574219-2025 - Licitación
Alemania – Servicios de ingeniería – 77055 Objektplanungs- mit Fachplanungsleistungen, RZ Bad Mergentheim, Klinik Taubertal
OJ S 168/2025 03/09/2025
Anuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Servicios
1. Comprador
1.1.
Comprador
Denominación oficialDRV Bund Einkaufsmanagement Bauleistungen
Correo electrónicobauvergaben@drv-bund.de
Naturaleza jurídica del compradorOrganismo de Derecho público bajo el control de una autoridad estatal
Actividad del poder adjudicadorProtección social
2. Procedimiento
2.1.
Procedimiento
Título77055 Objektplanungs- mit Fachplanungsleistungen, RZ Bad Mergentheim, Klinik Taubertal
DescripciónReha-Zentrum Bad Mergentheim, Klinik Taubertal 77055 Objektplanungsleistungen mit Fachplanungsleistungen
Identificador del procedimiento3464f9aa-5bb7-4ca4-b68d-4b371b7e73c1
Identificador internoFV15-25-0349-10-05
Tipo de procedimientoAbierto
El procedimiento está aceleradono
2.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 71300000 Servicios de ingeniería
2.1.2.
Lugar de ejecución
Dirección postalRuhrstraße 2  
LocalidadBerlin
Código postal10709
Subdivisión del país (NUTS)Berlin (DE300)
PaísAlemania
2.1.4.
Información general
Información complementariaElektronische Kommunikation: 1. Die Kommunikation im gesamten Verfahren erfolgt elektronisch über die Vergabeplattform der Deutschen Rentenversicherung Bund (DRV Bund). Die Vergabeunterlagen sind von der Vergabeplattform rechtzeitig vor Ablauf der Abgabefrist herunterzuladen. Anfragen sind ausschließlich an die Vergabestelle über das Bietercockpit bis zum 29.09.2025 einzureichen. Die letzte Beantwortung von Anfragen erfolgt bis sechs Kalendertage vor Ablauf der Angebotsfrist. HINWEIS: Die Vergabeunterlagen sind ohne Anmeldung zugänglich. Der Bieter muss sich selbst fortlaufend informieren, ob neue oder aktualisierte Dateien zum Download zur Verfügung stehen. Eine Anmeldung zur Teilnahme am Vergabeverfahren ist erforderlich für Anfragen zu diesem Verfahren, Bereitstellung der Vergabeunterlagen in der Bietersoftware und Abgabe von Angeboten (ggf. unter vorheriger Registrierung der Unternehmerdaten über die Vergabeplattform). 2. Die Kommunikation und die Abgabe von Angeboten inklusive aller Bestandteile und Nachweise sind in Deutsch abzugeben. Elektronische Angebote sind über die Vergabeplattform der DRV unter Nutzung der kostenlos bereitgestellten Bietersoftware "AI BIETERCOCKPIT" und gemäß den dortigen Bedingungen zu übermitteln. Dafür müssen sich die Bieter auf der Vergabeplattform der DRV-Bund - unter Beachtung der dort hinterlegten "Registrierungsanleitung" mit ihren Unternehmerdaten einmalig registrieren und - sich über die Bekanntmachung zur Teilnahme am Vergabeverfahren anmelden und - unter Beachtung des "Benutzerhandbuches Bietercockpit" und unter Nutzung dieser Software elektronische Angebote erstellen und absenden. Die Abgabe elektronischer Angebote kann erfolgen: - elektronisch in Textform (ohne Signatur). - elektronisch mit fortgeschrittener bzw. qualifizierter Signatur für eVergabe. 3. Form und Inhalt der Angebote: Es werden nur Angebote zugelassen, die elektronisch über die Vergabeplattform der Deutschen Rentenversicherung Bund unter Nutzung des dort abrufbaren Bietercockpits und den dort hinterlegten Nutzungsbedingungen übermittelt werden. Den vorstehenden Anforderungen nicht entsprechende Angebote sind nicht zugelassen. Sämtliche Informationen zu Form und Inhalt der Angebote sind den Vergabeunterlagen, insbesondere den Bedingungen zur Angebotsabgabe und Auftragsvergabe, den Hinweisen zur elektronischen Abgabe sowie dem Aufforderungsschreiben zu entnehmen. 4. Ortsbesichtigung Die Bieter erhalten vor Abgabe des Angebots die Gelegenheit, sich vor Ort einen Eindruck von den Gegebenheiten des Standorts zu machen. Nähere Informationen können den Vergabeunterlagen entnommen werden.
Base jurídica
Directiva 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motivos de exclusión
Fuentes de los motivos de exclusiónAnuncio
Situación análoga a la quiebra con arreglo al Derecho nacionalEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
CorrupciónEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Participación en una organización delictivaEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competenciaEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho medioambientalEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Blanqueo de capitales o financiación del terrorismoEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
FraudeEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanosEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
InsolvenciaEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho laboralEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Activos que están siendo administrados por un liquidadorEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Declaración falsa, ocultación de información, incapacidad de presentar los documentos exigidos u obtención de información confidencial del presente procedimientoEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Conflicto de intereses debido a su participación en el procedimiento de contrataciónEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Participación, directa o indirecta, en la preparación del presente procedimiento de contrataciónEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Falta profesional graveEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Rescisión anticipada, imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparablesEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Incumplimiento de obligaciones en materia de Derecho socialEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Incumplimiento de la obligación de pago de cotizaciones a la seguridad socialEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Las actividades empresariales han sido suspendidasEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Incumplimiento de la obligación de pago de impuestosEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristasEs gelten die zwingenden bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB. Das Nichtvorliegen ist in der Regel durch Eigenerklärung zu belegen.
Incumplimiento de obligaciones basadas en motivos de exclusión puramente nacionalesUnzulässige Interessenwahrnehmung nach § 108f des Strafgesetzbuches (§ 123 Abs. 1 Nr. 7 GWB)
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0000
Título77055 Objektplanungs- mit Fachplanungsleistungen, RZ Bad Mergentheim, Klinik Taubertal
DescripciónGegenstand des zu vergebenden Auftrags sind Objekt- und Fachplanungsleistungen nach der Honorarordnung für Architekten und Ingenieure (HOAI) für die Sanierung und Modernisierung des Bestandes am Standort Reha-Zentrum Bad Mergentheim, Klinik Taubertal. Die Beauftragung der Leistungen ist stufenweise geplant. Die Vertragsleistung umfasst zunächst die Grundleistungen sowie teilweise Besonderen Leistungen der Leistungsphasen (LP) 1 und 2 nach HOAI für die Leistungsbilder: - Objektplanung Gebäude und Innenräume - Tragwerksplanung - Bauphysik (Wärmeschutz, Bauakustik und Raumakustik) - Freianlagenplanung. Zudem sind Grund- und Besondere Leistungen des Brandschutzes nach AHO Heft 17 für die Leistungsphasen 1 und 2 abgefragt. Der Auftraggeber kann optional mit weiteren Leistungen ganz oder teilweise beauftragt werden: - weitere Besondere Leistungen der LP 1 und 2 für die Leistungsbilder Objektplanung und Freianlagen, - Grundleistungen und Besondere Leistungen der LP 3 bis 9 für die Objektplanung, - Grund- und Besondere Leistungen der Tragwerksplanung, nach Stundenaufwand, - Grundleistungen und Besondere Leistungen der LP 3 bis 8 für die Bauphysik, - Grundleistungen der LP 3 bis 8 und Besondere Leistungen der LP 3 bis 9 für den Brandschutz, - Grundleistungen der LP 3 bis 9 und Besondere Leistungen der LP 3 bis 8 für die Freianlagenplanung. Es besteht kein Rechtsanspruch auf Übertragung der optionalen Leistungen. Weitere Inhalte und Umfang zu den Leistungen ergeben sich im Einzelnen aus dem Vertrag nebst seinen Anlagen, insbesondere der Vertragsanlage "V-Anlage_01_Projekt- und Aufgabenbeschreibung" sowie der Anlage "V-Anlage-02_77055_Bepreiste Leistungsbeschreibung_Leseexemplar".
Identificador internoLOT-0000
5.1.1.
Finalidad
Naturaleza del contratoServicios
Clasificación principal (cpv): 71300000 Servicios de ingeniería
Opciones
Descripción de las opcionesOptional kann der Auftragnehmer mit den Leistungen gemäß "Beschreibung der Beschaffung" beauftragt werden. Bei Abruf der Optionen weitere Fristen gemäß Vertrag. Es besteht kein Rechtsanspruch auf Übertragung dieser Leistungen.
5.1.2.
Lugar de ejecución
Dirección postalKetterberg 2  
LocalidadBad Mergentheim
Código postal97980
Subdivisión del país (NUTS)Main-Tauber-Kreis (DE11B)
PaísAlemania
5.1.3.
Duración estimada
Fecha de inicio08/12/2025
Fecha de finalización de la duración26/10/2026
5.1.6.
Información general
Participación reservada
La participación no está reservada.
Deben indicarse los nombres y las cualificaciones profesionales del personal encargado de ejecutar el contratoRequisito en oferta
Proyecto de contratación pública no financiado con fondos de la UE
La contratación pública está cubierta por el Acuerdo sobre Contratación Pública (ACP)
Esta contratación también es adecuada para las pequeñas y medianas empresas (pymes)
Información complementaria#Besonders auch geeignet für:freelance#, Weitere Angaben, Erklärungen und Nachweise, die der Bieter hat mit dem Angebot vorzulegen hat: Bietergemeinschaften: Bietergemeinschaften haben eine Erklärung vorzulegen über die Bildung der Bietergemeinschaft (im Auftragsfall einer Arbeitsgemeinschaft) und die gesamtschuldnerische Haftung aller Mitglieder der Bietergemeinschaft. Sie benennen einen bevollmächtigten Vertreter. Im Falle einer Bietergemeinschaft oder bei Einbindung eines eignungsleihenden Unternehmens / Unterauftragnehmer von jedem Mitglied der Bietergemeinschaft oder jedem eignungsleihenden Unternehmen / Unterauftragnehmer in dem Umfang vorzulegen, wie sie für den Bieter vorzulegen wären. Dafür sind - soweit vorgesehen - die vorgegebenen Formblätter zu verwenden. Der Bieter hat mit dem Angebot folgendes vorzulegen: a) Erklärung über das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen nach §§ 123, 124 GWB, § 21 AEntG, § 98c AufenthG, § 19 MiLoG, § 21SchwarzArbG. b) Eigenerklärung zum wettbewerbskonformen Verhalten c) Anerkennung der Antikorruptionsklausel der DRV Bund d) Eigenerklärung zur Umsetzung von Artikel 5k Absatz 3 der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022
5.1.7.
Contratación estratégica
Objetivo de la contratación estratégicaNinguna contratación estratégica
5.1.9.
Criterios de selección
Fuentes de los criterios de selecciónAnuncioDocumento de contratación
CriterioReferencias sobre servicios específicos
Descripción del criterio de selecciónDer Bieter hat mit dem Angebot folgende Angaben, Erklärungen und Nachweise vorzulegen: Unternehmensreferenzen: Für die Eignungsprüfung hat der Bieter mit dem Angebot anhand von mindestens 2 Unternehmensreferenzen aus den letzten 10 Jahren seine Erfahrung mit Fachplanungsleistungen Technische Ausrüstung für Sanierungs-/Modernisierungsmaßnahmen von Bestandsbauten unter Berücksichtigung der nachfolgend benannten Mindeststandards nachzuweisen. Es wurden - allgemeine Mindeststandards, die mit jeder Unternehmensreferenz nachgewiesen werden müssen, - weitere Mindeststandards, die ergänzend zu den Allgemeinen Mindeststandards kumuliert über die eingereichten Referenzen nachgewiesen werden müssen und -zusätzlicher Mindeststandard, der über mindestens 1 Referenz nachgewiesen werden muss aufgestellt. Die Mindeststandards sind im Einzelnen dem Formblatt "A-5_Anforderung_Angaben_Unternehmensreferenzen_OP" den Vergabeunterlagen zu entnehmen, welches ausgefüllt nebst Referenzbeschreibungen (nach eigenem Format) vorzulegen ist. Sofern die vom Bieter benannten Unternehmensreferenzen die Mindeststandards nicht erfüllen, wird das Angebot ausgeschlossen.

CriterioTitulaciones educativas y profesionales relevantes
Descripción del criterio de selecciónZugelassen werden nur Bieter, die gemäß Rechtsvorschriften ihres Heimatstaates als Architekt bzw. Ingenieur tätig und zum Führen dieser Berufsbezeichnung berechtigt sind, ggf. ist der Nachweis nach Richtlinie 2005/36/EG über die Anerkennung von Berufsqualifikationen zu führen (§ 75 Abs. 1 und 2 VgV). Juristische Personen erfüllen die Voraussetzungen zur Erbringung der Leistungen und sind als Auftragnehmer zugelassen, sofern deren satzungsgemäßer Geschäftszweck auf Leistungen der hier gegebenen Art ausgerichtet ist und sie einen verantwortlichen Berufsangehörigen im vorstehenden Sinne benennen (§ 75 Abs. 3 VgV). Hierüber ist von dem Bieter eine entsprechende Erklärung abzugeben. Des Weiteren hat der Bieter mit dem Angebot folgende Angaben, Erklärungen und Nachweise vorzulegen: Erklärung zur Berufserfahrung im Bereich der Technischen Gebäudeausrüstung: Mindeststandard projektleitende Person: Mindestens eine im Unternehmen beschäftigte Person verfügt im Bereich der Objektplanung Hochbau über - eine Berufserfahrung nach Erwerb des Ausbildungsabschlusses von mindestens 8 Jahren - hat die Funktion einer (stellv.) Projektleitung für mindestes 5 Jahren ausgeübt und - hat Projekterfahrung mit Modernisierungsmaßnahmen in projektleitender Funktion. Mit dem Angebot ist die projektleitende Person sowie deren Qualifikation zu benennen. Der Auftraggeber behält sich jedoch vor, entsprechende Nachweise anzufordern.

CriterioMedia anual de personal
Descripción del criterio de selecciónDer Bieter mit dem Angebot folgende Angaben, Erklärungen und Nachweise vorzulegen: Erklärung über das jährliche Mittel der Beschäftigten in den letzten drei Geschäftsjahren. Mindeststandard Beschäftigte: Die durchschnittliche Anzahl der Beschäftigten aus der Fachrichtung Architektur / Bauingenieurwesen (Dipl.-Ing. / Master / Bachelor) pro Jahr darf in den letzten drei Geschäftsjahren die Anzahl von 5 Personen aus der Fachrichtung Architektur / Bauingenieurwesen nicht unterschreiten.

CriterioProporción de subcontratación
Descripción del criterio de selecciónSofern der Bieter zum Nachweis seiner Eignung die Kapazitäten eines anderen Unternehmens in Anspruch nehmen will (Eignungsleihe) bzw. andere Unternehmen als Unterauftragnehmer für die Auftragsausführung einsetzen will, muss er den Namen dieses anderen Unternehmens benennen und angeben, wofür er die Kapazitäten des anderen Unternehmens in Anspruch nehmen will. Die Eignung dieses anderen Unternehmens ist mit dem Angebot nachzuweisen (siehe oben). Des Weiteren ist eine Verpflichtungserklärung dieses Unternehmens vorzulegen, dass ihm die für den Auftrag erforderlichen Mittel tatsächlich zur Verfügung gestellt werden. Im Falle einer Bietergemeinschaft oder bei Einbindung eines eignungsleihenden Unternehmens / Unterauftragnehmer von jedem Mitglied der Bietergemeinschaft oder jedem eignungsleihenden Unternehmen / Unterauftragnehmer in dem Umfang vorzulegen, wie sie für den Bieter vorzulegen wären. Dafür sind - soweit vorgesehen - die vorgegebenen Formblätter zu verwenden.

CriterioSeguridad para procesar, almacenar y transmitir información clasificada
Descripción del criterio de selecciónDer Bieter hat mit dem Angebot folgende Erklärungen zur Auftragsausführung und Übergabe der Arbeitsergebnisse im Auftragsfall vorzulegen: Zusicherung, dass im Auftragsfall die besonderen Anforderungen des Auftraggebers "Allgemeine Hinweise und Pflichten zur Auftragsausführung" eingehalten werden und die dafür erforderliche technische Ausstattung (Geräte, Hard- und Software) zur Verfügung steht.

CriterioSeguro de indemnización por riesgos profesionales
Descripción del criterio de selecciónDer Bieter hat mit dem Angebot folgendes vorzulegen: Erklärung über den Abschluss einer Berufshaftpflichtversicherung bei einem in der EU zugelassenen Versicherungsunternehmen entsprechend den Forderungen des Ingenieurvertrags Technische Anlagen für Personenschäden einerseits sowie für Sach- und Vermögensschäden andererseits. Mindeststandards: Für Personenschäden müssen die Deckungssummen dieser Versicherung jeweils pro Verstoß mindestens EUR 3 Mio. (2fach maximiert) betragen. Für Sach- und Vermögensschäden müssen die Deckungssummen dieser Versicherung jeweils pro Verstoß ebenfalls mindestens EUR 3 Mio. (2fach maximiert) betragen. Im Auftragsfall ist eine Berufshaftpflichtversicherung entsprechend den Forderungen des Vertrags spätestens zwei Wochen nach Vertragsschluss einzureichen.

CriterioVolumen de negocios anual general
Descripción del criterio de selecciónDer Bieter hat mit dem Angebot folgendes vorzulegen: Erklärung über den Gesamtumsatz in den letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahren. Mindeststandards: Der nachzuweisende Umsatz der letzten 3 Geschäftsjahre darf 1,2 Mio. Euro brutto pro Jahr nicht unterschreiten.

CriterioInscripción en un registro profesional relevante
Descripción del criterio de selecciónDer Bieter hat mit dem Angebot folgende Angaben, Erklärungen und Nachweise zur vorzulegen: Entweder Angaben zum Unternehmen (Name, Rechtsform, Anschrift, Telefon, Telefax, E-Mail-Adresse, bevollmächtigter Vertreter, Ansprechpartner) mit Erklärung der Befähigung zur Berufsausübung durch Eintragung in das Berufsregister der Bundesrepublik Deutschland bzw. vergleichbarem Register des jeweiligen Landes (§ 44 VgV) oder siehe "Eintragung in das Handelsregister"

CriterioInscripción en un registro mercantil
Descripción del criterio de selecciónAngaben zum Unternehmen (Name, Rechtsform, Anschrift, Telefon, Telefax, E-Mail-Adresse, bevollmächtigter Vertreter, Ansprechpartner) mit Erklärung der Befähigung zur Berufsausübung durch Eintragung in das Handelsregister der Bundesrepublik Deutschland bzw. vergleichbarem Register des jeweiligen Landes (§ 44 VgV). Als im Handelsregister nichteingetragener bzw. ausländischer Bieter ist es gestattet, vergleichbare gleichwertige Eintragungen zu benennen; die Gleichwertigkeit ist auf Verlangen nachzuweisen.
5.1.10.
Criterios de adjudicación
Criterio
TipoPrecio
NombrePreis
DescripciónPreis
Categoría del criterio de adjudicación de pesoPonderación (porcentaje, exacto)
Criterio de adjudicación: número100
5.1.11.
Pliegos de contratación
Lenguas en las que los pliegos de contratación están disponibles oficialmentealemán
Dirección de los pliegos de contrataciónhttps://www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/einkaufskoordination/NetServer/PublicationControllerServlet?function=Detail&TWOID=54321-Tender-198515de812-235d497290beb2b9&PublicationType=0
5.1.12.
Condiciones de la contratación pública
Condiciones de presentación
Presentación electrónicaPermitida
Dirección para la presentaciónhttps://www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/einkaufskoordination/NetServer/
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participaciónalemán
Catálogo electrónicoNo autorizada
VariantesNo autorizada
Los licitadores pueden presentar más de una ofertaNo autorizada
Plazo de recepción de ofertas13/10/2025 10:00:00 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Duración durante la cual la oferta debe permanecer válida115 Días
Información que puede completarse finalizado el plazo de presentación
A discreción del comprador, podrán presentarse posteriormente algunos de los documentos relacionados con el licitador que falten.
Información complementariaDie Nachforderung von leistungsbezogenen Unterlagen, die die Wirtschaftlichkeitsbewertung der Angebote anhand der Zuschlagskriterien betreffen, ist ausgeschlossen.
Condiciones del contrato
La ejecución del contrato debe realizarse en el marco de programas de empleo protegidoNo
Facturación electrónicaPermitida
Se utilizarán pedidos electrónicos
Se utilizará el pago electrónico
5.1.15.
Técnicas
Acuerdo marco
Ningún acuerdo marco
Información sobre el sistema dinámico de adquisición
Ningún sistema dinámico de adquisición
5.1.16.
Información adicional, mediación y recurso
Organización encargada de los procedimientos de recursoBundeskartellamt, Vergabekammer des Bundes
Información sobre los plazos de revisión: Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung oder in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. Im Übrigen sind Verstöße gegen Vergabevorschriften innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen nach Kenntnis gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. Ein Nachprüfungsantrag ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, bei der zuständigen Vergabekammer zu stellen (§ 160 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)).
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contrataciónDRV Bund Einkaufsmanagement Bauleistungen
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recursoDRV Bund Einkaufsmanagement Bauleistungen
Organización que recibe solicitudes de participaciónVergabeplattform der Deutschen Rentenversicherung Bund
8. Organizaciones
8.1.
ORG-7001
Denominación oficialDRV Bund Einkaufsmanagement Bauleistungen
Número de registro992-80003DRVB2-14
Dirección postalRuhrstraße 2
LocalidadBerlin
Código postal10704
Subdivisión del país (NUTS)Berlin (DE300)
PaísAlemania
Correo electrónicobauvergaben@drv-bund.de
Teléfono+49 3086584679
Fax+49 3086584790
Funciones de esta organización
Comprador
Organización que proporciona información adicional sobre el procedimiento de contratación
8.1.
ORG-7002
Denominación oficialVergabeplattform der Deutschen Rentenversicherung Bund
Número de registro992-80003DRVB2- 14
Dirección postalRuhrstr. 2
LocalidadBerlin
Código postal10709
Subdivisión del país (NUTS)Berlin (DE300)
PaísAlemania
Correo electrónicobauvergaben@drv-bund.de
Teléfono+49 3086584679
Dirección de internethttps://www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/einkaufskoordination/NetServer/
Funciones de esta organización
Organización que recibe solicitudes de participación
8.1.
ORG-7004
Denominación oficialBundeskartellamt, Vergabekammer des Bundes
Número de registroentfällt
Dirección postalKaiser-Friedrich-Str. 16
LocalidadBonn
Código postal53113
Subdivisión del país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemania
Correo electrónicoinfo@bundeskartellamt.bund.de
Teléfono+49 22894990
Fax+49 2289499163
Funciones de esta organización
Organización encargada de los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-7005
Denominación oficialDRV Bund Einkaufsmanagement Bauleistungen
Número de registro992- 80003DRVB2-14
LocalidadBerlin
Código postal10704
Subdivisión del país (NUTS)Berlin (DE300)
PaísAlemania
Correo electrónicobauvergaben@drv-bund.de
Teléfono+49 3086584679
Funciones de esta organización
Organización que proporciona más información sobre los procedimientos de recurso
8.1.
ORG-7006
Denominación oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registro0204:994-DOEVD-83
LocalidadBonn
Código postal53119
Subdivisión del país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemania
Correo electróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Teléfono+49228996100
Funciones de esta organización
TED eSender
Información del anuncio
Identificador/versión del anuncio61b5a239-66fe-416a-bc1d-9de82de97042  -  01
Tipo de formularioLicitación
Tipo de anuncioAnuncio de contrato o de concesión. Régimen normal
Subtipo de anuncio16
Fecha de envío del anuncio02/09/2025 14:52:35 (UTC+02:00) Hora de Europa Oriental, hora de verano de Europa Central
Lenguas en las que este anuncio está disponible oficialmentealemán
Número de publicación del anuncio574219-2025
Número de la edición del DO S168/2025
Fecha de publicación03/09/2025