426652-2026 - Hange
Bulgaaria – Elektrilised kodumasinad – „Избор на изпълнител за доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизори, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания и Преходно жилище в Община Малко Търново“ по две обособени позиции
OJ S 118/2026 22/06/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Asjad
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
E-posti aadresstsenkovaeva@gmail.com
Hankija õiguslik vormKohalik omavalitsus
Hankija tegevusÜldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
Pealkiri„Избор на изпълнител за доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизори, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания и Преходно жилище в Община Малко Търново“ по две обособени позиции
KirjeldusИзбор на изпълнител за доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизори, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания и Преходно жилище в Община Малко Търново“ по две обособени позиции: Обособена позиция №1 „Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ)“ Обособена позиция №2 „Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Преходно жилище (ПЖ)“ Във връзка с изпълнение на дейности за реализиране на инвестиционно намерение на Община Малко Търново в качеството ѝ на партньор на Държавна агенция за бежанците към Министерски съвет по проект „Създаване на алтернативни решения за цялостни услуги за социални грижи за непридружени деца бежанци в България“ по процедура на директно предоставяне на безвъзмездна финансова помощ с наименование: „Процедура № 3, Специфична цел 1 „Обща Европейска система за убежище“, Специфична цел 2 „Законна миграция и интеграция“ сградите на общежитие „Велека“ с адрес: гр. Малко Търново, ул. Никола Вапцаров № 1 (имот с идентификатор 46663.501.1356) се предвижда да се преустоят с цел формиране на социални услуги от резидентен тип - Преходно жилище и Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ). Предвижда се на първи етаж да се разположи Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ) с капацитет 10+2 места за кризисно настаняване за деца на възраст 8-14г., а на втори етаж - Преходно жилище с капацитет 8 деца, на възраст от 15г. до 18 г. или до 20 годишна възраст, ако са учащи се. „Основната цел е постигане на съответствие с Наредбата за качество на социалните услуги в рамките на проект „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца – бежанци в България“ на територията на Община Малко Търново. Предвижда се закупуване на домакински електроуреди, които да осигурят среда, близка до семейната, за потребителите на услугата. С подобряването на материалната база се цели повишаване качеството на живот на децата и подпомагане на тяхната успешна адаптация и интеграция“. Обхватът на поръчката за всяка обособена позиция включва доставка, монтаж и прехвърляне собствеността на Възложителя на различни видове артикули/стоки, детайлно описани в техническата спецификация, включително и съпътстващи изпълнението дейности, в това число: опаковка, доставка до съответното място на доставката; разтоварване; монтаж/инсталация, тестване на предаденото оборудване, ако е приложимо; инструктаж на персонал/специалист на Възложителя /ако е приложимо/, документи необходими за по-нататъшното използване по предназначението на доставката; гаранция и гаранционно обслужване и доставка на необходимите части и материали, в рамките на гаранционните срокове. Изпълнителят следва да осигури гаранция и поддръжка на доставените артикули/стоки за оферирания от него срок в техническото предложение. Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка е описана и регламентирана в „Техническата спецификация“ за всяка от обособените позиции, неразделна част от документацията за участие.
Menetluse tunnuse2ae83ea-d52e-4b0b-a83a-20b9818af4f8
Sisemine tunnus590510
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 39710000 Elektrilised kodumasinad
Täiendav liigitus (cpv): 39713500 Elektritriikrauad, 39713430 Tolmuimejad, 39713200 Pesumasinad ja kuivatid, 39713100 Nõudepesumasinad, 39711430 Kuumutusplaadid, 39711410 Röstimisseadmed, 39711362 Mikrolaineahjud, 39711361 Elektriahjud, 39711330 Elektrilised röstrid, 39711310 Elektrilised kohvimasinad, 39711211 Mikserid, 39711110 Külmikud-sügavkülmikud, 32324100 Värviteleviisorid
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Бургас (BG341)
RiikBulgaaria
LisateaveСградата, находяща се на ул. Никола Вапцаров № 1 в гр. Малко Търново.
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta10 415,12 EUR
2.1.4.
Üldine teave
Lisateave1.Участникът следва да декларира информацията свързана с националните основания за отстраняване в Част III, Раздел Г „Специфични национални основания за изключване “ от ЕЕДОП в поле Прилагат ли се специфични национални основания за изключване. Важно! В случай, че за участника не се прилагат Специфични национални основания за изключване, е достатъчно да се посочи опция „НЕ“. Участникът следва да има предвид, че отговор „не“ се отнася за всички обстоятелства. При отговор „да“ участникът трябва да посочи конкретното обстоятелство, както и евентуално предприетите мерки за надеждност. 2.Освен на основанията по чл. 54, ал. 1 от ЗОП и национални основания за отстраняване, Възложителят ще отстрани участници в обществената поръчка, ако е налице и някое от обстоятелствата по чл. 107, т. 1,2,3,4,5 и 6 от ЗОП. При необходимост на основание чл. 67, ал.5 от ЗОП, Възложителят може да изисква от участниците, по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.5.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Hanke osade maksimaalne arv, mille kohta üks pakkuja võib pakkumusi esitada2
Lepingutingimused
Nende osade maksimaalne arv, mille kohta võib sõlmida lepingu ühe pakkujaga2
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Kuritegelikus ühenduses osalemineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptsioonКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PettusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahapesu või terrorismi rahastamineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Maksude tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки,наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между участници в конкретна процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП);
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Pealkiri„Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ)“
Kirjeldus„Основната цел е постигане на съответствие с Наредбата за качество на социалните услуги в рамките на проект „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца – бежанци в България“ на територията на Община Малко Търново. Предвижда се закупуване на домакински електроуреди, които да осигурят среда, близка до семейната, за потребителите на услугата. С подобряването на материалната база се цели повишаване качеството на живот на децата и подпомагане на тяхната успешна адаптация и интеграция“. Обхватът на поръчката за обособената позиция включва доставка, монтаж и прехвърляне собствеността на Възложителя на различни видове артикули/стоки, детайлно описани в техническата спецификация за обособената позиция, включително и съпътстващи изпълнението дейности, в това число: опаковка, доставка до съответното място на доставката; разтоварване; монтаж/инсталация, тестване на предаденото оборудване, ако е приложимо; инструктаж на персонал/специалист на Възложителя /ако е приложимо/, документи необходими за по-нататъшното използване по предназначението на доставката; гаранция и гаранционно обслужване и доставка на необходимите части и материали, в рамките на гаранционните срокове. Изпълнителят следва да осигури гаранция и поддръжка на доставените артикули/стоки за оферирания от него срок в техническото предложение. В предмета за обособената позиция е включено следното оборудване: Обособена позиция №1 „Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ)“, включваща: Фурна за вграждане-1бр.; Плот за вграждане с 4 бр. котлони – 1бр.; Абсорбатор – 1бр.; Ютия – 1 бр.; Съдомиялна за вграждане – 1 бр.; Пералня – 2 бр.; Сушилня – 1 бр.; Комбиниран хладилник с фризер – 1 бр.; Микровълнова фурна – 1 бр.; Тостер – 2 бр.; Кафе машина – 1 бр.; Фритюрник – 1 бр.; Грил скара – 1 бр.; Миксер с бъркалки – 1 бр.; Пасатор – 1 бр.; Електрическа кана – 2 бр.; Прахосмукачка с контейнер – 1 бр.; Телевизор – 1 бр.; Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка е описана и регламентирана в „Техническата спецификация“ за обособената позиция, неразделна част от документацията за участие. ​​​​​​​
Sisemine tunnus590514
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 39710000 Elektrilised kodumasinad
Täiendav liigitus (cpv): 39711110 Külmikud-sügavkülmikud, 39711211 Mikserid, 39711310 Elektrilised kohvimasinad, 39711330 Elektrilised röstrid, 39711361 Elektriahjud, 39711362 Mikrolaineahjud, 39713100 Nõudepesumasinad, 39713200 Pesumasinad ja kuivatid, 39713500 Elektritriikrauad, 39711410 Röstimisseadmed, 39711430 Kuumutusplaadid, 39713430 Tolmuimejad, 32324100 Värviteleviisorid
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Бургас (BG341)
RiikBulgaaria
LisateaveСградата, находяща се на ул. Никола Вапцаров № 1 в гр. Малко Търново, етаж първи/ предназначен за Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus30 Päevad
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta5 207,56 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
ELi vahendid – programmIntegreeritud piirihalduse fond – Piirihalduse ja viisade rahastamisvahend (2021/2027)
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
Lisateave1.Прогнозна стойност, без да се включва ДДС посочена в(BT-27-Lot) е максимално допустимия ресурс за изпълнение на поръчката. Оферти, надхвърлящи максималната прогнозна стойност на поръчката за съответната обособена позиция, ще бъдат предложени за отстраняване на основание чл. 107, т. 2, буква „а“ от ЗОП, тъй като не отговаря на предварително обявените условия на поръчката. 2.Посочената продължителност в поле Продължителност (BT-36-Lot) от 30 дни е максимално възможната. Важно: Възложителят определя максимален срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването от 30 календарни дни. Срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването по всяка обособена позиция - започва да тече от датата на получаване на възлагателно писмо от Възложителя и приключва с подписването на двустранен приемо-предавателен протокол за приемане на изпълнението на доставката и монтажа, без забележки. !!! Участник, който предложи срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването по съответната обособена позиция в различна мерна единица, и/или не е цяло число , и/или предложеният срок за изпълнение превишава посочения максимален срок за изпълнение на доставката и монтажа, ще бъде отстранен на основание чл.107, т.2, б.“а“ от ЗОП- поради несъответствие с предварително обявени условия. 3. Начин на плащане -ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща цената по договора еднократно в срок до 30 /тридесет/ календарни дни при наличие на: - Двустранно подписан приемо – предавателен протокол за извършената и приета доставка и монтаж на всички артикули от оборудването, с който се удостоверява, че работата е приета без забележки. - Представена от страна на Изпълнителя надлежно попълнена фактура . 4. Гаранции Гаранция за обезпечаване изпълнението на договора в размер на 5% (пет процента) от общата стойност на договора за възлагане на обществената поръчка, без ДДС . Гаранцията за изпълнение се предоставя при спазване на условията на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. Гаранциите може да се представят под формата: - на банкова гаранция ; - на парична сума; - на застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение на договора. По отношение Гаранцията за изпълнение важат разпоредбите на чл. 111 от ЗОП. 5.Необичайно благоприятни оферти – чл. 72 от ЗОП. Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка за съответната обособена позиция – при оценяване на три или повече оферти; 2. обявената прогнозна стойност за съответната обособена позиция- при оценяване на една или две оферти.
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume pole lisatud, sest hange ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilistele isikutele
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumViited määratud tarnetele
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците трябва да са изпълнили дейности с предмет, идентични или сходни с тези на поръчката за последните три години от датата на подаване на офертата. / важи и за двете обособени позиции/. Минимално изискване: Участникът, за последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, следва да е изпълнил поне 1 (една) доставка, идентична или сходна с предмета на поръчката. Под „идентични“ или „сходни“ доставки с предмета на настоящата поръчка следва да се разбира доставка на електродомакински уреди. Важно! Възложителят не въвежда изискване за минимален обем на изпълнената доставка. * Под „изпълнени дейности“ се разбират такива, при които независимо от датата на сключването на договора, доставката е приключила в посочения по-горе период. - Деклариране: При подаване на офертата, участникът попълва раздел В: Технически и професионални способности в Част IV: „Критерии за подбор“ ЕЕДОП. - Документ, с който се доказва: Преди сключване на договор за обществена поръчка, Възложителят изисква от участника, определен за изпълнител - Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, придружен с документи, които доказват извършената доставка. *При подаване на оферта участниците, попълват само съответния раздел в ЕЕДОП. Документите, удостоверяващи съответствие с критериите за подбор се представят, съгласно чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат правилата на чл. 59, ал. 6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията на чл. 66, ал. 2 от ЗОП. По отношение на критериите за подбор свързани с техническите и професионалните способности, участниците могат да използват капацитета на трети лица, в съответствие с разпоредбите на чл. 65, ал.2 от ЗОП.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiНастоящата обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най - изгодната оферта“. Икономически най-изгодната оферта се определя, въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KirjeldusПод „най-ниска цена“ се приема предложената от участник обща стойност за изпълнение на поръчката, оферирана в евро, без включен ДДС, с точност до втори знак след десетичната запетая. В класирането участват само оферти, които отговарят на изискванията на Възложителя. На първо място се класира участникът, предложил най-ниска обща цена за изпълнение. При еднаква предложена цена от двама или повече участници съгласно горното, за крайното класиране и определяне на изпълнител се прилагат разпоредбите на чл. 58 от ППЗОП.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/590510
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/590510
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg20/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks6 Kuud
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev21/07/2026 13:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordИзпълнението на договора ще бъде финансирано по проект BG65AMPR1-1.003-002 „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца - бежанци в България“, по сключен административен договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ № 812108 - 31 от 20.06.2025 г., по процедура BG65AMPR1-1.003 Процедура № 3: Специфична цел 1 „Обща Европейска система за убежище“, Специфична цел 2 „Законна миграция и интеграция“ по фонд „Убежище, миграция и интеграция“ 2021 – 2027 г. (ФУМИ).
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл.197, ал.1,т.1 от ЗОП: "Жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл.100, ал.3- срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaКомисия за защита на конкуренцията
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
Pakkumusi menetlev organisatsioonОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
5.1.
OsaLOT-0002
Pealkiri„Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Преходно жилище (ПЖ)“
Kirjeldus„Основната цел е постигане на съответствие с Наредбата за качество на социалните услуги в рамките на проект „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца – бежанци в България“ на територията на Община Малко Търново. Предвижда се закупуване на домакински електроуреди, които да осигурят среда, близка до семейната, за потребителите на услугата. С подобряването на материалната база се цели повишаване качеството на живот на децата и подпомагане на тяхната успешна адаптация и интеграция“. Обхватът на поръчката за обособената позиция включва доставка, монтаж и прехвърляне собствеността на Възложителя на различни видове артикули/стоки, детайлно описани в техническата спецификация за обособената позиция, включително и съпътстващи изпълнението дейности, в това число: опаковка, доставка до съответното място на доставката; разтоварване; монтаж/инсталация, тестване на предаденото оборудване, ако е приложимо; инструктаж на персонал/специалист на Възложителя /ако е приложимо/, документи необходими за по-нататъшното използване по предназначението на доставката; гаранция и гаранционно обслужване и доставка на необходимите части и материали, в рамките на гаранционните срокове. Изпълнителят следва да осигури гаранция и поддръжка на доставените артикули/стоки за оферирания от него срок в техническото предложение. В предмета за обособената позиция е включено следното оборудване: Обособена позиция № 2 „Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Преходно жилище (ПЖ)“, включваща: Фурна за вграждане-1бр.; Плот за вграждане с 4 бр. котлони – 1бр.; Абсорбатор – 1бр.; Ютия – 1 бр.; Съдомиялна за вграждане – 1 бр.; Пералня – 2 бр.; Сушилня – 1 бр.; Комбиниран хладилник с фризер – 1 бр.; Микровълнова фурна – 1 бр.; Тостер – 2 бр.; Кафе машина – 1 бр.; Фритюрник – 1 бр.; Грил скара – 1 бр.; Миксер с бъркалки – 1 бр.; Пасатор – 1 бр.; Електрическа кана – 2 бр.; Прахосмукачка с контейнер – 1 бр.; Телевизор – 1 бр.; Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка е описана и регламентирана в „Техническата спецификация“ за обособената позиция, неразделна част от документацията за участие.
Sisemine tunnus590522
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 39710000 Elektrilised kodumasinad
Täiendav liigitus (cpv): 39713500 Elektritriikrauad, 39713430 Tolmuimejad, 39713200 Pesumasinad ja kuivatid, 39713100 Nõudepesumasinad, 39711430 Kuumutusplaadid, 39711410 Röstimisseadmed, 39711362 Mikrolaineahjud, 39711361 Elektriahjud, 39711310 Elektrilised kohvimasinad, 39711330 Elektrilised röstrid, 39711211 Mikserid, 39711110 Külmikud-sügavkülmikud, 32324100 Värviteleviisorid
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Бургас (BG341)
RiikBulgaaria
LisateaveСградата, находяща се на ул. Никола Вапцаров № 1 в гр. Малко Търново, етаж втори/ предназначен за Преходно жилище.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus30 Päevad
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta5 207,56 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
ELi vahendid – programmIntegreeritud piirihalduse fond – Piirihalduse ja viisade rahastamisvahend (2021/2027)
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
Lisateave1.Прогнозна стойност, без да се включва ДДС посочена в(BT-27-Lot) е максимално допустимия ресурс за изпълнение на поръчката. Оферти, надхвърлящи максималната прогнозна стойност на поръчката за съответната обособена позиция, ще бъдат предложени за отстраняване на основание чл. 107, т. 2, буква „а“ от ЗОП, тъй като не отговаря на предварително обявените условия на поръчката. 2.Посочената продължителност в поле Продължителност (BT-36-Lot) от 30 дни е максимално възможната. Важно: Възложителят определя максимален срок за изпълнение на доставката и монтаж на оборудването от 30 календарни дни. Срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването по всяка обособена позиция - започва да тече от датата на получаване на възлагателно писмо от Възложителя и приключва с подписването на двустранен приемо-предавателен протокол за приемане на изпълнението на доставката и монтажа, без забележки. !!! Участник, който предложи срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването по съответната обособена позиция в различна мерна единица, и/или не е цяло число , и/или предложеният срок за изпълнение превишава посочения максимален срок за изпълнение на доставката и монтажа, ще бъде отстранен на основание чл.107, т.2, б.“а“ от ЗОП- поради несъответствие с предварително обявени условия. 3. Начин на плащане -ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща цената по договора еднократно в срок до 30 /тридесет/ календарни дни при наличие на: - Двустранно подписан приемо – предавателен протокол за извършената и приета доставка и монтаж на всички артикули от оборудването, с който се удостоверява, че работата е приета без забележки. - Представена от страна на Изпълнителя надлежно попълнена фактура . 4. Гаранции Гаранция за обезпечаване изпълнението на договора в размер на 5% (пет процента) от общата стойност на договора за възлагане на обществената поръчка, без ДДС . Гаранцията за изпълнение се предоставя при спазване на условията на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. Гаранциите може да се представят под формата: - на банкова гаранция ; - на парична сума; - на застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение на договора. По отношение Гаранцията за изпълнение важат разпоредбите на чл. 111 от ЗОП. 5.Необичайно благоприятни оферти – чл. 72 от ЗОП. Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка за съответната обособена позиция – при оценяване на три или повече оферти; 2. обявената прогнозна стойност за съответната обособена позиция- при оценяване на една или две оферти.
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume pole lisatud, sest hange ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilistele isikutele
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumViited määratud tarnetele
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците трябва да са изпълнили дейности с предмет, идентични или сходни с тези на поръчката за последните три години от датата на подаване на офертата. Минимално изискване: Участникът, за последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, следва да е изпълнил поне 1 (една) доставка, идентична или сходна с предмета на поръчката. Под „идентични“ или „сходни“ доставки с предмета на настоящата поръчка следва да се разбира доставка на електродомакински уреди. Важно! Възложителят не въвежда изискване за минимален обем на изпълнената доставка. * Под „изпълнени дейности“ се разбират такива, при които независимо от датата на сключването на договора, доставката е приключила в посочения по-горе период. - Деклариране: При подаване на офертата, участникът попълва раздел В: Технически и професионални способности в Част IV: „Критерии за подбор“ ЕЕДОП. - Документ, с който се доказва: Преди сключване на договор за обществена поръчка, Възложителят изисква от участника, определен за изпълнител - Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, придружен с документи, които доказват извършената доставка. *При подаване на оферта участниците, попълват само съответния раздел в ЕЕДОП. Документите, удостоверяващи съответствие с критериите за подбор се представят, съгласно чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат правилата на чл. 59, ал. 6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията на чл. 66, ал. 2 от ЗОП. По отношение на критериите за подбор свързани с техническите и професионалните способности, участниците могат да използват капацитета на трети лица, в съответствие с разпоредбите на чл. 65, ал.2 от ЗОП.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiНастоящата обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най - изгодната оферта“. Икономически най-изгодната оферта се определя, въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KirjeldusПод „най-ниска цена“ се приема предложената от участник обща стойност за изпълнение на поръчката, оферирана в евро, без включен ДДС, с точност до втори знак след десетичната запетая. В класирането участват само оферти, които отговарят на изискванията на Възложителя. На първо място се класира участникът, предложил най-ниска обща цена за изпълнение. При еднаква предложена цена от двама или повече участници съгласно горното, за крайното класиране и определяне на изпълнител се прилагат разпоредбите на чл. 58 от ППЗОП.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/590510
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/590510
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg20/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks6 Kuud
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev21/07/2026 13:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordИзпълнението на договора ще бъде финансирано по проект BG65AMPR1-1.003-002 „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца - бежанци в България“, по сключен административен договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ № 812108 - 31 от 20.06.2025 г., по процедура BG65AMPR1-1.003 Процедура № 3: Специфична цел 1 „Обща Европейска система за убежище“, Специфична цел 2 „Законна миграция и интеграция“ по фонд „Убежище, миграция и интеграция“ 2021 – 2027 г. (ФУМИ).
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл.197, ал.1,т.1 от ЗОП: "Жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл.100, ал.3- срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaКомисия за защита на конкуренцията
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
Pakkumusi menetlev organisatsioonОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
Registreerimisnumber000057086
Postiaadressул. МАЛКОТЪРНОВСКА КОМУНА №.3
Linnгр. Малко Търново
Sihtnumber8162
Riik – jaotus (NUTS)Бургас (BG341)
RiikBulgaaria
KontaktpunktЕва Сашева Ценкова
E-posti aadresstsenkovaeva@gmail.com
Telefon0877039017
Internetiaadresshttp://www.malkotarnovo.org/
Hankija profiilhttps://app.eop.bg/buyer/1239
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiКомисия за защита на конкуренцията
Registreerimisnumber000698612
Postiaadressбул. Витоша № 18
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-posti aadressdelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Internetiaadresshttp://www.cpc.bg
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon276c003a-ba33-48ea-9083-c0e3a2230e25  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev19/06/2026 11:37:49 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavbulgaaria keel
Teate avaldamise number426652-2026
ELT S väljaande number118/2026
Avaldamise kuupäev22/06/2026