428133-2026 - Hange
Bulgaaria – Maantee ühistransporditeenused – „Обществен превоз на пътници по автобусна линия София – Кюстендил, която е част от Републиканската транспортна схема от квотата на Община Кюстендил“
OJ S 118/2026 22/06/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teenused
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiОБЩИНА КЮСТЕНДИЛ
E-posti aadressob_porachki@kyustendil.bg
Hankija õiguslik vormKohalik omavalitsus
Hankija tegevusÜldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
Pealkiri„Обществен превоз на пътници по автобусна линия София – Кюстендил, която е част от Републиканската транспортна схема от квотата на Община Кюстендил“
KirjeldusОбщественият превоз на пътници по линията от републиканската транспортна схема, от квота на Община Кюстендил ще се осъществява в пълно съответствие с утвърдени и съгласувани Маршрутни разписания на автобусна линия София – Кюстендил. Обществен превоз на пътници по автобусна линия София – Кюстендил по утвърдената транспортна схема е със следния маршрут: Автогара Кюстендил – Радомир („Младежки дом“) – Автогара „Овча купел“ – София Спирки по маршрута: • Автогара Кюстендил; • Радомир – „Младежки дом“; • Автогара „Овча купел“ – София. Основни технически показатели: • Обща дължина на маршрута: 82 км; • Време за движение за един курс: 1 ч. 40 мин.; • Общо време за пътуване за един курс: 1 ч. 41 мин.; • Средна техническа скорост: 49 км/ч; • Средна съобщителна скорост: 49 км/ч. Количество и обем на транспортната услуга Дневен пробег: • 1 148 км; • 14 курса дневно. Месечен пробег: • 35 014 км; • 427 курса месечно. Годишен пробег: • 420 168 км; • 5 124 курса годишно. Общ пробег за срока на договора (60 месеца): • 2 100 840 км; • 25 620 курса. Обемът на поръчката е прогнозен и е изчислен въз основа на действащите към момента на възлагане маршрутни разписания. Възложителят си запазва правото, при необходимост и по реда на Наредба № 2 от 15.03.2002 г. за условията и реда за утвърждаване на транспортни схеми и за осъществяване на обществени превози на пътници с автобуси (Наредба № 2), да предлага промени в маршрутните разписания пред компетентните органи.
Menetluse tunnuse0a8eec1-dfba-48fa-a21f-c5cf54e004e4
Sisemine tunnus590990
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 60112000 Maantee ühistransporditeenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Кюстендил (BG415)
RiikBulgaaria
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta144 000,00 EUR
2.1.4.
Üldine teave
LisateaveОбстоятелства, наличието на които е основание за отстраняване на участника: 1. За участника не трябва да са на лице основанията за отстраняване, посочени в чл. 54, ал. 1 от ЗОП; 2. За участниците в процедурата не трябва да са налице основанията за отстраняване, посочени в чл.5к от Регламент (ЕС) 2022/576 на Съвета на Европейския съюз от 08.04.2022г. за изменение на Регламент (ЕС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. 3. Специфични национални основания за отстраняване, които не произтичат от чл. 57, §1 от Директива 2014/24/ЕС, а са предвидени само в националното законодателство и имат характер на национални основания за изключване. Национални основания за отстраняване са: 3.1. осъждания за престъпления по чл.172 (престъпления против трудовите права на гражданите), чл.194 – чл.217 (престъпления срещу собствеността), чл. 219 – чл.252 (престъпления против стопанството) и чл.352 – чл.353е (престъпления против народното здраве и против околната среда) от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); 3.2. нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл.118, чл.128, чл. 228, ал. 3, чл.245 и чл.301 – чл.305 от Кодекса на труда (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); 3.3. нарушения по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност в сила от 23.05.2018 г. (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); 3.4. наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т.45 от ДР на ЗОП между участници в конкретна процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП); 3.5. наличие на обстоятелство по чл.3, т.8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; 3.6. наличие на обстоятелстватапо чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); 3.7. наличие на обстоятелството по чл.83а, ал.5, т.1 от Закона за административните нарушения и наказания, в сила от 31.10.2025 г. 4. Освен на основанията по чл. 54 от ЗОП, възложителят отстранява от процедурата: 4.1. участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществена поръчка или в документацията; 4.2. участник, който е представил оферта, която: a) не отговаря на предварително обявените условия за изпълнение на поръчката; b) правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10; 4.3. участник, който не е представил в срок обосновката по чл. 72, ал. 1 или чиято оферта не е приета съгласно чл. 72, ал. 3 – 5 от ЗОП; 4.4. участници, които са свързани лица; 4.5. участник, подал оферта, които не отговарят на условията за представяне, включително за форма, начин, срок и валидност; 4.6. лице, което е нарушило забрана по чл. 101, ал. 9 или 10 от ЗОП. 5. Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора в размер на 5% (пет процента) от стойността на договора за първоначалния 60-месечен срок на изпълнение. При активиране на Опцията за увеличение на стойността на договора, Изпълнителят се задължава, да внесе допълнителна гаранция в размер на 5% (пет процента) от стойността на активираното увеличение. 6. Гаранцията за изпълнение на договора може да се представя под формата на: a) банкова гаранция; b) парична сума по сметка на Възложителя; c)застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на съответната гаранция 7. Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение на Договора на етапи и при условия, както следва: 7.1. частично освобождаване в размер на 50 % (петдесет на сто) от стойността на гаранцията, в срок от 30 (тридесет) календарни дни, след изтичане на края на 30-тия месец от срока на договора, при условие, че до този момент услугите по превоз са изпълнявани точно, приемани са без възражения от Възложителя по установения в договора ред. 7.2. Окончателно освобождаване на останалата част от Гаранцията за изпълнение (включително допълнително внесената гаранция за Опцията за увеличение, ако същата е била активирана) – в срок до 30 (тридесет) календарни дни след изтичане на пълния срок на действие на настоящия договор. На основание чл.104, ал. 2 от ЗОП при провеждането на настоящата поръчка, Възложителят допуска оценката на техническите и ценовите предложения на участниците преди провеждане на предварителния подбор.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Kuritegelikus ühenduses osalemineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptsioonКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PettusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahapesu või terrorismi rahastamineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Maksude tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП (изм. , обн. ДВ 51 от 2026 г., в сила от 5.06.2026г.), който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Pealkiri„Обществен превоз на пътници по автобусна линия София – Кюстендил, която е част от Републиканската транспортна схема от квотата на Община Кюстендил“
KirjeldusОбщественият превоз на пътници по линията от републиканската транспортна схема, от квота на Община Кюстендил ще се осъществява в пълно съответствие с утвърдени и съгласувани Маршрутни разписания на автобусна линия София – Кюстендил. Обществен превоз на пътници по автобусна линия София – Кюстендил по утвърдената транспортна схема е със следния маршрут: Автогара Кюстендил – Радомир („Младежки дом“) – Автогара „Овча купел“ – София Спирки по маршрута: • Автогара Кюстендил; • Радомир – „Младежки дом“; • Автогара „Овча купел“ – София. Основни технически показатели: • Обща дължина на маршрута: 82 км; • Време за движение за един курс: 1 ч. 40 мин.; • Общо време за пътуване за един курс: 1 ч. 41 мин.; • Средна техническа скорост: 49 км/ч; • Средна съобщителна скорост: 49 км/ч. Количество и обем на транспортната услуга Дневен пробег: • 1 148 км; • 14 курса дневно. Месечен пробег: • 35 014 км; • 427 курса месечно. Годишен пробег: • 420 168 км; • 5 124 курса годишно. Общ пробег за срока на договора (60 месеца): • 2 100 840 км; • 25 620 курса. Обемът на поръчката е прогнозен и е изчислен въз основа на действащите към момента на възлагане маршрутни разписания. Възложителят си запазва правото, при необходимост и по реда на Наредба № 2 от 15.03.2002 г. за условията и реда за утвърждаване на транспортни схеми и за осъществяване на обществени превози на пътници с автобуси (Наредба № 2), да предлага промени в маршрутните разписания пред компетентните органи.
Sisemine tunnus590990
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 60112000 Maantee ühistransporditeenused
Täiendavad hankevõimalused
Täiendavate hankevõimaluste kirjeldusС оглед на предвидения дълъг срок за изпълнение на поръчката от 60 (шестдесет) месеца (5 години) и предвид факта, че финансирането е изцяло обвързано с целеви средства от държавния бюджет, съществува обективна възможност за промяна в нормативната уредба или в размера на държавните субсидии. Поради това, за да се гарантира финансовата устойчивост на договора, непрекъснатостта на транспортната услуга и съответствието с действащата нормативна уредба, Възложителят предвижда опция по реда на чл. 21, ал. 1 от ЗОП. Тя изразява възможност за едностранно увеличаване на финансовия ресурс на договора с до 48 000 евро без ДДС от страна на Възложителя при: 1. Увеличени трансфери, субсидии или компенсации от Републиканския бюджет, целево отпуснати за линията по реда на Наредбата; или 2. Последващи нормативни изменения в актовете на Министерския съвет, Министерството на транспорта и съобщенията, Министерството на финансите или на друг компетентен орган, определящи по-високи размери на субсидиите и/или компенсациите за съответния вид обществен превоз.
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Кюстендил (BG415)
RiikBulgaaria
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus60 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta144 000,00 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Lisatud on puuetega inimeste juurdepääsukriteeriumid
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumTeenuselepingute jaoks on vaja luba või kuulumist teatud organisatsiooni
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците да притежават валиден лиценз за извършване на превоз на пътници на територията на Република България или лиценз за извършване на международен превоз на пътници (Лиценз на Общността), издадени по реда и при условията на Закона за автомобилните превози. Чуждестранните лица – да са вписани в аналогични регистри, съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. Деклариране: При подаване на офертата си, участниците декларират съответствието си с поставеният критерий за подбор в Част IV: Критерии за подбор, раздел А: „Годност“, въпрос “За поръчки за услуги: необходимо е специално разрешение“ от Единен европейски документи за обществени поръчки (ЕЕДОП) като посочва информация относно: номера на лиценз за извършване на превоз на пътници на територията на Република България, датата на издаването му и срока на валидност, или номера на лиценз за международен автобусен превоз на Общността, датата на издаването му и срока на валидност, или данни за регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника. Документи за доказване: В хипотезата на чл. 67, ал. 5 от ЗОП и при сключване на договор за изпълнение на поръчката, съответствието с изискването се доказва с копие на валиден „Лиценз за извършване на обществен превоз на пътници на територията на Република България“ или „Лиценз за извършване на международен превоз на пътници (лиценз на Общността)“, издадени по реда и при условията на Закона за автомобилните превози, освен в случаите когато съответните документи са достъпни чрез публичен безплатен регистър. В случай, че участникът е чуждестранно лице или обединение от такива лица, преди сключване на договор за обществена поръчка, Възложителят изисква от участника, определен за изпълнител да представи документ с който да докаже, че има право да изпълнява възлаганата дейност в Р България, включително, че притежава съответния лиценз, съгласно разпоредбата на чл.112, ал. 1, т. 4 от ЗОП. * При участие на обединение, което не е юридическо лице, декларирането на съответствието му с поставения критерий за подбор се извършва чрез попълване на съответния раздел в ЕЕДОП, който е представен от тези членове на обединението, които са ангажирани с изпълнението на услугата. * Когато участникът предвижда участие на подизпълнители доказването на годността се извършва чрез попълване на съответния раздел в ЕЕДОП, който е представен от подизпълнителя/ите, за които е посочено, че ще изпълняват услугата.

KriteeriumTööriistad, taimed või tehnilised seadmed
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците в процедурата трябва да разполагат с минимум 6 (шест) автобуса (5 основни и 1 резервен). Автобусите могат да бъдат собствени, наети, на лизинг или на друго правно основание. Всички превозни средства трябва да бъдат от клас II, клас III или клас B, да притежават багажно отделение с достатъчна вместимост и с достъп отвън и да отговарят на следния минимален капацитет (места за сядане, без мястото на водача): Автобуси – общо 4 (четири) броя -3 основни и 1 резервен с капацитет не по-малко от 40 седящи места; Автобуси – общо 2 (два) броя (основни) с капацитет не по-малко от 25 седящи места. Всички предложени автобуси (основни и резервен) трябва да отговарят на изискванията за техническа изправност съгласно чл. 34 от Наредба № 2, чл. 147, ал. 1 от Закона за движение по пътищата (ЗДвП) и Наредба № Н-32 от 16.12.2011 г. за периодичните прегледи за проверка на техническата изправност на пътните превозни средства (Наредба № Н-32), които: a) да са включени към лиценза на участника, когато същият притежава лиценз за извършване на превоз на пътници на територията на Република България; b) да отговарят на изискванията за техническа изправност, посочени в наредбата по чл. 147, ал. 1 от Закона за движението по пътищата; c) да имат сключена застраховка “Гражданска отговорност“ и „Злополука на пътниците“, валидни към датата на подаване на офертата; d) да имат издадено удостоверение за преминат допълнителен преглед за проверка на оборудването им. Забележка: Автобус, включен в офертата на един участник, не може да бъде включен в офертата на друг участник. В случай, че един и същи автобус е включен в офертата на повече от един участник, същите се отстраняват от участие в процедурата. Моторните превозни средства, предложени за изпълнение на поръчката следва да са включени към лиценз за извършване на превоз на пътници на територията на Република България или лиценз за извършване на международен превоз на пътници (лиценз на Общността), издаден на лицето, което ще извършва услугата „обществен превоз на пътници“ (участник, подизпълнител или член на обединение). Деклариране: Изискуемата информация относно горепосоченото изискване участникът попълва в част IV раздел В от ЕЕДОП, като посочва и следната информация относно транспортните средства, с които ще изпълнява обществената поръчка – марка, модел, регистрационен номер, общ брой места без водача, клас по чл. 149 от ЗДвП във връзка с чл.37 от Наредба № 2/15.03.2002 г. за условията и реда за утвърждаване на транспортни схеми и за осъществяване на обществени превози на пътници с автобуси, номер на лиценза, в който е вписано съответното МПС; основен или резервен е съответният автобус; номер, дата и срок на валидност на документа, удостоверяващ техническата изправност на ППС по Наредба № Н–32 от 16.12.2011г. за периодичните прегледи за проверка на техническата изправност превозни средства; органа или службата издаваща всеки документ; Документи за доказване: В хипотезата на чл. 67, ал. 5 от ЗОП и при сключване на договор за обществена поръчка, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител да представи Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката ведно с доказателства съобразно декларираното в ЕЕДОП, както и копия на удостоверения за техническа изправност част І – ва, буква А и част 2–ра /съгласно Приложение №7 към чл.38, ал.1 от Наредба № Н–32, в което е отразен съответния клас на автобуса; ЗАБЕЛЕЖКА: При условията на чл. 112, ал. 1, т. 2 от Закона за обществените поръчки (ЗОП), преди сключването на договор за обществена поръчка, Възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да предостави документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата, както и съответствието с поставените критерии за подбор. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. Възложителят не изисква документи в случаите по чл. 112, ал. 9 от ЗОП. В случай, че на основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП по време на провеждане на процедурата избраният изпълнител вече е представил документи, удостоверяващи съответствието с поставените критерии за подбор, при подписване на договора той следва да декларира писмено, че предоставените документи са актуални. Участниците могат да използват капацитета на трети лица за доказване на критериите за подбор, свързани с техническия и професионалния капацитет. Позоваването на капацитета на трети лица за критериите, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката е възможно само ако тези лица ще участват директно в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим съответният капацитет (чл. 65, ал. 2 от ЗОП). Възможността за позоваване на капацитета на трети лица е неприложима по отношение на критерия за подбор за годност съгласно чл. 65, ал. 1 от ЗОП. Важно! Съгласно чл. 64, ал. 2 от ЗОП Възложителят може да не приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 76 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности; Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП, възложителят може да изисква по всяко време след отваряне на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiТП – оценка на техническото предложение.
KirjeldusПо тозипоказател се оценяват елементи на Техническото предложение. Максимално възможната оценка е 80 точки и се оценява по следните три подпоказателя: ПК 1 - Екологичност на превозните средства (Е) с максимална оценка 30 точки; ПК 2 - Възраст на автопарка (В) с максимална оценка 30 точки; ПК 3 - Наличие на интернет сайт на Превозвача (И) с максимална оценка 20 точки;
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv80
Kriteerium
LiikHind
NimiПредложена цена
KirjeldusПо този показател се оценява предложената най-ниска цена на билета (от началната до крайната спирка) с максимална оценка 20 точки;
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv20
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/590990
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/590990
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg20/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks6 Kuud
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev21/07/2026 14:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал.1, т.1 от ЗОП.
Organisatsioon, mis annab teavet lepingu täitmise kohas kohaldatavate maksude üldise õigusraamistiku kohtaНационална агенция за приходите
Maksuõiguse veebiaadress: http://www.nra.bg/
Organisatsioon, mis annab teavet keskkonnakaitset käsitleva üldise õigusliku raamistiku kohta, mida kohaldatakse lepingu täitmise kohasМинистерство на околната среда и водите
Keskkonnaõiguse veebiaadress: http://www.moew.government.bg/
Organisatsioon, mis annab teavet tööhõivekaitset ja töötingimusi käsitleva üldise õigusliku raamistiku kohta, mida kohaldatakse lepingu täitmise kohasМинистерство на труда и социалната политика
Tööõiguse veebiaadress: http://www.mlsp.government.bg
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohtaОБЩИНА КЮСТЕНДИЛ
Hankedokumentidele internetivälist juurdepääsu pakkuv organisatsioonОБЩИНА КЮСТЕНДИЛ
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedОБЩИНА КЮСТЕНДИЛ
Pakkumusi menetlev organisatsioonОБЩИНА КЮСТЕНДИЛ
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiОБЩИНА КЮСТЕНДИЛ
Registreerimisnumber000261517
Postiaadressпл. "Велбъжд" №1
Linnгр. Кюстендил
Sihtnumber2500
Riik – jaotus (NUTS)Кюстендил (BG415)
RiikBulgaaria
KontaktpunktГанка Боянова Рублева
E-posti aadressob_porachki@kyustendil.bg
Telefon+359 78550815
Faks+35978551004
Internetiaadresshttp://www.kyustendil.bg/
Hankija profiilhttps://app.eop.bg/buyer/14848
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Hankedokumentidele internetivälist juurdepääsu pakkuv organisatsioon
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiКомисия за защита на конкуренцията
Registreerimisnumber000698612
Postiaadressбул. Витоша № 18
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-posti aadressdelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Internetiaadresshttp://www.cpc.bg
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
8.1.
ORG-0003
Ametlik nimiНационална агенция за приходите
Registreerimisnumber131063188
Postiaadressбул.Княз Ал.Дондуков №52
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
E-posti aadressnap@nra.bg
Telefon+359 700 18 700
Internetiaadresshttp://www.nra.bg/
Selle organisatsiooni rollid
Organisatsioon, mis annab teavet lepingu täitmise kohas kohaldatavate maksude üldise õigusraamistiku kohta
8.1.
ORG-0004
Ametlik nimiМинистерство на околната среда и водите
Registreerimisnumber000697371
Postiaadressул. Гладстон №67
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)Кюстендил (BG415)
RiikBulgaaria
E-posti aadressedno_gishe@moew.government.bg
Telefon+359 2 940 6331
Internetiaadresshttp://www.moew.government.bg/
Selle organisatsiooni rollid
Organisatsioon, mis annab teavet keskkonnakaitset käsitleva üldise õigusliku raamistiku kohta, mida kohaldatakse lepingu täitmise kohas
8.1.
ORG-0005
Ametlik nimiМинистерство на труда и социалната политика
Registreerimisnumber000695395
Postiaadressул.Триадица №2
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
E-posti aadresse-uslugi@mlsp.government.bg
Telefon+359 2 811 9443
Internetiaadresshttp://www.mlsp.government.bg
Selle organisatsiooni rollid
Organisatsioon, mis annab teavet tööhõivekaitset ja töötingimusi käsitleva üldise õigusliku raamistiku kohta, mida kohaldatakse lepingu täitmise kohas
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioonbdae7fd3-6bc0-457b-a0e6-e33c6dbff98c  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev19/06/2026 10:44:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavbulgaaria keel
Teate avaldamise number428133-2026
ELT S väljaande number118/2026
Avaldamise kuupäev22/06/2026