 0 punktów. W kryterium tym można uzyskać maksymalnie 20 punktów.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (puntos, exacto)
Criterio de adjudicación: número20
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentepolaco
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2e057bc8-730a-4383-b3df-df8098bbcd47
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2e057bc8-730a-4383-b3df-df8098bbcd47
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónpolaco
Catálogo electrónicoNo autorizada
Son necesarios el sello o la firma electrónicos avanzados o cualificados [como se definen en el Reglamento (UE) nº 910/2014]
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Descripción de la garantía financiera12.1 Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości 20 000,00 zł (słownie: dwadzieścia tysięcy złotych 00/100). 12.2 Wadium wnosi się przed upływem terminu składania ofert i utrzymuje nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania ofertą, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2 i 3 oraz ust. 2 ustawy Pzp. 12.3 Wadium może być wniesione w jednej lub kilku następujących formach: 12.3.1 pieniądzu, 12.3.2 gwarancjach bankowych, 12.3.3 gwarancjach ubezpieczeniowych, 12.3.4 poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości. 12.4 Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia, Wykonawca przekazuje Zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 12.5 Wadium wnoszone w formie gwarancji i poręczeń musi spełniać następujące wymogi: 12.5.1 być wystawione na Zamawiającego, tj. Skarb Państwa – Sąd Apelacyjny w Lublinie, ul. Obrońców Pokoju 1, 20-950 Lublin, 12.5.2 zawierać w swej treści oświadczenie gwaranta (poręczyciela), w którym zobowiązuje się on do bezwarunkowej i nieodwołalnej wypłaty kwoty wadium na pierwsze żądanie Zamawiającego, zawierające oświadczenie, iż zaszła jedna z przesłanek wymienionych w art. 98 ust. 6 ustawy Pzp. 12.6 Wadium wnoszone w pieniądzu wpłaca się przelewem na rachunek bankowy Zamawiającego: Nr rachunku bankowego 34 1130 1017 0021 1002 7290 0004 z dopiskiem: Wadium do przetargu - OKAiZP.261.24.2026. 12.7 Skuteczne wniesienie wadium w pieniądzu następuje z chwilą uznania środków pieniężnych na rachunku bankowym Zamawiającego, przed upływem terminu składania ofert (tj. przed upływem dnia i godziny wyznaczonej jako ostateczny termin składania ofert).
Plazo de recepción de ofertas09/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida90 Días
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura09/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
LugarOfertę należy złożyć za pomocą środków komunikacji elektronicznej zapewnionych przez Platformę dostępną pod adresem: https://ezamowienia.gov.pl
Información complementariaJeżeli otwarcie ofert następuje przy użyciu Platformy e-Zamówienia, w przypadku awarii Platformy, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym w zdaniu poprzedzającym, otwarcie ofert następuje niezwłocznie po usunięciu awarii.
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Facturación electrónicaPermitida
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoKrajowa Izba Odwoławcza
Información sobre los plazos de revisión: Odwołanie wnosi się w przypadku zamówień, których wartość jest równa albo przekracza progi unijne, w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit. a.
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recursoKrajowa Izba Odwoławcza
Organización que recibe solicitudes de participaciónSąd Apelacyjny
Organización que tramita ofertasSąd Apelacyjny
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficialSąd Apelacyjny
Número de registroRegon 004176470
Dirección postalul. Obrońców Pokoju 1
LocalidadLublin
Código postal20-950
Subdivisión del país (NUTS)Lubelski (PL814)
PaísPolonia
Correo electrónicoprzetargi@lublin.sa.gov.pl
Teléfono+48814523377
Dirección de internethttps://www.lublin.sa.gov.pl
Funciones de esta organización
Comprador
Organización que recibe solicitudes de participación
Organización que tramita ofertas
8.1.
ORG-0002
Denominación oficialKrajowa Izba Odwoławcza
Número de registro010828091
Dirección postalul. Postępu 17A
LocalidadWarszawa
Código postal02-676
Subdivisión del país (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaísPolonia
Correo electrónicoodwolania@uzp.gov.pl
Teléfono+48224587801
Fax+48224587000
Funciones de esta organización
Organización encargada de los procedimientos de recurso
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-0000
Denominación oficialPublications Office of the European Union
Número de registroPUBL
LocalidadLuxembourg
Código postal2417
Subdivisión del país (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaísLuxemburgo
Correo electrónicoted@publications.europa.eu
Teléfono+352 29291
Dirección de internethttps://op.europa.eu
Funciones de esta organización
TED eSender
10. Modificación
Versión del anuncio anterior que debe modificarse402589-2026
Principal motivo de la modificaciónInformación actualizada
DescripciónZmiana terminu składania i otwarcia ofert
10.1.
Modificación
Identificador de secciónLOT-0001
Descripción de las modificacionesZmienia się treść SWZ w Rozdziale XIII – TERMIN ZWIĄZANIA OFERTĄ, pkt 13.1, w ten sposób, że w miejsce dotychczasowego brzmienia wprowadza się zapis o treści: Wykonawca pozostaje związany ofertą przez okres 90 dni licząc od dnia upływu terminu składania ofert, który upływa w dniu 06.10.2026 r. Zmienia się treść SWZ w Rozdziale XV – MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA I OTWARCIA OFERT, pkt 15.1 oraz 15.3, w ten sposób że w miejsce dotychczasowego brzmienia wprowadza się zapis o treści: Ofertę wraz z wymaganymi dokumentami i oświadczeniami należy złożyć do dnia 9 lipca 2026 r. do godz. 10:00:00. Otwarcie ofert jest niejawne i nastąpi poprzez ich odszyfrowanie w dniu 9 lipca 2026 r. o godz. 10:30:00. Jeżeli otwarcie ofert następuje przy użyciu Platformy e-Zamówienia, w przypadku awarii Platformy, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym w zdaniu poprzedzającym, otwarcie ofert następuje niezwłocznie po usunięciu awarii.
Los pliegos de contratación se modificaron el30/06/2026
Información del anuncio
Identificador/versión del anunciod1b9c6ce-cef6-4209-8d48-740006b41d1e  -  01
Tipo de formularioLicitación
Tipo de anuncioAnuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio16
Fecha de envío del anuncio30/06/2026 07:08:09 (UTC+00:00) Hora de Europa Occidental, GMT
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmentepolaco
Número de publicación del anuncio452571-2026
Número de la edición del DO S124/2026
Fecha de publicación01/07/2026