397014-2026 - Hange
Poola – Arvutiseadmed ja nende tarvikud – Dostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych na potrzeby WI - KC-DE-zp.25.248.2026
OJ S 110/2026 10/06/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Asjad
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiAkademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie
E-posti aadressdzp@agh.edu.pl
Hankija õiguslik vormAvalik-õiguslik isik
Hankija tegevusHaridus
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriDostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych na potrzeby WI - KC-DE-zp.25.248.2026
KirjeldusPrzedmiotem zamówienia jest dostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych, zgodnie z wymaganiami opisanymi w pkt 4.1 SWZ
Menetluse tunnus70843833-c284-4d87-a8a2-155745439297
Sisemine tunnusKC-DE-zp.25.248.2026
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
Menetluskorra kirjeldusstrona prowadzonego postępowania: https://www.dzp.agh.edu.pl/dla-wykonawcow/ogloszenia-o-przetargach-agh/ platforma do komunikacji: https://e-propublico.pl lub poczty elektronicznej
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 30200000 Arvutiseadmed ja nende tarvikud
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressal. Mickiewicza 30  
LinnKraków
Sihtnumber30-059
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Kraków (PL213)
RiikPoola
LisateaveZamawiający, zgodnie z art. 139 PZP, przewiduje odwróconą kolejność czynności, tj. Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona. Dokumenty składane na wezwanie zamawiającego: a) oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania oraz o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu złożone na formularzu Jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia, sporządzone zgodnie ze wzorem standardowego formularza określonego w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/7z dnia 5 stycznia 2016 r. ustanawiającym standardowy formularz Jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (Dz.U. UEL3 z 6.1.2016, str. 16); b) oświadczenie wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z 16.2.2007 o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz.U. z 2019 r. poz. 369), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę lub ofertę częściową, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty lub oferty częściowej niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej; c) informacja z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie dotyczącym podstaw wykluczenia wskazanych w art.108 ust. 1 pkt 1, 2 i 4 ustawy Pzp sporządzona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; d) odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzone nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji. Zamawiający żąda, aby wykonawca złożył wraz z ofertą: Formularz oferty. Do przygotowania oferty zaleca się skorzystanie z Formularza oferty, stanowiącego załącznik Nr 1 do SWZ. W przypadku gdy Wykonawca nie korzysta z przygotowanego przez Zamawiającego wzoru Formularza oferty, oferta powinna zawierać wszystkie informacje wymagane we wzorze. Opis techniczny oferowanego sprzętu wraz ze wskazaniem ich wszystkich parametrów technicznych, w zakresie umożliwiającym ocenę spełniania wymagań Zamawiającego określonych w SWZ. Upoważnienie osób podpisujących ofertę wynikać musi bezpośrednio z dokumentów dołączonych do oferty. Jeżeli upoważnienie takie nie wynika wprost z dokumentów rejestrowych (KRS, CEiDG lub innego właściwego rejestru), to do oferty należy dołączyć inny dokument potwierdzający umocowanie do reprezentowania wykonawcy. Oświadczenie w zakresie podlegania wykluczeniu na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie oraz art. 7 ust. 1 ustawy sankcyjnej z dnia 13 kwietnia 2022 r., zgodnie ze wzorem określonym w Załączniku nr 2A do SWZ.
2.1.4.
Üldine teave
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
art. 132 ustaw z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz.U. z 2023 r. poz. 1605)
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Vara haldab likvideerijadotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiseldotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Äritegevus on peatatuddotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Pankrotdotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktdotyczy art. 109 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Korruptsioondotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Pettusdotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätminedotyczy art 108 ust 1 pkt 1 lit. h i pkt 2 ustawy Pzp
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrotdotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkuminedotyczy art. 108 ust 1 pkt 3 ustawy Pzp
Maksude tasumise kohustuse rikkuminedotyczy art. 108 ust 1 pkt 3 ustawy Pzp
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineDotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp, Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, Zamawiający wykluczy z postępowania o udzielenie zamówienia Wykonawcę, wobec którego zachodzą podstawy wykluczenia, o których mowa w art. 7 ust 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. z 2022 r., poz. 835) oraz Zamawiający wykluczy z postępowania o udzielenie zamówienia Wykonawcę, wobec którego zachodzą podstawy wykluczenia, o których mowa w art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str.1)
Konkurentsi moonutamise eesmärgil teiste ettevõtjatega sõlmitud kokkuleppedDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Rahapesu või terrorismi rahastamineDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Ennetähtaegne lõpetamine, kahjutasu või võrreldavad sanktsioonidDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp
Kuritegelikus ühenduses osalemineDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Kokkulepe võlausaldajategaDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
MaksejõuetusDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Tõsine ametialane rikkumineDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 8-10 ustawy Pzp
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriDostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych na potrzeby WI - KC-DE-zp.25.248.2026
KirjeldusPrzedmiotem zamówienia jest dostawa 2 szt. urządzeń mobilnych będących elementem stanowisk do programowania urządzeń mobilnych, zgodnie z wymaganiami opisanymi w pkt 4.1 SWZ, termin realizacji: do 14 dni od daty podpisania umowy.
Sisemine tunnusKC-DE-zp.25.248.2026
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 30200000 Arvutiseadmed ja nende tarvikud
Kogus2 tükki
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressal. Mickiewicza 30  
LinnKraków
Sihtnumber30-059
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Kraków (PL213)
RiikPoola
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus14 Päevad
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
See hange sobib ka väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEd)jah
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadHankedokument
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiCena
Kirjeldusnajniższa cena
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv60
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiTermin realizacji zamówienia
KirjeldusTermin realizacji zamówienia 40%
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv40
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadpoola keel
Hankedokumentide aadresswww.dzp.agh.edu.pl
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
Nimihttps://e-propublico.pl
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://e-propublico.pl
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
Nõutav on täiustatud või kvalifitseeritud e-allkiri või e-tempel (nagu on määratletud määruses (EL) nr 910/2014)
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg13/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev13/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
KohtOtwarcie ofert odbędzie się za pośrednictwem platformy: https://e-propublico.pl
LisateaveOtwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego. W przypadku awarii tego systemu, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym przez zamawiającego, otwarcie ofert nastąpi niezwłocznie po usunięciu awarii.
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
Lepingu täitmisega seotud tingimusedzamawiający przewiduje możliwość zmiany ustaleń umowy, które zostały określone we wzorze umowy stanowiącym załącznik nr 3 do SWZ
Vajalik on konfidentsiaalsuskokkulepeei
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
Õiguslik vorm, mida eeldatakse pakkujate rühmalt, kellega sõlmitakse lepingWykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy zobowiązani są do ustanowienia pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego.
Rahastamiskordprzelewem do 21 dni od daty otrzymania faktury przez zamawiającego
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 1. 1.5. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym UE lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 1.6. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w ust. 4 i 5 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.7. Na orzeczenie KIO oraz postanowienie Prezesa KIO stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do Sądu Okręgowego w Warszawie – sądu zamówień publicznych.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaKrajowa Izba Odwoławcza
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedAkademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie
Pakkumusi menetlev organisatsioonAkademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiAkademia Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie
Registreerimisnumber6750001923
PostiaadressAl. Mickiewicza 30
LinnKraków
Sihtnumber30-059
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Kraków (PL213)
RiikPoola
KontaktpunktDział Zamówień Publicznych
E-posti aadressdzp@agh.edu.pl
Telefon+48 126173595
Internetiaadresswww.dzp.agh.edu.pl
Teabevahetuse lõpp-punkt (URL)www.dzp.agh.edu.pl
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiKrajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber5262239325
LinnWarszawa
Sihtnumber02-676
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
E-posti aadressodwolania@uzp.gov.pl
Telefon+48 224584740
Internetiaadresshttps://www.uzp.gov.pl/kio/kontakt
Teabevahetuse lõpp-punkt (URL)https://www.uzp.gov.pl/kio/kontakt
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0000
Ametlik nimiPublications Office of the European Union
RegistreerimisnumberPUBL
LinnLuxembourg
Sihtnumber2417
Riik – jaotus (NUTS)Luxembourg (LU000)
RiikLuksemburg
E-posti aadressted@publications.europa.eu
Telefon+352 29291
Internetiaadresshttps://op.europa.eu
Selle organisatsiooni rollid
TED eSender
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon2f618163-54f2-4e3e-8a8c-308528a267a0  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev09/06/2026 12:39:34 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavpoola keel
Teate avaldamise number397014-2026
ELT S väljaande number110/2026
Avaldamise kuupäev10/06/2026