477642-2026 - Licitación
Bulgaria – Electricidad – ДОСТАВКА НА НЕТНА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЕНЕРГИЯ НА СВОБОДЕН ПАЗАР ЗА НУЖДИТЕ НА ОБЩИНА СВОГЕ ЗА ОБЕКТИ, ПРИСЪЕДИНЕНИ НА НИСКО НАПРЕЖЕНИЕ
OJ S 131/2026 10/07/2026
Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Suministros
1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficialОБЩИНА СВОГЕ
Correo electrónicod.vutova@svoge.bg
Naturaleza jurídica del compradorAutoridad local
Actividad del poder adjudicadorServicios públicos generales
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
TítuloДОСТАВКА НА НЕТНА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЕНЕРГИЯ НА СВОБОДЕН ПАЗАР ЗА НУЖДИТЕ НА ОБЩИНА СВОГЕ ЗА ОБЕКТИ, ПРИСЪЕДИНЕНИ НА НИСКО НАПРЕЖЕНИЕ
DescripciónДОСТАВКА НА НЕТНА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЕНЕРГИЯ НА СВОБОДЕН ПАЗАР ЗА НУЖДИТЕ НА ОБЩИНА СВОГЕ ЗА ОБЕКТИ, ПРИСЪЕДИНЕНИ НА НИСКО НАПРЕЖЕНИЕ Прогнозното количество за срока на договора: 2400 MWh за нуждите на 297 обекта, присъединени на ниско напрежение.
Identificador del procedimientoeeff8812-d798-46e1-88b8-6c4a039b1332
Identificador interno595049
Tipo de procedimientoAbierto
El procedimiento está aceleradono
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoSuministros
Clasificación principal (cpv): 09310000 Electricidad
2.1.2.
Lugar de ejecución
Dirección postalСвоге  
LocalidadСвоге
Código postal2260
Subdivisión del país (NUTS)София (BG412)
PaísBulgaria
2.1.3.
Valor
Valor estimado, IVA excluido288 000,00 EUR
2.1.4.
Información general
Base jurídica
Directiva 2014/24/UE
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusiónAnuncio
Participación en una organización delictivaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorrupciónКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristasКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Blanqueo de capitales o financiación del terrorismoКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Incumplimiento de la obligación de pago de impuestosКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Incumplimiento de la obligación de pago de cotizaciones a la seguridad socialКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho medioambientalКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho socialКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho laboralКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Participación, directa o indirecta, en la preparación del presente procedimiento de contrataciónНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflicto de intereses debido a su participación en el procedimiento de contrataciónНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Declaración falsa, ocultación de información, incapacidad de presentar los documentos exigidos u obtención de información confidencial del presente procedimientoЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание. опитал е да: а) повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или б) получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка.
Incumplimiento de obligaciones basadas en motivos de exclusión puramente nacionalesЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
QuiebraКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvenciaКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Convenio con los acreedoresКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Situación análoga a la quiebra con arreglo al Derecho nacionalСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Activos que están siendo administrados por un liquidadorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Las actividades empresariales han sido suspendidasКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competenciaКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Rescisión anticipada, imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparablesЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloДОСТАВКА НА НЕТНА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЕНЕРГИЯ НА СВОБОДЕН ПАЗАР ЗА НУЖДИТЕ НА ОБЩИНА СВОГЕ ЗА ОБЕКТИ, ПРИСЪЕДИНЕНИ НА НИСКО НАПРЕЖЕНИЕ
DescripciónДОСТАВКА НА НЕТНА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЕНЕРГИЯ НА СВОБОДЕН ПАЗАР ЗА НУЖДИТЕ НА ОБЩИНА СВОГЕ ЗА ОБЕКТИ, ПРИСЪЕДИНЕНИ НА НИСКО НАПРЕЖЕНИЕ Прогнозното количество за срока на договора: 2400 MWh за нуждите на 297 обекта, присъединени на ниско напрежение.
Identificador interno595049
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoSuministros
Clasificación principal (cpv): 09310000 Electricidad
5.1.2.
Lugar de ejecución
Dirección postalСвоге  
LocalidadСвоге
Código postal2260
Subdivisión del país (NUTS)София (BG412)
PaísBulgaria
5.1.3.
Duración estimada
Duración12 Meses
5.1.4.
Renovación
Número máximo de renovaciones0
5.1.5.
Valor
Valor estimado, IVA excluido288 000,00 EUR
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)no
Información complementariaВ процедурата може да участва всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както и всяко друго образувание, които отговарят на условията на чл. 10, ал. 1 от ЗОП и изискванията на Възложителя. За участника не трябва да са налице обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, чл. 55, ал. 1, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 от ЗОП, чл. 3, т. 8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС, чл. 91 от ЗКПЛЗПД, временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки на основание чл.83а, ал.5, т.1 от ЗАНН и условията по чл. 107 от ЗОП. Информация относно липсата или наличието на обстоятелства по чл. 54 и чл. 55 от ЗОП, чл. 3, т. 8 и чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС, чл. 91 от ЗКПЛЗПД и временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки на основание чл.83а, ал.5, т.1 от ЗАНН се попълва в ЕЕДОП в Част III, Раздел А, Б, В и Г. Възложителят отстранява участник, за който са налице обстоятелствата по чл. 5к от Регламент (EС) № 2022/576 на Съвета от 8 април 2022 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. Забележка: Информацията относно наличието или липсата на обстоятелства по 5к от Регламент (EС) № 2022/576 на Съвета от 8 април 2022 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 г. се декларира от участниците с декларация по образец в част 1. Изисквания за лично състояние и критерии за подбор. Гаранцията за изпълнение на договора е в размер на 3 % от стойността на договора за изпълнение без ДДС. Гаранцията може да бъде под формата на: Парична сума, преведена по банкова сметка на Възложителя. или безусловна и неотменяема банкова гаранция, издадена в полза на възложителя със срок на валидност не по-малък от 30 дни след изтичане срока на договора. или застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя Участникът сам избира формата на гаранцията за изпълнение на договора. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: • Банка: Общинска банка АД • Банков код (BIC): SOMBBGSF • Банкова сметка (IBAN): BG 65 SOMB 91303390000001 Финансиране: бюджетни средства
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
Contratación ecológica: criteriosCriterios de contratación pública no ecológica
5.1.8.
Criterios de accesibilidad
No se incluyen criterios de accesibilidad para las personas con discapacidad porque la contratación no está destinada a ser utilizada por personas físicas
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncio
CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selección1.1.Участникът следва да притежава валидна лицензия, издадена от Комисия за енергийно и водно регулиране /КЕВР/ за дейността „търговия с електрическа енергия", на основание чл. 39, ал. 1, т. 5 от Закона за енергетиката /ЗЕ/ с права и задължения за дейността "координатор на стандартна балансираща група", в съответствие с чл.39, ал.5 от ЗЕ във връзка с чл. 58 от ПТЕЕ или да притежава такава регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата, в която е установен, за участниците - чуждестранни лица. За доказване на съответствие с изискането участникът попълва Част IV: "Критерии за подбор", Раздел А: „Годност", от електронния Единен европейски документ за обществени поръчки /ЕЕДОП/, като представи информация за притежаваната лицензия, с посочване на номера, под който е вписан в публичния регистър, поддържан от КЕВР и номера на лицензията. 1.2.Участникът следва да е вписан в регистъра на „ЕСО" ЕАД като „Координатор на стандартна балансираща група" с посочен статус „Активен" или да притежава такава регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата, в която е установен, за участниците - чуждестранни лица. За доказване на съответствие с изискането участникът попълва Част IV: "Критерии за подбор", Раздел А: „Годност", от Единен европейски документ за обществени поръчки /ЕЕДОП/. Участниците посочват и номер, под който са вписани в публичния регистър на търговските участници регистрирани като координатори на стандартни балансиращи групи, поддържан от КЕВР. Участниците отбелязват EIC код със статус "Активен", съгласно притежаваната регистрация в „Регистър на търговските участници регистрирани като координатори на стандартни балансиращи групи” на ЕСО ЕАД. Изискванията по т. 1.1. и т. 1.2. се прилагат за местните и чуждестранните лица включително, тъй като за търговия с електрическа енергия и за дейността координатор на стандартна балансираща група се изисква лиценз и съответни регистрации по местното законодателство - чл. 58, ал. 1, т. 1 и т. 3 от Правилата за търговия с електрическа енергия, във връзка с чл. 40, ал. 1 и ал. 7, във връзка с чл. 39, ал. 5, във вр. с ал. 1, т. 5 от Закона за енергетиката. Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа. Доказателствата за поставените условия по т.1.1 и т.1.2 могат да бъдат изискани в хода на процедурата в случаите на чл. 67, ал. 5 от ЗОП, или се представят от участника, определен за изпълнител, съгласно чл. 112, ал. 1 от ЗОП - преди сключване на договора за обществена поръчка. Възложителят изисква от участника (определен за изпълнител), в т.ч. и подизпълнители, които са посочени от него, че ще изпълняват съответни дейности, да представят документи по смисъла на чл.60 от ЗОП удостоверяващи тези им права:  заверено копие на валиден лиценз, издаден от КЕВР за „Търговия с електрическа енергия“ съгласно чл.39, ал.1 от ЗЕ;  заверено копие на решение на КЕВР за допълване на лицензията с правата и задълженията, свързани с дейността „координатор на балансираща група“, съгласно чл.39, ал.5 от ЗЕ;  доказателство за регистрация в „Регистър на търговските участници регистрирани като координатори на стандартни балансиращи групи“ на „ЕСО” ЕАД. В случаите по чл.112, ал.9, т.1 от ЗОП, преди сключване на договора определеният изпълнител декларира писмено, че предоставените документи са актуални.

CriterioReferencias sobre entregas específicas
Descripción del criterio de selecciónПрез последните 3 години, считано от датата на подаване на офертата, участникът следва да е изпълнил дейност/-и (една или повече) с предмет и обем, идентичен или сходен с този на настоящата обществена поръчката. Под „изпълнени дейности“ се разбират такива, които независимо от датата на започване на изпълнението, са приключили в посочения по-горе период. Под „дейност с предмет и обем сходен с тези на настоящата обществена поръчка“ следва да се разбира реализирани доставки на електрическа енергия средно и/или ниско напрежение с общ сумарен обем на доставките (без значение вида напрежение) от минимум 2000 МВтч, и упражняване на дейност като координатор на балансираща група. Участниците удостоверяват съответствие с поставеното изискване при подаване на оферта с попълване на съответната част от ЕЕДОП, Част IV: Критерии за подбор, раздел В „За поръчки за доставки: извършени доставки от конкретния вид" на ЕЕДОП. Информацията да описва изпълнените от тях дейности през определения от възложителя период с описание на същите, които са идентични или сходни с предмета и обема на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите. В случаите на чл.67, ал.5 и при чл.112, ал.1 от ЗОП се доказва с представяне на: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета и обема на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, съобразно декларираната от участника в ЕЕДОП информация по този критерий за подбор, придружен с документи, които доказват извършената доставка. В случаите по чл.112, ал.9, т.1 от ЗОП, преди сключване на договора определеният изпълнител декларира писмено, че предоставените документи са актуални. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. При участие на подизпълнители, същите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. Ако участникът използва капацитета на трети лица, същите следва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът ще използва техния капацитет, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. В случаите по чл.112, ал.9, т.1 от ЗОП, преди сключване на договора определеният изпълнител декларира писмено, че предоставените документи са актуални.
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombreОбществената поръчка ще бъде възложена въз основа на икономически най-изгодната оферта, която ще бъде определена по критерий „най-ниска цена“ в съответствие с чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
DescripciónНа първо място се класира участника, предложил най-ниска обща цена* за доставка на 1 MWh нетна активна електрическа енергия. Възложителят залага служебна цена за 1 MWh нетна активна електрическа енергия в размер на 100 евро без ДДС, посредством която ще се извърши класиране на офертите, като по този начин ще се класира участника предложил най-ниска цена обща цена на първо място, получена от служебната цена увеличена с предложената добавка.
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentebúlgaro
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://app.eop.bg/today/595049
Canal de comunicación ad hoc
NombreЦАИС ЕОП
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaObligatoria
Dirección para la presentaciónhttps://app.eop.bg/today/595049
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónbúlgaro
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas12/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Hora de verano de Europa Oriental
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida3 Meses
Información sobre la apertura pública
Fecha de apertura13/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Hora de verano de Europa Oriental
LugarВ системата След декриптирането на офертите от председателя на комисията в публичната преписка на поръчката автоматично се визуализират наименованията, съответно имената, на участниците, включително участниците в обединението, когато е приложимо, както и информация за датата и часа на подаването на офертите.
Información complementariaКомисията започва работа след като декриптира подадените оферти. Всички оферти се декриптират на датата и часа, посочени в обявлението за настоящата обществена поръчка.
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Facturación electrónicaPermitida
Se utilizarán pedidos electrónicosno
Se utilizará el pago electrónicono
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoКомисия за защита на конкуренцията
Información sobre los plazos de revisión: Сроковете за подаване на жалба по процедурата са съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recursoОБЩИНА СВОГЕ
8. Organizaciones
8.1.
ORG-0001
Denominación oficialОБЩИНА СВОГЕ
Número de registro000776502
Dirección postalул. АЛЕКСАНДЪР СТАМБОЛИЙСКИ №.7
Localidadгр.Своге
Código postal2260
Subdivisión del país (NUTS)София (BG412)
PaísBulgaria
Punto de contactoДесислава Вутова
Correo electrónicod.vutova@svoge.bg
Teléfono+359 72622124
Perfil de compradorhttps://app.eop.bg/buyer/2346
Funciones de esta organización
Comprador
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-0002
Denominación oficialКомисия за защита на конкуренцията
Número de registro000698612
Dirección postalбул. Витоша № 18
LocalidadСофия
Código postal1000
Subdivisión del país (NUTS)София (столица) (BG411)
PaísBulgaria
Punto de contactoКомисия за защита на конкуренцията
Correo electrónicodelovodstvo@cpc.bg
Teléfono+359 29356113
Fax+359 29807315
Dirección de internethttp://www.cpc.bg
Funciones de esta organización
Organización encargada de los procedimientos de recurso
Información del anuncio
Identificador/versión del anunciob0b7f14f-860b-4d5f-8ef6-7fa220e93239  -  01
Tipo de formularioLicitación
Tipo de anuncioAnuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio16
Fecha de envío del anuncio09/07/2026 14:32:34 (UTC+03:00) Hora de verano de Europa Oriental
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmentebúlgaro
Número de publicación del anuncio477642-2026
Número de la edición del DO S131/2026
Fecha de publicación10/07/2026