427499-2026 - Hange
Bulgaaria – Mööbel (sh kontorimööbel), sisustus, kodumasinad (v.a valgustus) ja puhastusvahendid – Доставка и монтаж на обзавеждане за обект: „Учебна зала Полк. доц. В. Петров"
OJ S 118/2026 22/06/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Asjad
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiАкадемия на Министерство на вътрешните работи /МВР/
E-posti aadressDZhTodorova@mvr.bg
Hankija õiguslik vormAvalik-õiguslik isik
Hankija tegevusHaridus
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriДоставка и монтаж на обзавеждане за обект: „Учебна зала Полк. доц. В. Петров"
KirjeldusИзпълнението на поръчката включва доставка и монтаж на обзавеждане, необходимо за обект: „Учебна зала “Полк. доц. В. Петров“, намираща се в сградата на Ректората на Академията на МВР с адрес: гр. София, жк Младост IV, бул. Александър Малинов № 1, сграда находяща се в ПИ с идентификатор 68134.4090.1599, както следва: - Сгъваем стол за зала за лекции -180 бр.; - Фиксирана конферентна банка - 6 бр.; - Офис стол - 12 бр.; - Конферентна и лекторска катедра - 1 бр.; - Работно бюро - 7 бр.; - Преместваем стол в кабини за превод - 14 бр. Изискванията, количествата и видовете обзавеждане са посочени в техническата спецификация и в изготвеното Идейно проектно решение, част Архитектура – Обзавеждане, което се явява Приложение 1 към нея. Финансирането е осигурено по проект рег. № BG65ISPR001-2.004-0003-C01 „Оптимизиране на обучението за противодействие на сексуалната експлоатация на деца”, финансиран по Програма на Република България по фонд „Вътрешна сигурност“​​​​​​​ Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка са описани и регламентирани в техническата спецификация и приложението към нея, неразделна част от документацията за участие.
Menetluse tunnuscac1d6f3-1541-4f35-aec3-e15470f7300b
Sisemine tunnus589573
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 39000000 Mööbel (sh kontorimööbel), sisustus, kodumasinad (v.a valgustus) ja puhastusvahendid
Täiendav liigitus (cpv): 39151000 Mitmesugune mööbel
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressбул. ,,Александър Малинов" №1  
LinnСофия
Sihtnumber1715
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta84 840,09 EUR
2.1.4.
Üldine teave
Lisateave1. Възложителят ще отстрани от участие в процедурата: 1. 1. Участник, при който са налице обстоятелствата по чл. 54 и чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП, възникнали преди или по време на процедурата, и когато в случаите по чл. 56, ал. 2 от ЗОП е преценил, че предприетите мерки не са достатъчни, за да гарантират надеждността на участника. На основание разпоредбата на чл. 55, ал. 4 от ЗОП Възложителят няма да отстрани от настоящата процедура участник, за когото е налице обстоятелството по чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП, ако се докаже, че същият не е преустановил дейността си и е в състояние да изпълни поръчката съгласно приложимите национални правила за продължаване на стопанската дейност в държавата, в която е установен. 1.2. Други основания за отстраняване - чл. 107 от ЗОП: 1.2.1. Не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за поръчка или в документацията; 1.2.2. е представил оферта, която не отговаря на: а) предварително обявените условия за изпълнение на поръчката; б) правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10 от ЗОП; 1.2.3. Не е представил в срок обосновката по чл. 72, ал. 1 от ЗОП или офертата му не е приета съгласно чл. 72, ал. 3– 5 от ЗОП; 1.2.4. Свързани лица по смисъла на §2, т. 45 от ДР на ЗОП не могат да бъдат самостоятелни участници в тази процедура. 1.2.5. Е подал оферта, която не отговаря на условията за представяне, включително за форма, начин, срок и валидност. 1.2.6. Лице, което е нарушило забрана по чл.101, ал. 9 или 10 от ЗОП. 1.3. Не може да участва в обществената поръчка: 1.3.1. Участник, за който е налице забраната по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС), освен ако не е налице изключение по чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС. 1.3.2. Лице, за което е налице някое от обстоятелствата по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности. 1.3.3. Участник, за когото с влязъл в сила съдебен акт е наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки. 1.4. Възложителят отстранява участника от процедурата за възлагане на обществена поръчка и в следните случаи: 1.4.1. Не е декриптирал офертата си, в т. ч. съдържащото се в нея ценово предложение, в срока по чл. 9л, ал. 4 от ППЗОП; 1.4.2. Не удължи или не потвърди срока на валидност на офертата си; 1.4.3.В ценовото си предложение е посочил обща стойност без ДДС за изпълнение на поръчката, която надвишава прогнозната стойност, посочена в обявлението за поръчка; 1.4.4. Ценовото предложение на участника съдържа несъответствия между предложените единични цени и общата цена и/или аритметични грешки. При разминаване на изписана цифром и словом цена в ценовото предложение за валидна се счита стойността, посочена цифром. 2. Настоящата процедура ще се проведе по реда на чл. 104, ал. 2 от ЗОП, като оценката на техническите и ценовите предложения на участниците ще се извърши преди разглеждане на документите за съответствие с критериите за подбор. Проверката за наличие на основания за отстраняване и съответствие с критериите за подбор се извършва по начин, който не се влияе от резултатите от оценката на техническите и ценовите предложения. Действията на комисията по разглеждане, оценка и класиране на офертите се извършват в последователност съгласно разпоредбата на чл. 61 от ППЗОП. 3. Преди сключване на договор участникът, определен за изпълнител, представя документите по чл. 58 от ЗОП, удостоверяващи липса на основания за отстраняване от процедурата, както и документи за съответствието с поставените критерии за подбор, включително за третите лица и подизпълнители. 4. Гаранция за изпълнение на договора: Участникът, определен за изпълнител, предоставя гаранция за изпълнение на договора в размер на 10% (десет на сто) от стойността на договора без ДДС и се представя преди сключване на договора. Гаранцията се представя по избор на изпълнителя в една от формите, съгласно чл. 111, ал. 5 от ЗОП: • парична сума; • банкова гаранция; • застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя; Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществената поръчка. Гаранцията за изпълнение се освобождава частично в размер на 80% (осемдесет на сто) от стойността й, в срок до 30 дни след приемане на доставката с подписване на приемо-предавателен протокол, ако липсват основания за задържането от страна на Възложителя на каквато и да е сума по нея, а остатъкът от гаранцията за изпълнение в размер на 20% (двадесет на сто) от стойността й, остава да служи за обезпечаване изпълнението на задълженията на Изпълнителя за обезпечаване на гаранционното поддържане и се освобождава от Възложителя в срок от 30 дни след изтичане на последния гаранционен срок и след изпълнението на всички задължения на Изпълнителя, в случай че не са налице основания за задържането й, без Възложителя да дължи лихви върху тази сума.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Kuritegelikus ühenduses osalemineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptsioonКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PettusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahapesu või terrorismi rahastamineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Maksude tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки;наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между участници в конкретната процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП), във връзка с чл. 101, ал. 11 от ЗОП;
PankrotКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksejõuetusКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kokkulepe võlausaldajategaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrotСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Vara haldab likvideerijaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Äritegevus on peatatudКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriДоставка и монтаж на обзавеждане за обект: „Учебна зала Полк. доц. В. Петров"
KirjeldusИзпълнението на поръчката включва доставка и монтаж на обзавеждане, необходимо за обект: „Учебна зала “Полк. доц. В. Петров“, намираща се в сградата на Ректората на Академията на МВР с адрес: гр. София, жк Младост IV, бул. Александър Малинов № 1, сграда находяща се в ПИ с идентификатор 68134.4090.1599. Изискванията, количествата и видовете обзавеждане са посочени в техническата спецификация и в изготвеното Идейно проектно решение, част Архитектура – Обзавеждане, което се явява Приложение 1 към нея. Финансирането е осигурено по проект рег. № BG65ISPR001-2.004-0003-C01 „Оптимизиране на обучението за противодействие на сексуалната експлоатация на деца”, финансиран по Програма на Република България по фонд „Вътрешна сигурност“​​​​​​​ Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка са описани и регламентирани в техническата спецификация и приложението към нея, неразделна част от документацията за участие.
Sisemine tunnus589573
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 39000000 Mööbel (sh kontorimööbel), sisustus, kodumasinad (v.a valgustus) ja puhastusvahendid
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressбул. ,,Александър Малинов" №1  
LinnСофия
Sihtnumber1715
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus120 Päevad
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta84 840,09 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
ELi vahendid – programmSisejulgeolekufond (2021/2027)
ELi vahendite tunnusBG65ISPR001-2.004-0003-C01
ELi vahendite täiendavad üksikasjad"Оптимизиране на обучението за противодействие на сексуалната експлоатация на деца”, финансиран по Програма на Република България по фонд „Вътрешна сигурност"
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
LisateaveПосоченият срок в поле ,,Продължителност (BT-36-Lot)" е индикативен, с цел валидиране на обявлението. Договорът влиза в сила след регистрирането му в деловодството на Възложителя. Срокът за изпълнение на обществената поръчка е до 120 (сто и двадесет) календарни дни, считано от датата на регистриране на договора в деловодството на Възложителя.
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusКритериите за достъпност за лицата с увреждания не са включени, тъй като естеството на предмета на поръчката не налага поставянето на специфични изисквания, свързани с достъпността на такива лица.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumViited määratud tarnetele
Valikukriteeriumi kirjeldusМинимални изисквания: Участникът трябва да е изпълнил минимум една дейност с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката за последните три години, считано от датата на подаване на офертата. Обемът на изпълнените дейности по конкретната обществена поръчка не е от значение за Възложителя За „сходна дейност“ се счита дейност по доставка и/или монтаж на мебели и/или обзавеждане. За „изпълнена дейност“ следва да се разбира тази дейност, чието изпълнение е приключило в рамките на заложения от Възложителя тригодишен периода, считано от датата на подаване на офертата за участие в настоящата процедура. Възложителят не поставя изискване за обем. Удостоверяване съответствието с този критерий за подбор: Участниците следва да представят изисканата информация за съответствие с изискването в част IV „Критерии за подбор“, Раздел В „Технически и професионални способности“, в поле "За поръчки за доставки: извършени доставки от конкретен вид" от ЕЕДОП за дейностите с предмет, идентичен или сходен с този на обществената поръчка, с посочване на стойности, дати и получатели, изпълнени за последните три години, считано от датата на подаване на офертата. Доказване: При необходимост, съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП горното изискване се доказва с представяне на: списък на изпълнените доставки, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. На основание на чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изиска по всяко време след отваряне на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП. Възложителят може да не приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на по чл. 76 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности. При участие на чуждестранни лица, същите могат да удостоверят съответствието си с поставеното изискване посредством еквивалентни документи или удостоверение от компетентен орган на държава членка на ЕС или друга държава-страна по Споразумението за ЕИО, съгласно законодателството на държавата, в която са установени, придружени с превод на български език. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с опит за изпълнение на поръчката, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията на чл. 66 от ЗОП. При участие на подизпълнители, същите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. Участниците могат да използват капацитета на третите лица, съгласно разпоредбата на чл. 65, ал. 1 - 4 от ЗОП. По отношение на критериите, свързани с опит, може да се използва капацитета на трети лица, само ако тези лица ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. На основание чл. 65, ал. 3 от ЗОП участниците трябва да докажат, че ще разполага с ресурсите на третите лица, като предоставят документи за поетите задължения.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiСрок за изпълнение на доставката и монтаж – П1
KirjeldusОценява се предложения от участника срок за изпълнение на доставката и монтажа в календарни дни. Предложеният срок се представя в цяло число. • Минимално допустим срок: 90 календарни дни. • Максимално допустим срок: 120 календарни дни. Максимален брой точки по показателя – 100 точки. Относителната тежест на показателя в комплексната оценка е 25 %. Оценките на офертите по показателя се изчисляват по формулата: П1 = (СminА1 / СnА1) х 100 = .......... (брой точки) Където Сn A1 е предложения срок за изпълнение на доставка и монтаж, съгласно Техническото предложение на съответния участник. Където Сmin A1 е най-краткия предложен срок за изпълнение на доставка и монтаж, съгласно Техническите предложения от всички допуснати до оценка участници. П1 х 25% = ……………..бр. точки по показателя в КО Комплексната оценка (КО) на офертата на участника се изчислява по формулата: КО = П1 х 25% +П2 х 10% + П3 х 65% Комплексната оценка се формира като сума от оценките за всички показатели в методиката и има максимална стойност 100 точки. На първо място ще бъде класиран участникът, събрал максимален брой точки.
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiСрок за реакция при уведомяване за настъпили дефекти – П2
KirjeldusОценява се предложеният от участника срок за реакция на място при уведомяване за настъпили дефекти по време на гаранционния срок, представен в часове. Предложеният срок се представя в цяло число. • Минимално допустим срок: 6 часа. • Максимално допустим срок: 48 часа. Максимален брой точки по показателя – 100 точки. Относителната тежест на показателя в комплексната оценка е 10 %. Оценките на офертите по показателя се изчисляват по формулата: П2 = (СminА2 / СnА2) х 100 = .......... (брой точки) Където Сn A2 е предложения срок за реакция при уведомяване за настъпили дефекти, съгласно Техническото предложение на съответния участник. Където Сmin A2 е най-краткия предложен срок за реакция при уведомяване за настъпили дефекти, съгласно Техническите предложения от всички допуснати до оценка участници. П2 х 10% = ……………..бр. точки по показателя в КО Комплексната оценка (КО) на офертата на участника се изчислява по формулата: КО = П1 х 25% +П2 х 10% + П3 х 65% Комплексната оценка се формира като сума от оценките за всички показатели в методиката и има максимална стойност 100 точки. На първо място ще бъде класиран участникът, събрал максимален брой точки.
Kriteerium
LiikHind
NimiЦенови критерий – П3 Предложена обща цена в евро без ДДС съгласно Ценовото предложение.
KirjeldusИзчислява се по формулата: П3=Цmin/Цi х 100 = .......... (брой точки), където: Цmin е минимално предложената цена за изпълнение на всички доставки в обхвата на обществената поръчка; Цi е предложената цена за изпълнение на всички доставки в обхвата на обществената поръчка на съответния участник; До оценка по показателя (П3) се допускат само оферти, които съответстват на условията за изпълнение на обществената поръчка. Относителната тежест на показателя в комплексната оценка е 65 %. П3 х 65% = ……………..бр. точки по показателя в КО Комплексната оценка (КО) на офертата на участника се изчислява по формулата: КО = П1 х 25% +П2 х 10% + П3 х 65% Комплексната оценка се формира като сума от оценките за всички показатели в методиката и има максимална стойност 100 точки. На първо място ще бъде класиран участникът, събрал максимален брой точки.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/589573
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/589573
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg21/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks6 Kuud
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev22/07/2026 13:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба може да се подава в 10-дневен срок след изтичането на срока по чл. 100,ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура. Жалбата се подава до Комисията за защита на конкуренцията с копие и до възложителя.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaКомисия за защита на конкуренцията
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedАкадемия на Министерство на вътрешните работи /МВР/
Pakkumusi menetlev organisatsioonАкадемия на Министерство на вътрешните работи /МВР/
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiАкадемия на Министерство на вътрешните работи /МВР/
Registreerimisnumber129001232
Postiaadressгр. София, ж.к. Младост 4, бул. "Ал. Малинов" № 1
LinnСофия
Sihtnumber1715
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktДиана Тодорова
E-posti aadressDZhTodorova@mvr.bg
Telefon+359 29829335
Internetiaadresshttps://www.mvr.bg/academy
Hankija profiilhttps://app.eop.bg/buyer/1290
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiКомисия за защита на конкуренцията
Registreerimisnumber000698612
Postiaadressбул. Витоша № 18
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-posti aadressdelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Internetiaadresshttp://www.cpc.bg
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon7dbab838-67d3-4704-949d-095e48f5b1c3  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev19/06/2026 09:26:05 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavbulgaaria keel
Teate avaldamise number427499-2026
ELT S väljaande number118/2026
Avaldamise kuupäev22/06/2026