391757-2026 - Hange
Horvaatia – Pesupesemis- ja kuivpuhastusteenused – Preuzimanje, pranje, dostava i najam posteljine i rublja za potrebe brodova Jadrolinije za sva plovna područja
OJ S 109/2026 09/06/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teenused
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiJADROLINIJA
E-posti aadressjavna.nabava@jadrolinija.hr
Hankija õiguslik vormKeskvalitsusasutuse kontrollitav avalik-õiguslik isik
Hankija tegevusÜldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriPreuzimanje, pranje, dostava i najam posteljine i rublja za potrebe brodova Jadrolinije za sva plovna područja
KirjeldusUsluge preuzimanja, pranja, dostave i najma posteljine i rublja za potrebe brodova Jadrolinije za sva plovna područja za razdoblje 2026-2028. Usluga obuhvaća preuzimanje kompletne dnevne količine nečistog rublja sa lokacija koje odredi naručitelj, odvoz prijevoznim sredstvom ponuditelja do praonice, pranje, sušenje i glačanje rublja, te besplatne zamjene nakon normalnog trošenja/habanja prema zahtjevu naručitelja, te povrat čistog i zapakiranog rublja. Nečisto rublje odnosi se na rublje u vlasništvu naručitelja i rublje u najmu koje je definirano troškovnikom. Odabrani ponuditelj nakon potpisa Ugovora preuzet će, u roku od 30 (trideset) dana, posteljinu u vlasništvu naručitelja te ju oprati i spakirati za trajno skladištenje.
Menetluse tunnuse9296401-0843-455f-9859-cbbd1839ae9d
Sisemine tunnusEVV 108/2026
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
Menetluskorra kirjeldusOtvoreni postupak
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 98310000 Pesupesemis- ja kuivpuhastusteenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Primorsko-goranska županija (HR031)
RiikHorvaatia
LisateaveMjesto izvršenja ugovora je brod, u hrvatskim lukama te brodogradilištima
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta310 000,00 EUR
2.1.4.
Üldine teave
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadHankedokumentTeade
Kuritegelikus ühenduses osalemineSudjelovanje u zločinačkoj organizaciji
KorruptsioonKorupcija
PettusPrijevara
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedKaznena djela terorizma ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima
Rahapesu või terrorismi rahastaminePranje novca ili financiranje terorizma
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidRad djece i drugi oblici trgovanja ljudima
Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alusedNeisplata plaće
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineSudjelovanje u zabranjenom sporazumu u smislu propisa o zaštiti tržišnog natjecanja
Maksude tasumise kohustuse rikkuminePlaćanje poreza
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkuminePlaćanje obveza za mirovinsko i zdravstveno osiguranje
PankrotStečaj
MaksejõuetusNesolventnost
Vara haldab likvideerijaImovinom subjekta upravlja stečajni upravitelj
Kokkulepe võlausaldajategaNagodba s vjerovnicima
Äritegevus on peatatudSuspendirane poslovne aktivnosti
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrotSituacije istovrsne stečaju prema nacionalnim zakonima
Ennetähtaegne lõpetamine, kahjutasu või võrreldavad sanktsioonidPrijevremeni raskid, naknada štete ili druge usporedive sankcije
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0000
PealkiriPreuzimanje, pranje, dostava i najam posteljine i rublja za potrebe brodova Jadrolinije za sva plovna područja
KirjeldusPredmet nabave je preuzimanje, pranje, dostava i najam posteljine i rublja za potrebe brodova Jadrolinije na svim plovnim područjima.
Sisemine tunnusEVV 108/2026
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 98310000 Pesupesemis- ja kuivpuhastusteenused
Täiendav liigitus (cpv): 98311000 Pesu vastuvõtuteenused, 39512000 Voodipesu
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Primorsko-goranska županija (HR031)
RiikHorvaatia
LisateaveMjesto izvršenja ugovora je brod, u hrvatskim lukama te brodogradilištima
5.1.3.
Eeldatav kestus
Alguskuupäev06/07/2026
Kestus24 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta310 000,00 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
See hange sobib ka väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEd)jah
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume pole lisatud, sest hange ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilistele isikutele
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeadeHankedokument
KriteeriumViited määratud teenustele
Valikukriteeriumi kirjeldusDetalji opisani u dokumentaciji o nabavi

KriteeriumRegistreerimine äriregistris
Valikukriteeriumi kirjeldusDetalji opisani u dokumentaciji o nabavi

KriteeriumTööriistad, taimed või tehnilised seadmed
Valikukriteeriumi kirjeldusDetalji opisani u dokumentaciji o nabavi
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiCijena ponude
KirjeldusCijena ponude
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv80
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiRok izvršenja usluga
KirjeldusMaksimalni broj bodova za kriterij rok izvršenja usluga iznosi najviše 10 bodova. Rok izvršenja usluga za predmetnu nabavu iznosi maksimalno 24 (dvadeset četiri) sata od primitka pisane narudžbe u količinama i pakiranjima potrebnim za popunjavanje brodskih skladišta. Isporuka tijekom sezone (od lipnja do listopada) biti će pojačana (minimalni mogući ponuđeni rok isporuke je 5 (pet) sati. Ukoliko Ponuditelj propusti navesti ROK IZVRŠENJA USLUGA ili ponudi rok isporuke kraći od 5 (pet) sati ili koji je duži od 24 (dvadeset četiri) sata, njegova ponuda će se smatrati neprihvatljiva te će se ista odbiti, sukladno članku 295. stavak 1. ZJN 2016.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv10
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiKapacitet praonice rublja
KirjeldusMaksimalni broj bodova za kriterij kapacitet praonice rublja iznosi najviše 10 bodova. Minimalni traženi kapacitet praonice rublja iznosi 1.500 kg obrađenog rublja po danu izraženu u kilogramima. Ponuditelj je dužan osigurati dovoljan broj strojeva i radne snage za pouzdano izvršenje ugovora svih traženih količina.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv10
5.1.11.
Hankedokumendid
Hankedokumentide aadresshttps://eojn.hr/tender-eo/86618
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
Nimihttps://eojn.hr/
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://eojn.hr/tender-eo/86618
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadahorvaadi keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkujad võivad esitada rohkem kui ühe pakkumuseEi ole lubatud
Finantstagatise kirjeldusTražena vrijednost jamstva: 9.000,00 EUR Ponuditelji su obvezni u ponudi priložiti jamstvo za ozbiljnost ponude u obliku bankarske garancije (osim ako koristi mogućnost uplate novčanog pologa) koja mora biti neopoziva, bezuvjetna, na "prvi poziv" i "bez prigovora", s najkraćim rokom važenja do isteka roka valjanosti ponude. U bankarskoj garanciji mora biti navedeno sljedeće: - da je korisnik garancije Jadrolinija, Rijeka, - da se garant obvezuje bezuvjetno, neopozivo i na prvi pisani poziv korisnika garancije, bez prigovora isplatiti naznačeni iznos u slučaju: odustajanja ponuditelja od svoje ponude u roku njezine valjanosti, nedostavljanja ažuriranih popratnih dokumenata sukladno članku 263. Zakona, neprihvaćanja ispravka računske greške, odbijanja potpisivanja Ugovora o javnoj nabavi ili nedostavljanja jamstva za uredno ispunjenje Ugovora o javnoj nabavi. Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj će tražiti od Ponuditelja produženje roka valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude od Ponuditelja koji je podnio najpovoljniju ponudu sukladno tom produženom roku. Jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se u izvorniku, odvojeno od elektroničke dostave ponude, u obliku izvornika na papiru otisnute isprave. Ako se jamstvo daje u obliku novčanog pologa, dokaz o njegovoj uplati se dostavlja kroz EOJN. Ako jamstvo za ozbiljnost ponude ne bude naplaćeno, Naručitelj će vratiti Ponuditeljima izvornik jamstva za ozbiljnost ponude u roku od deset (10) dana od dana potpisivanja Ugovora o javnoj nabavi, odnosno dostave jamstva za uredno ispunjenje Ugovori o javnoj nabavi, a presliku jamstva obvezan je pohraniti. Ako se jamstvo daje u obliku novčanog pologa, naručitelj će ga isplatiti ponuditelju u istom roku. U slučaju Zajednice Ponuditelja, Naručitelj će prihvatiti jamstvo koje glasi na bilo kojega člana Zajednice Ponuditelja (garanta), s time da u jamstvu moraju biti navedeni svi članovi Zajednice Ponuditelja. Ponuditelji su obvezni u ponudi priložiti jamstvo za ozbiljnost ponude u obliku bankarske garancije (osim ako koristi mogućnost uplate novčanog pologa) koja mora biti neopoziva, bezuvjetna, na "prvi poziv" i "bez prigovora", s najkraćim rokom važenja do isteka roka valjanosti ponude. U bankarskoj garanciji mora biti navedeno sljedeće: - da je korisnik garancije Jadrolinija, Rijeka, - da se garant obvezuje bezuvjetno, neopozivo i na prvi pisani poziv korisnika garancije, bez prigovora isplatiti naznačeni iznos u slučaju: odustajanja ponuditelja od svoje ponude u roku njezine valjanosti, nedostavljanja ažuriranih popratnih dokumenata sukladno članku 263. Zakona, neprihvaćanja ispravka računske greške, odbijanja potpisivanja Ugovora o javnoj nabavi ili nedostavljanja jamstva za uredno ispunjenje Ugovora o javnoj nabavi. Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj će tražiti od Ponuditelja produženje roka valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude od Ponuditelja koji je podnio najpovoljniju ponudu sukladno tom produženom roku. Jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se u izvorniku, odvojeno od elektroničke dostave ponude, u obliku izvornika na papiru otisnute isprave. Ako se jamstvo daje u obliku novčanog pologa, dokaz o njegovoj uplati se dostavlja kroz EOJN. Ako jamstvo za ozbiljnost ponude ne bude naplaćeno, Naručitelj će vratiti Ponuditeljima izvornik jamstva za ozbiljnost ponude u roku od deset (10) dana od dana potpisivanja Ugovora o javnoj nabavi, odnosno dostave jamstva za uredno ispunjenje Ugovori o javnoj nabavi, a presliku jamstva obvezan je pohraniti. Ako se jamstvo daje u obliku novčanog pologa, naručitelj će ga isplatiti ponuditelju u istom roku. U slučaju Zajednice Ponuditelja, Naručitelj će prihvatiti jamstvo koje glasi na bilo kojega člana Zajednice Ponuditelja (garanta), s time da u jamstvu moraju biti navedeni svi članovi Zajednice Ponuditelja.
Pakkumuste esitamise tähtaeg09/07/2026 09:45:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks60 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev09/07/2026 09:45:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
KohtSjedište Naručitelja, Riva 16, 51 000 Rijeka
LisateaveOvlašteni predstavnici ponuditelja moraju svoje pisano ovlaštenje predati prije otvaranja ponuda.
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
Lepingu täitmisega seotud tingimusedNije definirano
E-arveldamineNõutav
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidei
RahastamiskordPlaćanje će se vršiti u roku od 30 (trideset) dana od dana primitka računa. Ponuditelj je dužan na svakom računu (privitci računa): naznačiti mjesto isporuke rublja, vrstu i količinu isporučenog rublja, broj narudžbenice (i dostavnicu ovjerenu od strane odgovorne osobe). Ponuditelj nije ovlašten od Naručitelja tražiti bilo kakav oblik osiguranja ispunjanja Naručitelje obveze iz ugovora koji se ima sklopiti temeljem ovog postupka javne nabave.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganDržavna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohtaJADROLINIJA
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaJADROLINIJA
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiJADROLINIJA
Registreerimisnumber38453148181
PostiaadressRiva 16
LinnRijeka
Sihtnumber51000
Riik – jaotus (NUTS)Primorsko-goranska županija (HR031)
RiikHorvaatia
KontaktpunktJagoda Kolarić Belušić
E-posti aadressjavna.nabava@jadrolinija.hr
Telefon+385 51666147
Internetiaadresshttps://www.jadrolinija.hr/hr
Hankija profiilhttps://www.jadrolinija.hr/hr
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiDržavna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
Registreerimisnumber95857869241
PostiaadressUlica grada Vukovara 23/V
LinnZagreb
Sihtnumber10000
Riik – jaotus (NUTS)Grad Zagreb (HR050)
RiikHorvaatia
KontaktpunktKontakt
E-posti aadressdkom@dkom.hr
Telefon+385 14559 930
Internetiaadresshttps://www.dkom.hr/
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
8.1.
ORG-0003
Ametlik nimiNarodne novine d.d.
RegistreerimisnumberTED94
RegistreerimisnumberHR64546066176
PostiaadressSavski gaj XIII. 6
LinnZagreb
Sihtnumber10020
Riik – jaotus (NUTS)Grad Zagreb (HR050)
RiikHorvaatia
KontaktpunktEOJN Helpdesk
E-posti aadresseojn@nn.hr
Telefon+385 16652889
Internetiaadresshttps://www.nn.hr/
Selle organisatsiooni rollid
TED eSender
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon08b65672-b394-4a01-95cb-7d9427530362  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev08/06/2026 18:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavhorvaadi keel
Teate avaldamise number391757-2026
ELT S väljaande number109/2026
Avaldamise kuupäev09/06/2026