1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimi: 8. Baza Lotnictwa Transportowego w Krakowie - Balicach
Hankija õiguslik vorm: Kaitsevaldkonna töövõtja
Hankija tegevus: Riigikaitse
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
Pealkiri: Zabezpieczenie operacji lotniczych statków powietrznych 8. Bazy Lotnictwa Transportowego za granicą
Kirjeldus: Przedmiotem zamówienia jest zabezpieczenie operacji lotniczych statków powietrznych 8. Bazy Lotnictwa Transportowego za granicą.
Menetluse tunnus: f298641a-fb1d-46bb-bb90-2fbc6f18f29d
Sisemine tunnus: 18/GDL/2026
Menetluse liik: Avatud
Kiirendatud menetlus: ei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Teenused
Peamine liigitus (cpv): 60445000 Õhusõidukite käitamine
Täiendav liigitus (cpv): 60444000 Lennuteenused õhusõidukitel, 63730000 Õhutranspordi tugiteenused, 09131000 Lennukipetrool, 41000000 Kogutud ja puhastatud vesi, 63110000 Lasti käitlemisteenused, 63111000 Konteinerite käitlemisteenused, 63112000 Pagasikäitlemisteenused, 63733000 Õhusõidukite tankimisteenused, 63734000 Angaariteenused, 90410000 Reovee ärajuhtimisteenused, 60100000 Maanteetransporditeenused, 60170000 Juhiga sõidukite rentimine reisijateveoks, 60140000 Sõiduplaaniväline reisijatevedu, 60120000 Taksoteenused, 55100000 Hotelliteenused, 55110000 Hotelli majutusteenused, 55130000 Muud hotelliteenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadress: 8. BAZA LOTNICTWA TRANSPORTOWEGO W KRAKOWIE - BALICACH ul. kpt. M. Medweckiego 10
Linn: Balice
Sihtnumber: 32-083
Riik – jaotus (NUTS): Krakowski (PL214)
Riik: Poola
Lisateave: Miejscem realizacji usługi są lotniska zagraniczne wg Wykazu lotnisk, który stanowi załącznik do SWZ.
2.1.4.
Üldine teave
Lisateave: 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 108 ust. 1 Ustawy. 2. Zamawiający przewiduje dodatkowe podstawy wykluczenia. Z postępowania o udzielenie zamówienia Zamawiający wyklucza Wykonawcę: 2.1 w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, zawarł układ z wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury - na podstawie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy. 2.2 który w sposób zawiniony poważnie naruszył obowiązki zawodowe, co podważa jego uczciwość, w szczególności gdy wykonawca w wyniku zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa nie wykonał lub nienależycie wykonał zamówienie, co zamawiający jest w stanie wykazać za pomocą stosownych dowodów - na podstawie art. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy. 2.3 który, z przyczyn leżących po jego stronie, w znacznym stopniu lub zakresie nie wykonał lub nienależycie wykonał albo długotrwale nienależycie wykonywał istotne zobowiązanie wynikające z wcześniejszej umowy w sprawie zamówienia publicznego lub umowy koncesji, co doprowadziło do wypowiedzenia lub odstąpienia od umowy, odszkodowania, wykonania zastępczego lub realizacji uprawnień z tytułu rękojmi za wady - na podstawie art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy. 2.4 który w wyniku zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa wprowadził zamawiającego w błąd przy przedstawieniu informacji, że nie podlega wykluczeniu, spełnia warunki udziału w postępowaniu lub kryteria selekcji, co mogło mieć istotny wpływ na decyzje podejmowane przez zamawiającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia, lub który zataił te informacje lub nie jest w stanie przedstawić wymaganych podmiotowych środków dowodowych - na podstawie art. 109 ust. 1 pkt 8 ustawy. 3. W związku z wejściem w życie ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2024r. poz. 507) Zamawiający wykluczy z postępowania podmioty, o których mowa w art. 7 ust. 1 w/w Ustawy. 4. Na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego na podstawie ustawy Prawo zamówień publicznych wyklucza się: 1) wykonawcę wymienionego w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisanego na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego; 2) wykonawcę, którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (Dz. U. z 2023 r. poz. 1124) jest osoba wymieniona w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisana na listę lub będąca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego 2022 r., o ile została wpisana na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego; 3) wykonawcę, którego jednostką dominującą w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (Dz. U. z 2023 r. poz.120), jest podmiot wymieniony w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisany na listę lub będący taką jednostką dominującą od dnia 24 lutego 2022 r., o ile został wpisany na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. 5. Na podstawie art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 zakazuje się udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych lub koncesji objętych zakresem dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, a także zakresem art. 10 ust. 1, 3, ust. 6 lit. a)–e), ust. 8, 9 i 10, art. 11, 12, 13 i 14 dyrektywy 2014/23/UE, art. 7 i 8, art. 10 lit. b)–f) i lit. h)–j) dyrektywy 2014/24/UE, art. 18, art. 21 lit. b)–e) i lit. g)–i), art. 29 i 30 dyrektywy 2014/25/UE oraz art. 13 lit. a)–d), lit. f)–h) i lit. j) dyrektywy 2009/81/WE na rzecz lub z udziałem: a) obywateli rosyjskich lub osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji; b) osób prawnych, podmiotów lub organów, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do podmiotu, o którym mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub c) osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu, w tym podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolności polega się w rozumieniu dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10 % wartości zamówienia.
Õiguslik alus:
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikad: Hankedokument
5. Osa
5.1.
Osa: LOT-0001
Pealkiri: Zabezpieczenie operacji lotniczych statków powietrznych 8. Bazy Lotnictwa Transportowego za granicą
Kirjeldus: Przedmiotem zamówienia jest zabezpieczenie operacji lotniczych statków powietrznych 8. Bazy Lotnictwa Transportowego za granicą
Sisemine tunnus: 18/GDL/2026
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Teenused
Peamine liigitus (cpv): 60445000 Õhusõidukite käitamine
Täiendav liigitus (cpv): 60444000 Lennuteenused õhusõidukitel, 63730000 Õhutranspordi tugiteenused, 09131000 Lennukipetrool, 41000000 Kogutud ja puhastatud vesi, 63110000 Lasti käitlemisteenused, 63111000 Konteinerite käitlemisteenused, 63112000 Pagasikäitlemisteenused, 63733000 Õhusõidukite tankimisteenused, 63734000 Angaariteenused, 90410000 Reovee ärajuhtimisteenused, 60100000 Maanteetransporditeenused, 60170000 Juhiga sõidukite rentimine reisijateveoks, 60140000 Sõiduplaaniväline reisijatevedu, 60120000 Taksoteenused, 55100000 Hotelliteenused, 55110000 Hotelli majutusteenused, 55130000 Muud hotelliteenused
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Linn: Balice
Riik – jaotus (NUTS): Krakowski (PL214)
Riik: Poola
Lisateave: Miejscem realizacji usługi są lotniska zagraniczne wg Wykazu lotnisk, który stanowi załącznik do SWZ.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Alguskuupäev: 13/07/2026
Kestuse lõppkuupäev: 31/12/2026
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine:
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA): ei
Lisateave: 1. Okres realizacji zamówienia: 172 dni 2. Rozpoczęcie: od podpisania umowy 3. Zakończenie: 172 dni od podpisania umowy, jednak nie później niż do dnia 31.12.2026 r.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikad: Hankedokument
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium:
Liik: Hind
Kirjeldus: Cena
Hindamise kaalukriteeriumi kategooria: Kaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv: 100
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused:
Elektrooniline esitamine: Nõutav
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitada: poola keel
Elektrooniline kataloog: Ei ole lubatud
Finantstagatise kirjeldus: 1. Wykonawca wniesie - najpóźniej w dniu zawarcia umowy - zabezpieczenie należytego wykonania umowy w wysokości 10 % maksymalnej wartości umowy brutto wskazanej w § 7 ust. 3 umowy. Pozostałe informacje dotyczące zabezpieczenia należytego wykonania umowy zawierają projektowane postanowienia umowy, § 9. 2. Wykonawca przystępujący do przetargu jest zobowiązany wnieść wadium przed upływem terminu składania ofert. Zamawiający informuje, że kwota wadium, którą Wykonawca jest zobowiązany wnieść wynosi: 100.000,00 zł. Pozostałe informacje dotyczące wadium znajdują się w SWZ.
Pakkumuste esitamise tähtaeg: 13/07/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks: 89 Päevad
Teave avaliku avamise kohta:
Avamise kuupäev: 13/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Lepingutingimused:
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raames: Ei
E-arveldamine: Lubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusi: jah
Kasutatakse elektroonilisi makseid: jah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping:
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta:
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
Vaidlustusorgan: Krajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Zgodnie z art. 515 ustawy Pzp 1. Odwołanie wnosi się: 1) w przypadku zamówień, których wartość jest równa albo przekracza progi unijne, w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit. a; 2. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub konkurs lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej, w przypadku zamówień, których wartość jest równa albo przekracza progi unijne; 3. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w ust. 1 i 2 wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia, w przypadku zamówień, których wartość jest równa albo przekracza progi unijne; 4. Jeżeli zamawiający nie opublikował ogłoszenia o zamiarze zawarcia umowy lub mimo takiego obowiązku nie przesłał wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty lub nie zaprosił wykonawcy do złożenia oferty w ramach dynamicznego systemu zakupów lub umowy ramowej, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia, a w przypadku udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia albo zamówienia z wolnej ręki ogłoszenia o wyniku postępowania albo ogłoszenia o udzieleniu zamówienia, zawierającego uzasadnienie udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia albo zamówienia z wolnej ręki; 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający: a) nie opublikował w Dzienniku Urzędowym UniiEuropejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia albo b) opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenie o udzieleniu zamówienia, które nie zawiera uzasadnienia udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia albo zamówienia z wolnej ręki;
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimi: 8. Baza Lotnictwa Transportowego w Krakowie - Balicach
Registreerimisnumber: NIP: 944-19-95-873
Postiaadress: ul. kpt. M. Medweckiego 10;
Linn: Balice
Sihtnumber: 32-083
Riik – jaotus (NUTS): Krakowski (PL214)
Riik: Poola
Kontaktpunkt: Sekcja Zamówień Publicznych
Telefon: +48 12 261-136-197
Selle organisatsiooni rollid:
Hankija
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimi: Krajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber: NIP: 5262239325
Postiaadress: ul. Postępu 17A
Linn: Warszawa
Sihtnumber: 02-676
Riik – jaotus (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Riik: Poola
Telefon: (22) 4587801
Selle organisatsiooni rollid:
Vaidlustusorgan
8.1.
ORG-0000
Ametlik nimi: Publications Office of the European Union
Registreerimisnumber: PUBL
Linn: Luxembourg
Sihtnumber: 2417
Riik – jaotus (NUTS): Luxembourg (LU000)
Riik: Luksemburg
Telefon: +352 29291
Selle organisatsiooni rollid:
TED eSender
Teate tunnus/versioon: d60f7f2c-6f92-4594-a8aa-ccc02e8447fd - 01
Vormi liik: Hange
Teate liik: Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik: 16
Teate saatmise kuupäev: 11/06/2026 10:52:35 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadav: poola keel
Teate avaldamise number: 404050-2026
ELT S väljaande number: 112/2026
Avaldamise kuupäev: 12/06/2026