1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimi: JADROLINIJA
Hankija õiguslik vorm: Keskvalitsusasutuse kontrollitav avalik-õiguslik isik
Hankija tegevus: Üldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
Pealkiri: Preuzimanje, pranje, dostava i najam posteljine i rublja za potrebe brodova Jadrolinije za sva plovna područja
Kirjeldus: Usluge preuzimanja, pranja, dostave i najma posteljine i rublja za potrebe brodova Jadrolinije za sva plovna područja za razdoblje 2026-2028. Usluga obuhvaća preuzimanje kompletne dnevne količine nečistog rublja sa lokacija koje odredi naručitelj, odvoz prijevoznim sredstvom ponuditelja do praonice, pranje, sušenje i glačanje rublja, te besplatne zamjene nakon normalnog trošenja/habanja prema zahtjevu naručitelja, te povrat čistog i zapakiranog rublja. Nečisto rublje odnosi se na rublje u vlasništvu naručitelja i rublje u najmu koje je definirano troškovnikom. Odabrani ponuditelj nakon potpisa Ugovora preuzet će, u roku od 30 (trideset) dana, posteljinu u vlasništvu naručitelja te ju oprati i spakirati za trajno skladištenje.
Menetluse tunnus: e9296401-0843-455f-9859-cbbd1839ae9d
Sisemine tunnus: EVV 108/2026
Menetluse liik: Avatud
Kiirendatud menetlus: ei
Menetluskorra kirjeldus: Otvoreni postupak
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Teenused
Peamine liigitus (cpv): 98310000 Pesupesemis- ja kuivpuhastusteenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS): Primorsko-goranska županija (HR031)
Riik: Horvaatia
Lisateave: Mjesto izvršenja ugovora je brod, u hrvatskim lukama te brodogradilištima
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta: 310 000,00 EUR
2.1.4.
Üldine teave
Õiguslik alus:
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikad: Hankedokument, Teade
Kuritegelikus ühenduses osalemine: Sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji
Korruptsioon: Korupcija
Pettus: Prijevara
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumised: Kaznena djela terorizma ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima
Rahapesu või terrorismi rahastamine: Pranje novca ili financiranje terorizma
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormid: Rad djece i drugi oblici trgovanja ljudima
Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused: Neisplata plaće
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumine: Sudjelovanje u zabranjenom sporazumu u smislu propisa o zaštiti tržišnog natjecanja
Maksude tasumise kohustuse rikkumine: Plaćanje poreza
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumine: Plaćanje obveza za mirovinsko i zdravstveno osiguranje
Pankrot: Stečaj
Maksejõuetus: Nesolventnost
Vara haldab likvideerija: Imovinom subjekta upravlja stečajni upravitelj
Kokkulepe võlausaldajatega: Nagodba s vjerovnicima
Äritegevus on peatatud: Suspendirane poslovne aktivnosti
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrot: Situacije istovrsne stečaju prema nacionalnim zakonima
Ennetähtaegne lõpetamine, kahjutasu või võrreldavad sanktsioonid: Prijevremeni raskid, naknada štete ili druge usporedive sankcije
5. Osa
5.1.
Osa: LOT-0000
Pealkiri: Preuzimanje, pranje, dostava i najam posteljine i rublja za potrebe brodova Jadrolinije za sva plovna područja
Kirjeldus: Predmet nabave je preuzimanje, pranje, dostava i najam posteljine i rublja za potrebe brodova Jadrolinije na svim plovnim područjima.
Sisemine tunnus: EVV 108/2026
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Teenused
Peamine liigitus (cpv): 98310000 Pesupesemis- ja kuivpuhastusteenused
Täiendav liigitus (cpv): 98311000 Pesu vastuvõtuteenused, 39512000 Voodipesu
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS): Primorsko-goranska županija (HR031)
Riik: Horvaatia
Lisateave: Mjesto izvršenja ugovora je brod, u hrvatskim lukama te brodogradilištima
5.1.3.
Eeldatav kestus
Alguskuupäev: 06/07/2026
Kestus: 24 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv: 0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta: 310 000,00 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine:
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA): jah
See hange sobib ka väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEd): jah
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume pole lisatud, sest hange ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilistele isikutele
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikad: Teade, Hankedokument
Kriteerium: Viited määratud teenustele
Valikukriteeriumi kirjeldus: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
Kriteerium: Registreerimine äriregistris
Valikukriteeriumi kirjeldus: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
Kriteerium: Tööriistad, taimed või tehnilised seadmed
Valikukriteeriumi kirjeldus: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium:
Liik: Hind
Nimi: Cijena ponude
Kirjeldus: Cijena ponude
Hindamise kaalukriteeriumi kategooria: Kaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv: 80
Kriteerium:
Liik: Kvaliteet
Nimi: Rok izvršenja usluga
Kirjeldus: Maksimalni broj bodova za kriterij rok izvršenja usluga iznosi najviše 10 bodova. Rok izvršenja usluga za predmetnu nabavu iznosi maksimalno 24 (dvadeset četiri) sata od primitka pisane narudžbe u količinama i pakiranjima potrebnim za popunjavanje brodskih skladišta. Isporuka tijekom sezone (od lipnja do listopada) biti će pojačana (minimalni mogući ponuđeni rok isporuke je 5 (pet) sati. Ukoliko Ponuditelj propusti navesti ROK IZVRŠENJA USLUGA ili ponudi rok isporuke kraći od 5 (pet) sati ili koji je duži od 24 (dvadeset četiri) sata, njegova ponuda će se smatrati neprihvatljiva te će se ista odbiti, sukladno članku 295. stavak 1. ZJN 2016.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooria: Kaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv: 10
Kriteerium:
Liik: Kvaliteet
Nimi: Kapacitet praonice rublja
Kirjeldus: Maksimalni broj bodova za kriterij kapacitet praonice rublja iznosi najviše 10 bodova. Minimalni traženi kapacitet praonice rublja iznosi 1.500 kg obrađenog rublja po danu izraženu u kilogramima. Ponuditelj je dužan osigurati dovoljan broj strojeva i radne snage za pouzdano izvršenje ugovora svih traženih količina.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooria: Kaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv: 10
5.1.11.
Hankedokumendid
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal:
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused:
Elektrooniline esitamine: Nõutav
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitada: horvaadi keel
Elektrooniline kataloog: Ei ole lubatud
Variandid: Ei ole lubatud
Pakkujad võivad esitada rohkem kui ühe pakkumuse: Ei ole lubatud
Finantstagatise kirjeldus: Tražena vrijednost jamstva: 9.000,00 EUR Ponuditelji su obvezni u ponudi priložiti jamstvo za ozbiljnost ponude u obliku bankarske garancije (osim ako koristi mogućnost uplate novčanog pologa) koja mora biti neopoziva, bezuvjetna, na "prvi poziv" i "bez prigovora", s najkraćim rokom važenja do isteka roka valjanosti ponude. U bankarskoj garanciji mora biti navedeno sljedeće: - da je korisnik garancije Jadrolinija, Rijeka, - da se garant obvezuje bezuvjetno, neopozivo i na prvi pisani poziv korisnika garancije, bez prigovora isplatiti naznačeni iznos u slučaju: odustajanja ponuditelja od svoje ponude u roku njezine valjanosti, nedostavljanja ažuriranih popratnih dokumenata sukladno članku 263. Zakona, neprihvaćanja ispravka računske greške, odbijanja potpisivanja Ugovora o javnoj nabavi ili nedostavljanja jamstva za uredno ispunjenje Ugovora o javnoj nabavi. Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj će tražiti od Ponuditelja produženje roka valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude od Ponuditelja koji je podnio najpovoljniju ponudu sukladno tom produženom roku. Jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se u izvorniku, odvojeno od elektroničke dostave ponude, u obliku izvornika na papiru otisnute isprave. Ako se jamstvo daje u obliku novčanog pologa, dokaz o njegovoj uplati se dostavlja kroz EOJN. Ako jamstvo za ozbiljnost ponude ne bude naplaćeno, Naručitelj će vratiti Ponuditeljima izvornik jamstva za ozbiljnost ponude u roku od deset (10) dana od dana potpisivanja Ugovora o javnoj nabavi, odnosno dostave jamstva za uredno ispunjenje Ugovori o javnoj nabavi, a presliku jamstva obvezan je pohraniti. Ako se jamstvo daje u obliku novčanog pologa, naručitelj će ga isplatiti ponuditelju u istom roku. U slučaju Zajednice Ponuditelja, Naručitelj će prihvatiti jamstvo koje glasi na bilo kojega člana Zajednice Ponuditelja (garanta), s time da u jamstvu moraju biti navedeni svi članovi Zajednice Ponuditelja. Ponuditelji su obvezni u ponudi priložiti jamstvo za ozbiljnost ponude u obliku bankarske garancije (osim ako koristi mogućnost uplate novčanog pologa) koja mora biti neopoziva, bezuvjetna, na "prvi poziv" i "bez prigovora", s najkraćim rokom važenja do isteka roka valjanosti ponude. U bankarskoj garanciji mora biti navedeno sljedeće: - da je korisnik garancije Jadrolinija, Rijeka, - da se garant obvezuje bezuvjetno, neopozivo i na prvi pisani poziv korisnika garancije, bez prigovora isplatiti naznačeni iznos u slučaju: odustajanja ponuditelja od svoje ponude u roku njezine valjanosti, nedostavljanja ažuriranih popratnih dokumenata sukladno članku 263. Zakona, neprihvaćanja ispravka računske greške, odbijanja potpisivanja Ugovora o javnoj nabavi ili nedostavljanja jamstva za uredno ispunjenje Ugovora o javnoj nabavi. Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj će tražiti od Ponuditelja produženje roka valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude od Ponuditelja koji je podnio najpovoljniju ponudu sukladno tom produženom roku. Jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se u izvorniku, odvojeno od elektroničke dostave ponude, u obliku izvornika na papiru otisnute isprave. Ako se jamstvo daje u obliku novčanog pologa, dokaz o njegovoj uplati se dostavlja kroz EOJN. Ako jamstvo za ozbiljnost ponude ne bude naplaćeno, Naručitelj će vratiti Ponuditeljima izvornik jamstva za ozbiljnost ponude u roku od deset (10) dana od dana potpisivanja Ugovora o javnoj nabavi, odnosno dostave jamstva za uredno ispunjenje Ugovori o javnoj nabavi, a presliku jamstva obvezan je pohraniti. Ako se jamstvo daje u obliku novčanog pologa, naručitelj će ga isplatiti ponuditelju u istom roku. U slučaju Zajednice Ponuditelja, Naručitelj će prihvatiti jamstvo koje glasi na bilo kojega člana Zajednice Ponuditelja (garanta), s time da u jamstvu moraju biti navedeni svi članovi Zajednice Ponuditelja.
Pakkumuste esitamise tähtaeg: 09/07/2026 09:45:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks: 60 Päevad
Teave avaliku avamise kohta:
Avamise kuupäev: 09/07/2026 09:45:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Koht: Sjedište Naručitelja, Riva 16, 51 000 Rijeka
Lisateave: Ovlašteni predstavnici ponuditelja moraju svoje pisano ovlaštenje predati prije otvaranja ponuda.
Lepingutingimused:
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raames: Ei
Lepingu täitmisega seotud tingimused: Nije definirano
E-arveldamine: Nõutav
Kasutatakse elektroonilisi tellimusi: ei
Kasutatakse elektroonilisi makseid: ei
Rahastamiskord: Plaćanje će se vršiti u roku od 30 (trideset) dana od dana primitka računa. Ponuditelj je dužan na svakom računu (privitci računa): naznačiti mjesto isporuke rublja, vrstu i količinu isporučenog rublja, broj narudžbenice (i dostavnicu ovjerenu od strane odgovorne osobe). Ponuditelj nije ovlašten od Naručitelja tražiti bilo kakav oblik osiguranja ispunjanja Naručitelje obveze iz ugovora koji se ima sklopiti temeljem ovog postupka javne nabave.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping:
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta:
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
Vaidlustusorgan: Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta: JADROLINIJA
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta: JADROLINIJA
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimi: JADROLINIJA
Registreerimisnumber: 38453148181
Postiaadress: Riva 16
Linn: Rijeka
Sihtnumber: 51000
Riik – jaotus (NUTS): Primorsko-goranska županija (HR031)
Riik: Horvaatia
Kontaktpunkt: Jagoda Kolarić Belušić
Telefon: +385 51666147
Selle organisatsiooni rollid:
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimi: Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
Registreerimisnumber: 95857869241
Postiaadress: Ulica grada Vukovara 23/V
Linn: Zagreb
Sihtnumber: 10000
Riik – jaotus (NUTS): Grad Zagreb (HR050)
Riik: Horvaatia
Kontaktpunkt: Kontakt
Telefon: +385 14559 930
Selle organisatsiooni rollid:
Vaidlustusorgan
8.1.
ORG-0003
Ametlik nimi: Narodne novine d.d.
Registreerimisnumber: TED94
Registreerimisnumber: HR64546066176
Postiaadress: Savski gaj XIII. 6
Linn: Zagreb
Sihtnumber: 10020
Riik – jaotus (NUTS): Grad Zagreb (HR050)
Riik: Horvaatia
Kontaktpunkt: EOJN Helpdesk
Telefon: +385 16652889
Selle organisatsiooni rollid:
TED eSender
Teate tunnus/versioon: 08b65672-b394-4a01-95cb-7d9427530362 - 01
Vormi liik: Hange
Teate liik: Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik: 16
Teate saatmise kuupäev: 08/06/2026 18:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadav: horvaadi keel
Teate avaldamise number: 391757-2026
ELT S väljaande number: 109/2026
Avaldamise kuupäev: 09/06/2026