414395-2026 - Hange
Poola – Tuleohutusseadmete paigaldustööd – Zaprojektowanie i wykonanie integracji i wizualizacji systemów zabezpieczeń przeciwpożarowych w obiekcie Urzędu Marszałkowskiego Województwa Podlaskiego w Białymstoku zlokalizowanym przy ul. Marii Curie – Skłodowskiej 14 w Białymstoku
OJ S 115/2026 17/06/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Ehitustööd - Asjad
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiWojewództwo Podlaskie
E-posti aadressalicja.rudnicka@podlaskie.eu
Hankija õiguslik vormKohalik omavalitsus
Hankija tegevusÜldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriZaprojektowanie i wykonanie integracji i wizualizacji systemów zabezpieczeń przeciwpożarowych w obiekcie Urzędu Marszałkowskiego Województwa Podlaskiego w Białymstoku zlokalizowanym przy ul. Marii Curie – Skłodowskiej 14 w Białymstoku
Kirjeldus1. Przedmiotem zamówienia jest Zaprojektowanie i wykonanie integracji i wizualizacji systemów zabezpieczeń przeciwpożarowych w obiekcie Urzędu Marszałkowskiego Województwa Podlaskiego w Białymstoku zlokalizowanym przy ul. Marii Curie – Skłodowskiej 14 w Białymstoku. 2. Szczegółowy opis oraz sposób realizacji zamówienia zawiera Opis Przedmiotu Zamówienia (OPZ), stanowiący Załącznik nr 1 i 2 do SWZ.
Menetluse tunnuse025c7e4-5d57-4f1e-ae45-4a5edc3a35c6
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusEhitustööd
Lepingu täiendav olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 45343000 Tuleohutusseadmete paigaldustööd
Täiendav liigitus (cpv): 45310000 Elektripaigaldustööd, 32428000 Võrgu uuendused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Białostocki (PL841)
RiikPoola
2.1.4.
Üldine teave
Lisateave1. Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzi którakolwiek z okoliczności wskazanych: 1) w art. 108 ust. 1 ustawy p.z.p.; 2) w art. 109 ust. 1 pkt 8 i 10 ustawy p.z.p.; 3) w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego; 4) art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2025/2033 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. 2. Zamawiający nie wymaga odbycia wizji lokalnej 3. Zamawiający przewiduje zastosowanie tzw. procedury odwróconej, o której mowa w art. 139 ust. 1 ustawy p.z.p., tj. Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadHankedokument
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriZaprojektowanie i wykonanie integracji i wizualizacji systemów zabezpieczeń przeciwpożarowych w obiekcie Urzędu Marszałkowskiego Województwa Podlaskiego w Białymstoku zlokalizowanym przy ul. Marii Curie – Skłodowskiej 14 w Białymstoku
Kirjeldus1. Przedmiotem zamówienia jest Zaprojektowanie i wykonanie integracji i wizualizacji systemów zabezpieczeń przeciwpożarowych w obiekcie Urzędu Marszałkowskiego Województwa Podlaskiego w Białymstoku zlokalizowanym przy ul. Marii Curie – Skłodowskiej 14 w Białymstoku. 2. Szczegółowy opis oraz sposób realizacji zamówienia zawiera Opis Przedmiotu Zamówienia (OPZ), stanowiący Załącznik nr 1 i 2 do SWZ.
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusEhitustööd
Lepingu täiendav olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 45343000 Tuleohutusseadmete paigaldustööd
Täiendav liigitus (cpv): 45310000 Elektripaigaldustööd, 32428000 Võrgu uuendused
Täiendavad hankevõimalused
Täiendavate hankevõimaluste kirjeldusnie dotyczy
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Białostocki (PL841)
RiikPoola
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus6 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta0,00 PLN
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
Lisateavenie dotyczy
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadHankedokument
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiCena
KirjeldusPunktacja w kryterium cena zostanie przydzielona wg wzoru: Wartość oferty najniższej podzielonej przez wartość oferty badanej, następnie pomnożona przez 100, a następnie pomnożona przez 0,6, co równa się wartość punktowa dla badanej oferty, z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv60
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiTermin realizacji zamówienia
KirjeldusZamawiający przyzna punkty na podstawie poniższego wzoru: wartość oferty o najniższej cenie brutto podzielona przez wartość oferty ocenianej brutto pomnożone przez 100 punktów pomnożone przez 60 procent, co równa się wartość punktowa dla badanej oferty, z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku. Do kalkulacji uwzględnia się oferty niepodlegające odrzuceniu.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv40
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadpoola keel
Hankedokumentide aadresshttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1327288
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1327288
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogLubatud
Finantstagatise kirjeldus1. Zgodnie z art. 452 ustawy p.z.p. Zamawiający wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy w wysokości 5 % ceny całkowitej podanej w ofercie. 2. Wykonawca wniesie zabezpieczenie najpóźniej w dniu zawarcia umowy. 3. Zabezpieczenie, o którym mowa w ust. 1 może być wniesione według wyboru Wykonawcy w jednej lub kilku następujących formach: 1) pieniądzu; 2) poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo – kredytowej, z tym że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym; 3) gwarancjach bankowych; 4) gwarancjach ubezpieczeniowych; 5) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości. 4. Zabezpieczenie wnoszone w pieniądzu wykonawca wpłaci przelewem na rachunek bankowy zamawiającego wskazany przez Zamawiającego. 5. Zabezpieczenie w innej formie niż pieniądz należy złożyć w formie oryginału w siedzibie Zamawiającego. 6. Zabezpieczenie należytego wykonania Umowy wniesione w formie gwarancji ubezpieczeniowej lub bankowej powinno mieć charakter gwarancji nieodwołalnej, bezwarunkowej oraz płatnej na pierwsze żądanie Zamawiającego. Taka forma gwarancji powinna być dostarczona przed podpisaniem umowy i zaakceptowana w treści przez Zamawiającego i powinna obejmować okres od pierwszego dnia umowy. Niedotrzymanie tych warunków stanowi rażące naruszenie postanowień umowy. 7. Zabezpieczenie należytego wykonania Umowy służy pokryciu roszczeń Zamawiającego z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania umowy. Zamawiający jest upoważniony do potrącania z zabezpieczenia należytego wykonania Umowy, jak również z innych kwot należnych Wykonawcy, wszelkich należności z tytułu kar umownych lub innych odszkodowań należnych Zamawiającemu na podstawie umowy.
Pakkumuste esitamise tähtaeg21/07/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev21/07/2026 09:15:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
LisateaveTermin związania ofertą określony datą: 2026-10-18
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusijah
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: 1. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej 2. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 3. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia, 4. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohtaWojewództwo Podlaskie
Hankedokumentidele internetivälist juurdepääsu pakkuv organisatsioonWojewództwo Podlaskie
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaKrajowa Izba Odwoławcza
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedWojewództwo Podlaskie
Pakkumusi menetlev organisatsioonWojewództwo Podlaskie
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiKrajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber5262239325
Postiaadressul. Postępu 17a
LinnWarszawa
Sihtnumber02-676
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
E-posti aadressodwolania@uzp.gov.pl
Telefon224587840
Internetiaadresshttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiWojewództwo Podlaskie
Registreerimisnumber5422542016
PostiaadressM. Curie-Skłodowskiej 14
LinnBiałystok
Sihtnumber15-097
Riik – jaotus (NUTS)Białostocki (PL841)
RiikPoola
E-posti aadressalicja.rudnicka@podlaskie.eu
Telefon85 66 54 833
Internetiaadresshttps://podlaskie.eu/
Teabevahetuse lõpp-punkt (URL)https://platformazakupowa.pl/pn/wrotapodlasia
Hankija profiilhttps://platformazakupowa.pl/pn/wrotapodlasia
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Hankedokumentidele internetivälist juurdepääsu pakkuv organisatsioon
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon5f5ad0a4-f76e-45ba-afc7-ac574532131f  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev16/06/2026 07:34:30 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavpoola keel
Teate avaldamise number414395-2026
ELT S väljaande number115/2026
Avaldamise kuupäev17/06/2026