463328-2026 - Licitación
Alemania – Trabajos de paisajismo – Freianlagen u Bepflanzungen
OJ S 127/2026 06/07/2026
Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Obras
1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficialStaatliches Bauamt Schweinfurt
Correo electrónicovergabestelle@stbasw.bayern.de
Naturaleza jurídica del compradorAutoridad estatal
Actividad del poder adjudicadorServicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
TítuloFreianlagen u Bepflanzungen
DescripciónB62H 402040037 HAB_SaaleckKA, Neubau Unterkünfte T.II Freianlagen und Bepflanzungen: 2.300 m² Asphaltflächen (Gehwege und Fahrbahnen), 440 m² Pflasterflächen (Rechteckbetonpflaster, Rasengittersteine, Betonplatten), 16 Stück Einhausungen für Müll- und Fahrradhaus mit extensiver Dachbegrünung, 30 Stück Beleuchtungsmaste aufstellen inkl. Fundamentrohr, 12.600 m² Pflanz- und Saatflächen mit Oberboden andecken und begrünen/teilweise bepflanzen.
Identificador del procedimiento6daeb076-7651-4437-a2f5-a5ee68c978c4
Identificador interno26-062245
Tipo de procedimientoAbierto
El procedimiento está aceleradono
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoObras
Clasificación principal (cpv): 45112700 Trabajos de paisajismo
Clasificación adicional (cpv): 45233222 Trabajos de pavimentación y asfaltado
2.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadHammelburg
Código postal97762
Subdivisión del país (NUTS)Bad Kissingen (DE265)
PaísAlemania
2.1.4.
Información general
Información complementariaDer Bieter hat anzugeben, inwieweit sein Unternehmen einen Bezug zu Russland hat. Dafür ist die “Eigenerklärung Bezug Russland“ (FB 127/L127/III.127) auszufüllen und als Teil des Angebotes abzugeben. Diese Erklärung ist auch für Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Eignungsverleiher gem. den Bedingungen der Erklärung abzugeben. Angebote können ausschließlich von registrierten Bewerbern über die Vergabeplattform (www.vergabe.bayern.de bzw. iTWOtender) in Textform eingereicht werden. Die Kommunikation (Fragen, Auskünfte) erfolgt ausschließlich über die Vergabeplattform. Dabei ist das Tool Frage stellen bzw. Fragen/Antworten zu verwenden.
Base jurídica
Directiva 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusiónAnuncioDocumento de contratación
Incumplimiento de obligaciones basadas en motivos de exclusión puramente nacionalesEs gelten die gesetzlichen Ausschlussvoraussetzungen nach §§ 123 bis 126 GWB. Der Bieter hat anzugeben, ob Ausschlussgründe nach §§ 123, 124 GWB vorliegen und ob er selbst bzw. ein nach Satzung oder Gesetz für den Bieter Vertretungsberechtigter in den letzten zwei Jahren • gem. § 21 Abs. 1 Satz 1 oder 2 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz oder • gem. § 98c des Aufenthaltsgesetzes • gem. § 21 Abs. 1 Arbeitnehmerentsendegesetz oder • gem. § 19 Abs. 1 Mindestlohngesetz mit einer Freiheitsstrafe von mehr als drei Monaten oder einer Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen oder einer Geldbuße von mehr als 2.500 Euro belegt worden ist. Es können weitere Ausschlussgründe in den Vergabeunterlagen genannt sein.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0000
TítuloFreianlagen u Bepflanzungen
DescripciónB62H 402040037 HAB_SaaleckKA, Neubau Unterkünfte T.II Freianlagen und Bepflanzungen: 2.300 m² Asphaltflächen (Gehwege und Fahrbahnen), 440 m² Pflasterflächen (Rechteckbetonpflaster, Rasengittersteine, Betonplatten), 16 Stück Einhausungen für Müll- und Fahrradhaus mit extensiver Dachbegrünung, 30 Stück Beleuchtungsmaste aufstellen inkl. Fundamentrohr, 12.600 m² Pflanz- und Saatflächen mit Oberboden andecken und begrünen/teilweise bepflanzen.
Identificador interno26-062245
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoObras
Clasificación principal (cpv): 45112700 Trabajos de paisajismo
Clasificación adicional (cpv): 45233222 Trabajos de pavimentación y asfaltado
5.1.2.
Lugar de ejecución
LocalidadHammelburg
Código postal97762
Subdivisión del país (NUTS)Bad Kissingen (DE265)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio21/09/2026
Fecha de finalización de la duración27/10/2028
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoNo se requiere
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)
Información complementaria#Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncioDocumento de contratación
CriterioVolumen de negocios anual específico
Descripción del criterio de selecciónDie Eignungskriterien und die geforderten Nachweise, Bescheinigungen sind in der Eigenerklärung (Formblatt 124), in der Aufforderung zur Angebotsabgabe (Formblatt 211), im Verzeichnis vorzulegender Unterlagen (Formblatt 126) aufgelistet. Hier finden Sie auch den Zeitpunkt, zu der die Nachweise/Bescheinigungen einzureichen sind. https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=299986

CriterioReferencias sobre obras específicas
Descripción del criterio de selecciónDie Eignungskriterien und die geforderten Nachweise, Bescheinigungen sind in der Eigenerklärung (Formblatt 124), in der Aufforderung zur Angebotsabgabe (Formblatt 211), im Verzeichnis vorzulegender Unterlagen (Formblatt 126) aufgelistet. Hier finden Sie auch den Zeitpunkt, zu der die Nachweise/Bescheinigungen einzureichen sind.

CriterioMedia anual de personal
Descripción del criterio de selecciónDie Eignungskriterien und die geforderten Nachweise, Bescheinigungen sind in der Eigenerklärung (Formblatt 124), in der Aufforderung zur Angebotsabgabe (Formblatt 211), im Verzeichnis vorzulegender Unterlagen (Formblatt 126) aufgelistet. Hier finden Sie auch den Zeitpunkt, zu der die Nachweise/Bescheinigungen einzureichen sind.

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónDie Eignungskriterien und die geforderten Nachweise, Bescheinigungen sind in der Eigenerklärung (Formblatt 124), in der Aufforderung zur Angebotsabgabe (Formblatt 211), im Verzeichnis vorzulegender Unterlagen (Formblatt 126) aufgelistet. Hier finden Sie auch den Zeitpunkt, zu der die Nachweise/Bescheinigungen einzureichen sind.
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
DescripciónDer Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Plazo para solicitar información complementaria30/07/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.meinauftrag.rib.de/public/DetailsByPlatformIdAndTenderId/platformId/1/tenderId/299986
Canal de comunicación ad hoc
Nombrehttps://www.meinauftrag.rib.de
Dirección webhttps://www.meinauftrag.rib.de
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://www.meinauftrag.rib.de
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Descripción de la garantía financieraSicherheitsleistung für die Vertragserfüllung (§ 17 VOB/B) Soweit die Auftragssumme mindestens 250.000 Euro ohne Umsatzsteuer beträgt, ist Sicherheit für die Vertragserfüllung in Höhe von 5% Prozent der Auftragssumme (inkl. Umsatzsteuer, ohne Nachträge) zu leisten. Sicherheitsleistung für Mängelansprüche Die Sicherheit für Mängelansprüche beträgt 3% Prozent der Summe der Abschlagszahlungen zum Zeitpunkt der Abnahme (vorläufige Abrechnungssumme).
Plazo de recepción de ofertas05/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida60 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente algunos de los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaUnterlagen werden gem. § 16a EU VOB/A nachgefordert.
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura05/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Información complementariaNur Vertreter des Auftraggebers.
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Condiciones relativas a la ejecución del contratoSiehe Vergabeunterlagen.
Facturación electrónicaPermitida
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contratoEine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoBundeskartellamt - Vergabekammer des Bundes
Información sobre los plazos de revisión: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónStaatliches Bauamt Schweinfurt - Vergabestelle
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recursoStaatliches Bauamt Schweinfurt - Vergabestelle
Organización que recibe solicitudes de participaciónStaatliches Bauamt Schweinfurt - Vergabestelle
Organización que tramita ofertasStaatliches Bauamt Schweinfurt - Vergabestelle
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficialStaatliches Bauamt Schweinfurt
Número de registrot:09721203305
Dirección postalMainberger Straße 14
LocalidadSchweinfurt
Código postal97422
Subdivisión del país (NUTS)Schweinfurt, Kreisfreie Stadt (DE262)
PaísAlemania
Punto de contactoVergabestelle Abteilung T
Correo electrónicovergabestelle@stbasw.bayern.de
Teléfono49 9721203-305
Fax49 9721203-400
Dirección de internethttps://www.stbasw.bayern.de
Perfil de compradorhttps://www.vergabe.bayern.de
Funciones de esta organización
Comprador
8.1.
ORG-0003
Denominación oficialBundeskartellamt - Vergabekammer des Bundes
Número de registro991-02380-92
Dirección postalKaiser-Friedrich-Straße 16
LocalidadBonn
Código postal53113
Subdivisión del país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemania
Correo electrónicovk@bundeskartellamt.bund.de
Teléfono+49 2289499-0
Fax+49 2289499-400
Dirección de internethttps://www.bundeskartellamt.de
Funciones de esta organización
Organización encargada de los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-0004
Denominación oficialStaatliches Bauamt Schweinfurt - Vergabestelle
Número de registro09-0996207-32
Dirección postalMainberger Straße 14
LocalidadSchweinfurt
Código postal97422
Subdivisión del país (NUTS)Schweinfurt, Kreisfreie Stadt (DE262)
PaísAlemania
Correo electrónicovergabestelle@stbasw.bayern.de
Teléfono+49 9721203-305
Fax+49 9721203-400
Dirección de internethttps://www.stbasw.bayern.de
Funciones de esta organización
Proveedor de servicios de contratación pública
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación
Organización que recibe solicitudes de participación
Organización que tramita ofertas
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-0005
Denominación oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registro0204:994-DOEVD-83
LocalidadBonn
Código postal53119
Subdivisión del país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemania
Correo electróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Teléfono+49228996100
Funciones de esta organización
TED eSender
Información del anuncio
Identificador/versión del anunciof9b717fd-7bf0-422d-b524-ee188e33d3e2  -  01
Tipo de formularioLicitación
Tipo de anuncioAnuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio16
Fecha de envío del anuncio03/07/2026 11:58:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmentealemán
Número de publicación del anuncio463328-2026
Número de la edición del DO S127/2026
Fecha de publicación06/07/2026