1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficial: Landeshauptstadt München, Baureferat
Naturaleza jurídica del comprador: Autoridad local
Actividad del poder adjudicador: Servicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
Título: TP1 8.1.020.1 Dachdeckungs- und Spenglerarbeiten
Descripción: Westfriedhof, Baldurstraße, Generalinstandsetzung VE: Dachdecker- und Spenglerarbeiten
Identificador del procedimiento: cca42154-5255-4ed6-9ce5-1cc0d8c5705a
Identificador interno: BauR H-10493-2026
Tipo de procedimiento: Abierto
El procedimiento está acelerado: no
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Obras
Clasificación principal (cpv): 45215400 Cementerio
Clasificación adicional (cpv): 44112400 Tejados, 45260000 Trabajos de techado y otros trabajos de construcción especializados, 45261000 Trabajos de construcción de cubiertas y estructuras de cerramiento, y trabajos conexos, 45261210 Trabajos de recubrimiento, 45261211 Colocación de tejas, 45261213 Colocación de cubiertas metálicas, 45261300 Colocación de vierteaguas y canalones, 45261320 Colocación de canalones
2.1.2.
Lugar de ejecución
Localidad: München
Código postal: 80637
Subdivisión del país (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
País: Alemania
2.1.4.
Información general
Información complementaria: Der Bieter hat anzugeben, inwieweit sein Unternehmen einen Bezug zu Russland hat. Dafür ist die“ Eigenerklärung Bezug Russland“ (FB 127/L127/III.127) auszufüllen und als Teil des Angebotes abzugeben. Diese Erklärung ist auch für Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Eignungsverleiher gem. den Bedingungen der Erklärung abzugeben. -- Angebote können ausschließlich von registrierten Bewerbern über die Vergabeplattform (www.vergabe.bayern.de bzw. iTWOtender) in Textform eingereicht werden. -- Die Kommunikation (Fragen, Auskünfte) erfolgt ausschließlich über die Vergabeplattform. Dabei ist das Tool Frage stellen bzw. Fragen/Antworten zu verwenden.
Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusión: Anuncio
Incumplimiento de obligaciones basadas en motivos de exclusión puramente nacionales: Es gelten die gesetzlichen Ausschlussvoraussetzungen nach §§ 123 bis 126 GWB. Der Bieter hat anzugeben, ob Ausschlussgründe nach §§ 123, 124 GWB vorliegen und ob er selbst bzw. ein nach Satzung oder Gesetz für den Bieter Vertretungsberechtigter in den letzten zwei Jahren • gem. § 21 Abs. 1 Satz 1 oder 2 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz oder • gem. § 21 Abs. 1 Arbeitnehmerentsendegesetz oder • gem. § 19 Abs. 1 Mindestlohngesetz oder • gem. § 98c AufenthG mit einer Freiheitsstrafe von mehr als drei Monaten oder einer Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen oder einer Geldbuße von mehr als 2.500 Euro belegt worden ist. -- Alle Unterlagen sind vollständig in dem Dokument "Eignung_und_Nichtvorliegen_von_Ausschlussgruenden" aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=295815
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0000
Título: Dachdecker- und Spenglerarbeiten
Descripción: - Unterdeckbahn ca. 1.875 m2 - Traufbohle ca. 609 m - Traglattung ca. 1.863 m2 - Ziegeleindeckung Flachdachpfanne ca. 1.863 m2 - Traufausbildung Kupfer ca. 609 m - Insektenschutzgitter, Traufbereich ca. 609 m - Gratausbildung Gratziegel ca. 93 m - Firstausbildung Firstziegel ca. 152 m - Dachziegel beidecken ca. 414 m - Dachausstiegsfenster Holz-Kupfer, Warmdach 4 St. - Dachausstiegsfenster Kunststoffrahmen mit einem Flügel aus Aluminium, Kaltdach 4 St. - Schneefanggitter ca. 349 m - Kehlbleche, Einlaufbleche, Anschlussbleche, Kupfer, ca. 907 m - Neubau: Dachrinnen Kupfer ca. 262 m - Neubau: Regenfallrohre Kupfer ca. 34 m - Wiedereinbau: Dachrinnen Kupfer ca. 165 m - Wiedereinbau: Fallrohre Kupfer ca. 209 m - Sicherungshacken ca. 174 St. - PV Indach-Module ca. 444 St. - Dachdeckerleitern 3 St. - PSA 2 St.
Identificador interno: BauR H-10493-2026
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Obras
Clasificación principal (cpv): 45215400 Cementerio
Clasificación adicional (cpv): 44112400 Tejados, 45260000 Trabajos de techado y otros trabajos de construcción especializados, 45261000 Trabajos de construcción de cubiertas y estructuras de cerramiento, y trabajos conexos, 45261210 Trabajos de recubrimiento, 45261211 Colocación de tejas, 45261213 Colocación de cubiertas metálicas, 45261300 Colocación de vierteaguas y canalones, 45261320 Colocación de canalones
5.1.2.
Lugar de ejecución
Localidad: München
Código postal: 80637
Subdivisión del país (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
País: Alemania
5.1.3.
Duración estimada
Duración: 6 Meses
5.1.6.
Información general
Participación reservada:
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: No se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes): no
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégica: Ninguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Anuncio
Criterio: Referencias sobre obras específicas
Descripción del criterio de selección: Zusätzlich zu den Referenzen sind alle weiteren zu erfüllenden Eignungskriterien (Eignung zur Berufsausübung, wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit, technische und berufliche Leistungsfähigkeit) sowie die zum Nachweis vorzulegenden Unterlagen in dem Dokument "Eignung_und_Nichtvorliegen_von_Ausschlussgruenden“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=295815
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio:
Tipo: Precio
Nombre: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Descripción: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de peso: Ponderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número: 100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmente: alemán
Plazo para solicitar información complementaria: 09/07/2026 09:20:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Canal de comunicación ad hoc:
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Obligatoria
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: Permitida
Descripción de la garantía financiera: Sicherheitsleistung für die Vertragserfüllung (§ 17 VOB/B): Soweit die Auftragssumme mindestens 250.000 Euro ohne Umsatzsteuer beträgt, ist Sicherheit für die Vertragserfüllung in Höhe von 5 Prozent der Auftragssumme (inkl. Umsatzsteuer, ohne Nachträge) zu leisten. -- Sicherheitsleistung für Mängelansprüche: Die Sicherheit für Mängelansprüche beträgt 2 Prozent der Summe der Abschlagszahlungen zum Zeitpunkt der Abnahme (vorläufige Abrechnungssumme).
Plazo de recepción de ofertas: 16/07/2026 09:20:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 238 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación:
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente todos los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementaria: Unterlagen werden gem. § 16a EU VOB/A nachgefordert.
Información sobre la apertura pública:
Fecha de apertura: 16/07/2026 09:20:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementaria: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer). -- Vor Auftragserteilung sind – gemäß der städtischen Vorgaben – stadtintern verschiedene Stellen und Gremien zu befassen. Aufgrund der Dauer dieses Prozesses ist die Festsetzung einer kürzeren Bindefrist nicht möglich. Sobald jedoch die Angebotsprüfung und -wertung insoweit abgeschlossen ist, dass der erfolgreiche Bieter - vorbehaltlich des noch erforderlichen internen Genehmigungslaufs – feststeht, werden alle Bieter darüber unverzüglich informiert.
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: siehe Vergabeunterlagen
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: sí
Se utilizará el pago electrónico: sí
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contrato: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Vergabekammer Südbayern
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contratación: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organización que recibe solicitudes de participación: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organización que tramita ofertas: Landeshauptstadt München, Baureferat
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficial: Landeshauptstadt München, Baureferat
Número de registro: 09162000-ZRE1000000-09
Dirección postal: Friedensstraße 40
Localidad: München
Código postal: 81671
Subdivisión del país (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
País: Alemania
Teléfono: 000
Funciones de esta organización:
Comprador
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contratación
Organización que recibe solicitudes de participación
Organización que tramita ofertas
8.1.
ORG-0002
Denominación oficial: Vergabekammer Südbayern
Número de registro: 09-0358002-61
Dirección postal: Maximilianstraße 39
Localidad: München
Código postal: 80538
Subdivisión del país (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
País: Alemania
Teléfono: +49 89 2176-2411
Fax: +49 89 2176-2847
Funciones de esta organización:
Organización encargada de los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-0003
Denominación oficial: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registro: 0204:994-DOEVD-83
Localidad: Bonn
Código postal: 53119
Subdivisión del país (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
País: Alemania
Teléfono: +49228996100
Funciones de esta organización:
TED eSender
10. Modificación
10.1.
Modificación
Identificador de sección: LOT-0000
Descripción de las modificaciones: Verschiebung Öffnungstermin der Angebote und Bindefrist
Los pliegos de contratación se modificaron el: 03/07/2026
Identificador/versión del anuncio: 76d542a9-2072-4cf9-932f-13ddb957a7a9 - 01
Tipo de formulario: Licitación
Tipo de anuncio: Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio: 16
Fecha de envío del anuncio: 03/07/2026 10:13:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmente: alemán
Número de publicación del anuncio: 461115-2026
Número de la edición del DO S: 127/2026
Fecha de publicación: 06/07/2026