416095-2026 - Hange
Bulgaaria – Ehitusseadmete remondi- ja hooldusteenused – "Абонаментна поддръжка и осигуряване на резервни части и консумативи за климатици и климатични инсталации за нуждите на ТП на НОИ – Хасково"
OJ S 115/2026 17/06/2026
Hanketeade – lihtsustatud kord
Teenused
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ НА НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ - ХАСКОВО
E-posti aadressVanya.Taneva@nssi.bg
Hankija õiguslik vormAvalik-õiguslik isik
Hankija tegevusÜldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
Pealkiri"Абонаментна поддръжка и осигуряване на резервни части и консумативи за климатици и климатични инсталации за нуждите на ТП на НОИ – Хасково"
KirjeldusНастоящата обществена поръчка е за осигуряване на абонаментна поддръжка, включително осигуряване на резервни части и консумативи за конвекторите, климатиците и климатична инсталация на ТП на НОИ – Хасково, индивидуализирани по марка, модел, мощност, тип и местонахождение в т.II. от Технически спецификации, в съответствие с изискванията на Възложителя, технологичните изисквания и инструкциите за експлоатация, установени от производителя на съответните устройства и нормативната уредба в съответствие с посочения предмет.
Menetluse tunnus01d3462d-7473-41f9-8e67-47164703bcc9
Sisemine tunnus589802
Menetluse liikAvatud
Menetluskorra kirjeldusНастоящата обществена поръчка е за осигуряване на абонаментна поддръжка, включително осигуряване на резервни части и консумативи за конвекторите, климатиците и климатична инсталация на ТП на НОИ – Хасково, индивидуализирани по марка, модел, мощност, тип и местонахождение в т.II. от Технически спецификации, в съответствие с изискванията на Възложителя, технологичните изисквания и инструкциите за експлоатация, установени от производителя на съответните устройства и нормативната уредба в съответствие с посочения предмет. Общ брой климатици, подлежащи на извънгаранционна поддръжка и сервиз – 77 бр., ведно с климатична система - водоохлаждащ агрегат „Rhoss“, модел А3200526058CWCA /С58 400 (Чилър), ведно с 29 броя конвектори.
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 50700000 Ehitusseadmete remondi- ja hooldusteenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressгр. Хасково, ул. "Георги Кирков" №30 с. Минерални бани, ул. "Капитан Петко Войвода" №31, община Минерални бани, област Хасково гр. Димитровград, ул. "Цар Симеон" №11
Linnгр. Хасково
Sihtnumber6300
Riik – jaotus (NUTS)Хасково (BG422)
RiikBulgaaria
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta9 603,90 EUR
2.1.4.
Üldine teave
LisateaveУчастниците могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в Република България и относими към услугата, предмет на поръчката, както следва: Относно задълженията, свързани с данъци и осигуровки: Национална агенция по приходите Информационен телефон на НАП - 0700 18 700 Интернет адрес: http://www.nap.bg/ Относно задълженията за опазване на околната среда: Министерство на околната среда и водите София 1000, бул. „Княгиня Мария Луиза” № 22, телефон +359 2 9406 600 Интернет адрес: http://www.moew.government.bg/ Относно задълженията, свързани със закрила на заетостта и условията на труд: Министерство на труда и социалната политика София 1051, ул. „Триадица“ № 2, телефон +359 2 8119 443 Интернет адрес: http://www.mlsp.government.bg/ Обстоятелствата по чл. 39, ал. 3, т. 1, б. "д" от ППЗОП се декларират в техническото предложение на участника в Образец №1. Участник в процедурата за възлагане на обществена поръчка може да бъде всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както и всяко друго образувание, което има право да изпълнява дейностите, предмет на поръчката, съгласно законодателството на държавата, в която то е установено, и отговаря на изискванията, поставени в обявлението на поръчката и настоящата документация. Изпълнителят предоставя гаранция за обезпечаване изпълнението на договора в размер на 5 (пет) % от стойността на договора в една от следните форми: а) парична сума, внесена по банкова сметка на ТП на НОИ – Хасково: IBAN: BG93STSA93003194878201 в банка „ДСК” ЕАД гр. Хасково; б) банкова гаранция; в) застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя; Гаранцията за изпълнение на договора може да се представи в една от изброените по-горе форми с изключение на „б“ и „в“ от името на Изпълнителя за сметка на трето лице-гарант. Възложителят отстранява от участие в обществената поръчка всеки участник, за когото е налице някое от основанията по чл. 107 от ЗОП. Отстранява се от участие участник, който не удължи или не потвърди срока на валидност на офертата си (чл. 35а, ал. 3, изр. последно от ППЗОП). Такива са следните случаи: При необходимост Възложителят кани участниците да удължат срока на валидност на офертите, когато той не е изтекъл. Когато срокът е изтекъл, Възложителят кани участниците да потвърдят валидността на офертите си за определен от него нов срок. Ценовата оферта на участниците трябва да съдържа цена с положителна стойност, различна от „0” (нула). В случай, че участник предложи цена със стойност „0” (нула) или с повече от 2 знака след десетичната запетая, офертата на същия ще бъде отстранена. Участниците следва да посочват стойности на цените в евро без включен ДДС, закръглени до втория знак след десетичната запетая, изписани цифром и словом. Ценовото предложение на участниците следва да съдържа цена с положителна стойност, различна от “0” (нула). В случай, че участник предложи цена със стойност “0” (нула) или с повече от 2 знака след десетичната запетая ще бъде отстранен от участие в обществената поръчка. В предложената цена за изпълнение следва да се включат всички разходи по изпълнението на всички предвидени дейности, включени в обхвата на обществената поръчка. Максималната допустима стойност на настоящата обществена поръчка е до 9 603.90 евро (девет хиляди шестстотин и три евро и деветдесет евроцента) без ДДС за период от 24 месеца. Цената за абонаментна поддръжка за 24 месеца не може да надхвърля 6 400,00 евро (шест хиляди и четиристотин евро) без ДДС. Предложената ценова оферта следва да съдържа абонаментната цена на услугата (абонаментна поддръжка, сервизиране, включително разходите за доставка и монтаж на резервни части и консумативи, без стойността на резервните части и консумативи) без ДДС за период от 24 месеца. Абонаментната цена за абонаментна поддръжка, ремонт и профилактика на климатици и климатични инсталации не следва да надхвърля сумата от 6 400.00 евро (шест хиляди и четиристотин евро) без ДДС за срок от 24 месеца, като заплащането ѝ се извършва ежемесечно на 24 равни вноски. При предложена по – висока стойност от посочената по – горе, участника предложил я ще бъде отстранен. Абонаментната цена включва и труда за извършване на ремонт и подмяната на резервни части и не се заплаща отделно. Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка – при допуснати до оценяване три или повече оферти; 2. обявената прогнозна стойност на обществената поръчка, която Възложителят определя като подходяща и обективна база за сравнение – при допуснати до оценяване една или две оферти. ВАЖНО: Никаква част от информацията, свързана с предложената от участника цена, не следва да се намира в който и да е друг документ в офертата, освен в ценовото предложение! Участници, които по какъвто и да е начин са включили в офертата си извън ценовото предложение такава информация, ще бъдат отстранени от участие в процедурата. Офертата се подава само по електронен път, платформата изисква същата да е подписана с КЕП чрез функционалността на ЦАИС ЕОП.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Kuritegelikus ühenduses osalemineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptsioonКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PettusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahapesu või terrorismi rahastamineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Maksude tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП). Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответното описание.
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
PankrotКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksejõuetusКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kokkulepe võlausaldajategaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrotСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Vara haldab likvideerijaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Äritegevus on peatatudКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Pealkiri"Абонаментна поддръжка и осигуряване на резервни части и консумативи за климатици и климатични инсталации за нуждите на ТП на НОИ – Хасково"
KirjeldusНастоящата обществена поръчка е за осигуряване на абонаментна поддръжка, включително осигуряване на резервни части и консумативи за климатиците и климатична инсталация на ТП на НОИ – Хасково, индивидуализирани по марка, модел, мощност, тип и местонахождение в т.II. от Технически спецификации, в съответствие с изискванията на Възложителя, технологичните изисквания и инструкциите за експлоатация, установени от производителя на съответните устройства и нормативната уредба в съответствие с посочения предмет.
Sisemine tunnus589802
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 50700000 Ehitusseadmete remondi- ja hooldusteenused
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressгр. Хасково, ул. "Георги Кирков" №30  
Linnгр. Хасково
Sihtnumber6300
Riik – jaotus (NUTS)Хасково (BG422)
RiikBulgaaria
5.1.3.
Eeldatav kestus
Alguskuupäev02/12/2026
Kestuse lõppkuupäev02/12/2028
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta9 603,90 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume pole lisatud, sest hange ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilistele isikutele
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumTeenuselepingute jaoks on vaja luba või kuulumist teatud organisatsiooni
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците в процедурата следва да бъдат вписани в регистъра на фирмите, като притежаващи документ за правоспособност (сертификат), съгласно чл. 17б от Закона за чистотата на атмосферния въздух (ЗЧАВ), във връзка с изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) №2015/2067 на Комисията от 17 ноември 2015 година за установяване, съгласно от Регламент (ЕС) №517/2014 на Европейския парламент и на Съвета, на минимални изисквания и на условия за взаимно признаване на сертифицирането на физически лица по отношение на стационарно хладилно, климатично и термопомпено оборудване и хладилни устройства на хладилни камиони и ремаркета, съдържащи флуорсъдържащи парникови газове, и/или и за сертифицирането на дружества по отношение на стационарно хладилно, климатично и термопомпено оборудване, съдържащо флуорсъдържащи парникови газове, към Българската браншова камара - машиностроене, а за чуждестранни лица – в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. Преди сключване на договор, избрания Изпълнител, следва да, представи копие, на валиден документ за правоспособност (сертификат), за участници български лица, а за чуждестранните лица копие на валиден документ за правоспособност (сертификат), или валиден еквивалентен документ, издадени от компетентния орган на държава-членка на Европейския съюз, доказващ вписването на участника в съответен регистър на държавата, в която е установен. Преди сключване на договор, избрания Изпълнител, следва да, представи документ или изпълни друго изискване, което е необходимо за изпълнение на поръчката съгласно изискванията на нормативен или административен акт в Република България. В случай, че участникът в процедурата е обединение, което не е юридическо лице, изискването се доказва от участника/участниците в обединението, който/които ще изпълнява/т услугата. Възложителят не поставя изисквания за икономическото и финансово състояние на участниците. За извършване на дейностите по сервизната поддръжка и абонаментното обслужване на климатиците и климатичната инсталация, участникът следва да разполага с техническо лице, пряко ангажирано с изпълнението на поръчката, притежаващо валиден документ, удостоверяващ придобитата трета квалификационна група по безопасност при работа по електрически уреди и мрежи до 1000 V, по реда на „Правилника за безопасност и здраве при работата по електрообзавеждането с напрежение до 1000 V“, или еквивалент такъв на придобито образование в областта на електро техниката или електрониката, или друга еквивалентна област, съответстваща на дейността по осъществяване поддръжка на климатична техника/инсталация. Когато участникът е чуждестранно лице, Възложителя приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки, които следва да бъдат придружени с легализиран превод. Минимално изискване е наличие на минимум на едно техническо лице, пряко ангажирано с изпълнението на поръчката, притежаващо валиден документ, удостоверяващ придобита трета квалификационна група по безопасност при работа по електрически уреди и мрежи до 1000 V, по реда на „Правилника за безопасност и здраве при работата по електрообзавеждането с напрежение до 1000 V“, или еквивалент на придобито образование в областта на електро техниката или електрониката, или друга еквивалентна област, съответстваща на дейността по осъществяване поддръжка на климатична техника/инсталация. За доказване на техническите и професионалните способности, участникът избран за Изпълнител представя списък с техническите лица, които ще използва при изпълнение на поръчката, като попълва имената на техническите лица, тяхната квалификация и придобита правоспособност, дата, номер, срок на валидност, орган или служба издала документа, както и документи доказващи професионалната и техническа компетентност на същите, преди сключване на договора.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiСъгласно чл. 70, ал. 1 от ЗОП обществената поръчка се възлага, въз основа на икономически най-изгодната оферта.
KirjeldusЗа конкретната обществена поръчка икономически най-изгодната оферта да бъде определена въз основа на критерия за възлагане „най-ниска цена“, по аргумент на чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Като под „най-ниска цена“, следва да бъде оценена предлаганата от оферента цена за абонаментна поддръжка за 24 месечен период. Оценяваната цена за абонаментна поддръжка следва да бъде не по-висока от 6 400.00 евро (шест хиляди и четиристотин евро и нула евроцента) без ДДС. В случай, че участникът предложи цена, надвишаваща 6 400.00 евро (шест хиляди и четиристотин евро и нула евроцента) без ДДС, същият ще бъде отстранен. Предложената цена за абонаментна поддръжка е окончателна и във формирането ѝ участниците следва да са включили всички разходи, свързани с изпълнението на поръчката, като възнаграждения на служителите, такси, печалби, транспортни разходи и други суми, начислявани от участника. Предложената цена за абонаментна поддръжка не може да бъде променяна за срока на изпълнение на договора. Предложената цена за абонаментна поддръжка да е в евро, закръглена с точност до втория знак след десетичната запетая без включен ДДС. Ценовата оферта на участниците трябва да съдържа цена с положителна стойност, различна от „0” (нула). В случай, че участник предложи цена със стойност „0” (нула) или с повече от 2 знака след десетичната запетая, офертата на същия ще бъде отстранена. Максималната прогнозната стойност на обществената поръчка е до 9 603.90 евро (девет хиляди шестстотин и три евро и деветдесет евроцента) без ДДС. След приспадане на предложената цена за абонаментна поддръжка, остатъка до 9 603.90 евро (девет хиляди шестстотин и три евро и деветдесет евроцента) без ДДС е предвиден за закупуване на резервни части и консумативи. Участник, предложил по-високи от горе посочените стойности ще бъде отстранен от участие в процедурата. Никаква част от информацията, свързана с предложената от участника цена, не следва да се намира в който и да е друг документ в офертата, освен в ценовото предложение! Участници, които по какъвто и да е начин са включили в офертата си извън ценовото предложение такава информация, ще бъдат отстранени от участие в процедурата. Възложителят отстранява от участие в обществената поръчка всеки участник, за когото е налице някое от основанията по чл. 107 от ЗОП. Отстранява се от участие участник, който не удължи или не потвърди срока на валидност на офертата си (чл. 35а, ал. 3, изр. последно от ППЗОП). Такива са следните случаи: При необходимост Възложителят кани участниците да удължат срока на валидност на офертите, когато той не е изтекъл. Когато срокът е изтекъл, Възложителят кани участниците да потвърдят валидността на офертите си за определен от него нов срок.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Keeled, milles hankedokumendid (või nende osad) on mitteametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/589802
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/589802
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
Nõutav on täiustatud või kvalifitseeritud e-allkiri või e-tempel (nagu on määratletud määruses (EL) nr 910/2014)
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg18/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks4 Kuud
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev20/07/2026 09:00:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidei
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: В 10 - дневен срок съгласно чл. 196, ал. 1, т. 1 във връзка с чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ НА НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ - ХАСКОВО
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ НА НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ - ХАСКОВО
Registreerimisnumber1210825210212
Postiaadressул. ГЕОРГИ КИРКОВ №.30
Linnгр.Хасково
Sihtnumber6300
Riik – jaotus (NUTS)Хасково (BG422)
RiikBulgaaria
KontaktpunktВаня Делчева Танева
E-posti aadressVanya.Taneva@nssi.bg
Telefon+359 38607150
Hankija profiilhttps://app.eop.bg/buyer/20675
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiКомисия за защита на конкуренцията
Registreerimisnumber000698612
Postiaadressбул. Витоша № 18
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-posti aadressdelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Internetiaadresshttp://www.cpc.bg
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioone1caecff-e7e0-4913-95ea-243a82e8e840  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade – lihtsustatud kord
Teate alaliik20
Teate saatmise kuupäev16/06/2026 12:21:52 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavbulgaaria keel
Teate avaldamise number416095-2026
ELT S väljaande number115/2026
Avaldamise kuupäev17/06/2026