1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimi: ZWIĄZEK GMIN ZIEMI GORLICKIEJ
Hankija õiguslik vorm: Avalik-õiguslik isik
Hankija tegevus: Üldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
Pealkiri: Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej
Kirjeldus: Przedmiotem zamówienia jest realizacja projektu pn. „Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej” polegającego na: zaprojektowaniu, uzyskaniu niezbędnych pozwoleń, dostawie i montażu łączne ilości urządzeń 233 szt.:
Menetluse tunnus: a04a0db4-ed3e-4b5e-8fe7-446ddc285a8e
Sisemine tunnus: ZGZG.271.1.2026
Menetluse liik: Avatud
Kiirendatud menetlus: ei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Asjad
Lepingu täiendav olemus: Ehitustööd
Peamine liigitus (cpv): 31422000 Patareikomplektid
Täiendav liigitus (cpv): 31700000 Elektroonilised, elektromehaanilised ja elektrotehnilised tarvikud, 31600000 Elektriseadmed ja aparaadid, 31200000 Elektrijaotusseadmed ja juhtaparatuur, 45111200 Ehitusplatsi ettevalmistus- ja puhastustööd, 45300000 Hoone installatsioonitööd, 45311100 Elektrijuhtmete paigaldustööd, 45311200 Elektriseadmete paigaldustööd, 45315100 Elektrotehnilised paigaldustööd, 45315300 Elektrivarustuspaigaldised, 45315600 Madalpinge paigaldustööd, 71320000 Tehnilise projekteerimise teenused, 71323100 Elektrivõrkude projekteerimisteenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS): Nowosądecki (PL218)
Riik: Poola
2.1.4.
Üldine teave
Õiguslik alus:
Direktiiv 2014/24/EL
art. 132 ustawyPzp -
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikad: Hankedokument
5. Osa
5.1.
Osa: LOT-0001
Pealkiri: Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej
Kirjeldus: Przedmiotem zamówienia jest realizacja projektu pn. „Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej” polegającego na: zaprojektowaniu, uzyskaniu niezbędnych pozwoleń, dostawie i montażu łączne ilości urządzeń 233 szt.
Sisemine tunnus: ZGZGzamowienia2026#
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Asjad
Peamine liigitus (cpv): 31422000 Patareikomplektid
Täiendav liigitus (cpv): 31700000 Elektroonilised, elektromehaanilised ja elektrotehnilised tarvikud, 31600000 Elektriseadmed ja aparaadid, 31200000 Elektrijaotusseadmed ja juhtaparatuur, 45111200 Ehitusplatsi ettevalmistus- ja puhastustööd, 45300000 Hoone installatsioonitööd, 45311100 Elektrijuhtmete paigaldustööd, 45311200 Elektriseadmete paigaldustööd, 45315100 Elektrotehnilised paigaldustööd, 45315300 Elektrivarustuspaigaldised, 45315600 Madalpinge paigaldustööd, 71320000 Tehnilise projekteerimise teenused, 71323100 Elektrivõrkude projekteerimisteenused
Kogus: 233 tükki
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS): Nowosądecki (PL218)
Riik: Poola
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestuse lõppkuupäev: 31/12/2026
Muu kestus: Teadmata
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine:
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta:
ELi vahendid – programm: Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) (2021/2027)
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA): ei
See hange sobib ka väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEd): jah
5.1.7.
Strateegilised hanked
Keskkonnamõju vähendamist käsitlev lähenemisviis: Kliimamuutustega kohanemine
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikad: Hankedokument
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium:
Liik: Hind
Kirjeldus: W zakresie kryterium „Cena ofertowa brutto” ocena punktowa oferty zostanie dokonana zgodnie ze wzorem: Cena brutto oferty z najniższą ceną C = ------------------------------------------------------- x 60 (punkty) Cena brutto badanej oferty
Kriteerium:
Liik: Kvaliteet
Kirjeldus: W kryterium „Autoryzacja” A Zamawiający przyzna 40 punktów za dysponowanie i skierowanie przez Wykonawcę do realizacji zamówienia min. 1 - ej osoby posiadającej aktualne świadectwo producenta zaoferowanych urządzeń do doboru urządzeń producenta, montażu i serwisu tych urządzeń (dalej: świadectwo autoryzacji), Ofercie zostaną przyznane punkty w przedmiotowym kryterium według następujących zasad: - załączenie do oferty dokumentu potwierdzającego posiadanie świadectwa autoryzacji producenta przez jedną z osób skierowanych do realizacji zamówienia – 40 pkt. - brak załączenia do oferty dokumentu potwierdzającego posiadanie świadectwa autoryzacji przez jedną z osób skierowanych do realizacji zamówienia – 0 pkt.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavad: poola keel
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused:
Elektrooniline esitamine: Nõutav
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitada: poola keel
Elektrooniline kataloog: Ei ole lubatud
Nõutav on täiustatud või kvalifitseeritud e-allkiri või e-tempel (nagu on määratletud määruses (EL) nr 910/2014)
Variandid: Ei ole lubatud
Finantstagatise kirjeldus: 1. Zamawiający wymaga od wykonawcy, który przystąpi do niniejszego postępowania, zabezpieczenia oferty wadium w wysokości: 180.000,00 zł (słownie: sto osiemdziesiąt tysięcy złotych 00/100) 2. Wadium wnosi się przed upływem terminu składania ofert i utrzymuje nieprzerwanie do dnia upływu związania ofertą 3. Wniesienie wadium w pieniądzu za pomocą przelewu bankowego zamawiający będzie uważał za skuteczne tylko wówczas, gdy bank prowadzący numer rachunku bankowego zamawiającego potwierdzi, że otrzymał przelew przed upływem terminu składania ofert. 4. Wadium może być wnoszone według wyboru wykonawcy w jednej lub kilku formach, określonych w art. 97 ust. 7 ustawy Pzp. 5. Wadium wnoszone w pieniądzu wykonawca wpłaca przelewem na rachunek bankowy zamawiającego - 25 8795 0005 2001 0013 6549 0005, podając w tytule przelewu „Magazyny energii dla mieszkańców Gmin Ziemi Gorlickiej”. Nie dopuszcza się wpłat gotówką na konto zamawiającego, w tym również w kasie znajdującej się w siedzibie zamawiającego. 6. Wadium wniesione w pieniądzu, zamawiający przechowa na oprocentowanym rachunku bankowym. 7. Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia, wykonawca przekazuje zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 8. Wadium wnoszone w formie niepieniężnej musi zawierać zobowiązanie gwaranta lub poręczyciela z tytułu wystąpienia zdarzeń, o których mowa w art. 98 ust 6 pkt Pzp, przy czym dokumenty te będą zawierały klauzule zapłaty sumy wadialnej na rzecz zamawiającego nieodwołalnie, bezwarunkowo i na pierwsze żądanie. 9. W przypadku gdy wykonawca wnosi wadium w formie niepieniężnej, z treści musi wynikać w szczególności: a) zobowiązanie gwaranta lub poręczyciela do zapłaty do wysokości określonej w gwarancji lub poręczeniu kwoty, nieodwołalnie i bezwarunkowo, na pierwsze żądanie zamawiającego, beneficjenta gwarancji lub poręczenia; b) termin obowiązywania gwarancji lub poręczenia. 10. W przypadku, gdy wykonawca nie wniósł wadium, lub wniósł w sposób nieprawidłowy lub nie utrzymywał wadium nieprzerwanie do upływu terminu związania ofertą lub złoży wniosek o zwrot wadium w przypadku, o którym mowa w art. 98 ust. 2 pkt 3 Pzp, jego oferta zostanie odrzucona na podstawie art. 226 ust. 1 pkt 14 Pzp. 11. Zamawiający zwraca wadium niezwłocznie, nie później jednak niż w terminie 7 dni od dnia wystąpienie jednej z okoliczności, określonych w art. 98 ust. 1 Pzp. 12. Zamawiający zwraca wadium wniesione w pieniądzu wraz z odsetkami wynikającymi z umowy rachunku bankowego, na którym było ono przechowywane, pomniejszone o koszty prowadzenia rachunku bankowego oraz prowizji bankowej za przelew pieniędzy na rachunek bankowy wskazany przez wykonawcę 13. Zamawiający zwraca wadium wniesione w innej formie niż w pieniądzu poprzez złożenie gwarantowi lub poręczycielowi oświadczenia o zwolnieniu wadium. 14. Zamawiający zatrzymuje wadium wraz z odsetkami, w przypadku wystąpienia okoliczności, o których mowa w art. 98 ust. 6 Pzp
Pakkumuste esitamise tähtaeg: 14/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks: 90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta:
Avamise kuupäev: 14/07/2026 12:30:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Lepingutingimused:
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raames: Ei
Lepingu täitmisega seotud tingimused: Realizacja umowy musi nastąpić zgodnie z dokumentacją zamówienia - tj. wzorem umowy stanowiącej zał. 9 do SWZ
E-arveldamine: Nõutav
Kasutatakse elektroonilisi tellimusi: ei
Kasutatakse elektroonilisi makseid: jah
Rahastamiskord: finansowanie zamówienia nastąpi zgodnie z dokumentacją zamówienia - tj. wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 9 do SWZ
5.1.15.
Vahendid
Raamleping:
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta:
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
Lepitusorganisatsioon: Krajowa Izba Odwoławcza
Vaidlustusorgan: Krajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: 1. Środki ochrony prawnej przysługują wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów Pzp. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy PZP oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. Odwołanie przysługuje na: a) niezgodną z przepisami ustawy czynność zamawiającego, podjętą w danym postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; b) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 4. Odwołanie wnosi się w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej z tym, że odwołanie wniesione w postaci elektronicznej, wymaga opatrzenia podpisem zaufanym. Odwołanie w formie pisemnej wnosi się za pośrednictwem operatora pocztowego, w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. - Prawo pocztowe, osobiście, za pośrednictwem posłańca, a odwołanie w postaci elektronicznej wnosi się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, zwanej dalej „Izbą”. 6. Odwołujący przekazuje zamawiającemu odwołanie przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wnosi się w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w ust. 24.8. lit. a) niniejszego rozdziała SWZ; 9. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w ust 24.7. i 24.8. wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 10. Skarga do sądu. a) Na orzeczenie Izby oraz postanowienie Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp., stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu; b) Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie - sądu zamówień publicznych, zwanego dalej "sądem zamówień publicznych"; c) Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Izby, w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Izby lub postanowienia Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy PZP, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. - Prawo pocztowe jest równoznaczne z jej wniesieniem; d) Skarga powinna czynić zadość wymaganiom przewidzianym dla pisma procesowego oraz zawierać oznaczenie zaskarżonego orzeczenia, ze wskazaniem, czy jest ono zaskarżone w całości, czy w części, przytoczenie zarzutów, zwięzłe ich uzasadnienie, wskazanie dowodów, a także wniosek o uchylenie orzeczenia lub o zmianę orzeczenia w całości lub w części, z zaznaczeniem zakresu żądanej zmiany; e) W postępowaniu toczącym się wskutek wniesienia skargi nie można rozszerzyć żądania odwołania ani występować z nowymi żądaniami. 11. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused: ZWIĄZEK GMIN ZIEMI GORLICKIEJ
Pakkumusi menetlev organisatsioon: ZWIĄZEK GMIN ZIEMI GORLICKIEJ
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimi: ZWIĄZEK GMIN ZIEMI GORLICKIEJ
Registreerimisnumber: NIP: 7381013700
Registreerimisnumber: REGON: 490583418
Postiaadress: ul. ul. Biecka 9B
Linn: Gorlice
Sihtnumber: 38-300
Riik – jaotus (NUTS): Nowosądecki (PL218)
Riik: Poola
Telefon: 18 352 05 14
Selle organisatsiooni rollid:
Hankija
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimi: Krajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber: 5262239325
Postiaadress: ul. Postępu 17A
Linn: Warszawa
Sihtnumber: 02-676
Riik – jaotus (NUTS): Warszawski zachodni (PL913)
Riik: Poola
Telefon: 22 458 78 40
Selle organisatsiooni rollid:
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
Lepitusorganisatsioon
10. Muudatus
Teate tunnus/versioon: 0776a66c-da39-4e9c-8c5d-c41428fbec3e - 02
Vormi liik: Hange
Teate liik: Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik: 16
Teate saatmise kuupäev: 10/06/2026 16:16:53 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadav: poola keel
Teate avaldamise number: 405439-2026
ELT S väljaande number: 112/2026
Avaldamise kuupäev: 12/06/2026