1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficial: Auftraggeber ist die Republik Österreich (Bund), vertreten durch die Bundesministerin für Justiz.
Naturaleza jurídica del comprador: Autoridad estatal
Actividad del poder adjudicador: Orden público y seguridad
1.1.
Comprador
Denominación oficial: Bundesbeschaffung GmbH
Naturaleza jurídica del comprador: Autoridad estatal
Actividad del poder adjudicador: Asuntos económicos
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
Título: Übersetzungsdienstleistungen BMJ
Descripción: Gegenstand dieser Rahmenvereinbarung ist die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen.
Identificador del procedimiento: 11e91580-bcec-4ebf-b4de-738000dd40b7
Identificador interno: 5195.05481
Tipo de procedimiento: Abierto
El procedimiento está acelerado: no
Principales características del procedimiento: Der Abschluss der Rahmenvereinbarung erfolgt nach Durchführung eines Offenen Verfahrens im Oberschwellenbereich nach den Bestimmungen des BVergG 2018 in der jeweils geltenden Fassung und den dazu ergangenen Verordnungen.
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 79530000 Servicios de traducción
2.1.3.
Valor
Valor estimado, IVA excluido: 4 000 000,00 EUR
Valor máximo del acuerdo marco: 4 000 000,00 EUR
2.1.4.
Información general
Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusión: Documento de contratación
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0001
Título: Übersetzungsdienstleistungen BMJ
Descripción: Gegenstand dieser Rahmenvereinbarung ist die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen.
Identificador interno: 1
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contrato: Servicios
Clasificación principal (cpv): 79530000 Servicios de traducción
5.1.2.
Lugar de ejecución
Subdivisión del país (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (ATZZZ)
País: Austria
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio: 16/11/2026
Duración: 60 Meses
5.1.5.
Valor
Valor estimado, IVA excluido: 4 000 000,00 EUR
Valor máximo del acuerdo marco: 4 000 000,00 EUR
5.1.6.
Información general
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contrato: Requisito en oferta
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP): sí
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes): sí
Información complementaria: Die Rahmenvereinbarung kommt mit Zuschlagserteilung zustande. Die Rahmenvereinbarung endet am 30.11.2031.
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selección: Documento de contratación
5.1.11.
Pliegos de contratación
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación:
Presentación electrónica: Obligatoria
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: alemán
Catálogo electrónico: No autorizada
Variantes: No autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una oferta: No autorizada
Plazo de recepción de ofertas: 10/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida: 5 Meses
Información sobre la apertura pública:
Fecha de apertura: 10/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Condiciones del contrato:
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegido: No
Condiciones relativas a la ejecución del contrato: Siehe Ausschreibungsunterlagen
Facturación electrónica: Obligatoria
Se utilizarán pedidos electrónicos: sí
Se utilizará el pago electrónico: sí
Forma jurídica que deba adoptar un grupo de licitadores que resulte adjudicatario de un contrato: Im Auftragsfall erbringt die Bietergemeinschaft die Leistung als Arbeitsgemeinschaft (ARGE) und schuldet die Bietergemeinschaft als ARGE dem Auftraggeber/den Auftraggebern die solidarische Leistungserbringung.
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco:
Acuerdo marco sin convocatoria de nueva licitación
Número máximo de participantes: 1
Justificación de la duración del acuerdo marco: Die Leistungen erfordern eine umfassende Einarbeitung in justizspezifische Abläufe und Qualitätsanforderungen sowie die Einrichtung und Nutzung der für die elektronische Kommunikation mit der Justiz erforderlichen technischen Infrastruktur, daher entstehen für den Auftragnehmer höhere Initiativkosten. Die gewählte Laufzeit ermöglicht den Aufbau und Erhalt dieses spezifischen Know-hows, gewährleistet Kontinuität und gleichbleibende Qualität der Leistungserbringung, reduziert den administrativen Aufwand und erhöht die Leistungsbereitschaft der Auftragnehmer.
Información sobre el sistema dinámico de adquisición:
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Información sobre los plazos de revisión: § 343 BVergG 2018
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación: Bundesbeschaffung GmbH
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contratación: Bundesbeschaffung GmbH
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recurso: Bundesverwaltungsgericht
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficial: Auftraggeber ist die Republik Österreich (Bund), vertreten durch die Bundesministerin für Justiz.
Número de registro: 9110003451417
Dirección postal: Museumstraße 7
Localidad: Wien
Código postal: 1070
Subdivisión del país (NUTS): Wien (AT130)
País: Austria
Punto de contacto: Bundesbeschaffung GmbH
Teléfono: +43 152152-0
Fax: +43 124570-99
Funciones de esta organización:
8.1.
ORG-0002
Denominación oficial: Bundesbeschaffung GmbH
Número de registro: 210220y
Dirección postal: Lassallestraße 9b
Localidad: Wien
Código postal: 1020
Subdivisión del país (NUTS): Wien (AT130)
País: Austria
Punto de contacto: Bundesbeschaffung GmbH
Teléfono: +43 124570-0
Fax: +43 124570-99
Funciones de esta organización:
Comprador
Organismo comprador central que adquiere suministros o servicios destinados a otros compradores
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación
Organización que proporciona acceso fuera de línea a los documentos de la contratación
8.1.
ORG-0003
Denominación oficial: Bundesverwaltungsgericht
Número de registro: 9110008059823
Dirección postal: Erdbergstraße 192-196
Localidad: Wien
Código postal: 1030
Subdivisión del país (NUTS): Wien (AT130)
País: Austria
Teléfono: +43 160149
Funciones de esta organización:
Organización encargada de los procedimientos de recurso
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recurso
Identificador/versión del anuncio: 26452d1d-95fb-40b9-a036-b71ac3517c14 - 01
Tipo de formulario: Licitación
Tipo de anuncio: Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio: 16
Fecha de envío del anuncio: 09/07/2026 12:02:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmente: alemán
Número de publicación del anuncio: 476328-2026
Número de la edición del DO S: 131/2026
Fecha de publicación: 10/07/2026