1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimi: OPĆINA BARBAN
Hankija õiguslik vorm: Kohalik omavalitsus
Hankija tegevus: Üldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
Pealkiri: Izvođenje radova na rekonstrukciji i dogradnji Konjičkog centra
Kirjeldus: Rekonstrukcija i dogradnja konjičkog centra Barban na lokaciji k.č. 270 k.o. Barban, Istarska županija, Općina Barban s ciljem promocije i razvoja konjičkog sporta, zadovoljavanja potražnje lokalne zajednice, te očuvanja kulturne i povijesne baštine koju predstavlja tradicionalna sportska manifestacija „Trka na prstenac“.
Menetluse tunnus: 7a98c668-808b-434a-b20c-01d8115aa68c
Sisemine tunnus: JN-34-26
Menetluse liik: Avatud
Kiirendatud menetlus: ei
Menetluskorra kirjeldus: Otvoreni postupak
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Ehitustööd
Peamine liigitus (cpv): 45454000 Ümberehitustööd
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS): Istarska županija (HR036)
Riik: Horvaatia
Lisateave: Barban
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta: 1 565 929,54 EUR
2.1.4.
Üldine teave
Õiguslik alus:
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikad: Hankedokument, Teade
Kuritegelikus ühenduses osalemine: Sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji
Korruptsioon: Korupcija
Pettus: Prijevara
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumised: Kaznena djela terorizma ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima
Rahapesu või terrorismi rahastamine: Pranje novca ili financiranje terorizma
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormid: Rad djece i drugi oblici trgovanja ljudima
Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused: Neisplata plaće
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumine: Sudjelovanje u zabranjenom sporazumu u smislu propisa o zaštiti tržišnog natjecanja
Maksude tasumise kohustuse rikkumine: Plaćanje poreza
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumine: Plaćanje obveza za mirovinsko i zdravstveno osiguranje
5. Osa
5.1.
Osa: LOT-0000
Pealkiri: Izvođenje radova na rekonstrukciji i dogradnji Konjičkog centra
Kirjeldus: Rekonstrukcija i dogradnja konjičkog centra Barban na k.č. k.č. 270 k.o. Barban s ciljem promocije i razvoja konjičkog sporta, zadovoljavanja potražnje lokalne zajednice, te očuvanja kulturne i povijesne baštine koju predstavlja tradicionalna sportska manifestacija „Trka na prstenac“. Konjički centar u Barbanu sastojat će se od kompleksa postojeće građevine za smještaj konja i proširenja iste, dogradnje novog objekta. Zgrada Konjičkog centra se sastoji od etaže prizemlja bruto površine 219,35 m2. Prizemlje se sastoji od postojećeg stajskog dijela za povremeni boravak konja za koji se planira rekonstrukcija, dodaju se prostori dodatnih boxeva za konje te spremište/sedlarnik i sanitarije (muške/ženske/za osobe smanjene pokretljivosti). Dograđuje se i kontinuirana nadstrešnica koja krovnom konstrukcijom povezuje i dodatni volumen građevine. U novom – sjeverozapadnom dijelu planira se ulazni prostor, garderobe, ured, sala za sastanke, sanitarije (muške/ženske/za osobe smanjene pokretljivosti) te manji ugostiteljski objekt sa spremištem i prostorom za zaposlenike (garderobom i sanitarijama). Prizemna etaža povezana je krovnom konstrukcijom koja natkriva vanjski prostor ugostiteljskog objekta (terasa) te prostore za hranjenje konja. Građevina Konjičkog centra namijenjena je privremenom smještaju konja. Bruto tlocrtna površina izgrađenosti Konjičkog centra iznosit će 1.032,00 m2 sa jednom nadzemnom etažom. Predmet nabave obuhvaća radove na rekonstrukciji i dogradnji konjičkog centra odnosno izvođenje sljedećih vrsta radova: građevinsko radovi, obrtnički radovi, elektroinstalaterski radovi, radovi strojarskih instalacija, te radovi vode i kanalizacije. Uspostavljenim konjičkim centrom, osim valorizacije i zaštite Trke na Prstenac stvorit će se pozitivan učinak na lokalnu zajednicu, promociju konjičkog sporta na području Općine Barban što će dugoročno doprinijeti razvoju na lokalnom području. Na taj način potaknut će se ljude da aktivnije sudjeluju u konjičkom sportu, a mladim ljudima pružit će se nova zanimljiva područja interesa i mogućnosti za sport i rekreativne aktivnosti. S obzirom da predstavlja prvi konjički centar u Istri, utječe na unapređenje turističke ponude Općine Barban i Istarske županije. Detaljni opis predmeta nabave stavljen je svim potencijalnim ponuditeljima na raspolaganje, putem Priloga 2. Izvedbeni projekt (napomena: Mapa 1 – Arhitektonski projekt, zbog veličine datoteke i mogućnosti učitavanja u EOJN, dostavljena je u komprimiranom obliku), te Priloga 1. Troškovnik.
Sisemine tunnus: JN-34-26
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Ehitustööd
Peamine liigitus (cpv): 45454000 Ümberehitustööd
Täiendav liigitus (cpv): 45000000 Ehitustööd, 45212000 Vaba ajaga, spordiga, kultuuriga, majutusega ja restoranidega seotud hoonete ehitustööd, 45212200 Spordirajatiste ehitustööd, 45212140 Puhkerajatised
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS): Istarska županija (HR036)
Riik: Horvaatia
Lisateave: Barban
5.1.3.
Eeldatav kestus
Alguskuupäev: 14/08/2026
Kestus: 16 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv: 0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta: 1 565 929,54 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine:
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta:
ELi vahendid – programm: Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) (2014/2020)
ELi vahendite tunnus: Rekonstrukcija i dogradnja zgrade konjičkog centra – sportsko-rekreacijske namjene
ELi vahendite täiendavad üksikasjad: Rekonstrukcija i dogradnja zgrade konjičkog centra – sportsko-rekreacijske u okviru ITU natječaja "ITU – Rekonstrukcija i dogradnja zgrade konjičkog centra - sportsko-rekreacijske namjene", referentni broj: IP.3.1.34, urbano područje Pula, iz Integriranog teritorijalnog programa 2021.-2027.
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA): jah
See hange sobib ka väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEd): jah
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärk: Keskkonnamõju vähendamine
Kirjeldus: Aspekti se odnose na: Tehničke specifikacije, Kriterij za odabir ponude
Keskkonnamõju vähendamist käsitlev lähenemisviis: Elurikkuse ja ökosüsteemide kaitse ja taastamine, Üleminek ringmajandusele, Kliimamuutustega kohanemine, Kliimamuutuste leevendamine, Saastuse vältimine ja tõrje, Vee ja mereressursside kestlik kasutamine ja kaitse
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Lisatud on puuetega inimeste juurdepääsukriteeriumid
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikad: Teade, Hankedokument
Kriteerium: Registreerimine äriregistris
Valikukriteeriumi kirjeldus: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
Kriteerium: Üldine aastane käive
Valikukriteeriumi kirjeldus: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
Kriteerium: Viited määratud töödele
Valikukriteeriumi kirjeldus: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium:
Liik: Hind
Nimi: Cijena ponude
Kirjeldus: Cijena ponude
Kriteerium:
Liik: Kvaliteet
Nimi: Dužina jamstvenog roka za otklanjanje nedostataka
Kirjeldus: Minimalan jamstveni rok je 24 mjeseca, a maksimalni rok koji se uzima u obzir je 60 mjeseci. Ukoliko se nudi jamstveni rok duži od 60 mjeseci, smatrat će se da je ponuđen maksimalni rok koji se uzima u obzir. Ponuda u kojoj je iskazan minimalni jamstveni rok dobiva 0 bodova. Ukoliko ponuditelj ne navede koji jamstveni rok nudi smatrat će se da nudi minimalni jamstveni rok i dodijelit će se 0 bodova po ovom kriteriju, a zaprimljena ponuda u kojoj je ponuđen rok kraći od minimalnog bit će odbijena.
Selle meetodi kirjeldus, mida kasutatakse juhul, kui hindamist ei ole võimalik kriteeriumide abil teostada: Način izračuna kriterija za odabir najpovoljnije ponude je opisan u dokumentaciji o nabavi
5.1.11.
Hankedokumendid
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal:
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused:
Elektrooniline esitamine: Nõutav
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitada: horvaadi keel
Elektrooniline kataloog: Ei ole lubatud
Variandid: Ei ole lubatud
Pakkujad võivad esitada rohkem kui ühe pakkumuse: Ei ole lubatud
Finantstagatise kirjeldus: Jamstvo za ozbiljnost ponude gospodarski subjekt dostavlja u ponudi u iznosu od 45.000,00 eura u sljedećem obliku: - u obliku bankarske garancije „bez prigovora“, plativo „na prvi poziv“ i „bezuvjetno“ ili - u obliku novčanog pologa na račun naručitelja Gospodarski subjekt navedeno jamstvo treba dati kao dio svoje ponude za slučaj: - odustajanja od iste u roku njene valjanosti, - nedostavljanja ažuriranih popratnih dokumenata sukladno članku 263. ZJN 2016. - neprihvaćanja ispravka računske greške, - dostavljanja neistinitih podataka - nedostavljanja dokaza o ispunjenju posebnih uvjeta za izvršenje ugovora i nedostavljanja dokaza o ispunjavanju uvjeta i zahtjeva koje je potrebno ispuniti sukladno posebnim propisima ili stručnim pravilima, ako su traženi u dokumentaciji o nabavi - odbijanja potpisivanja ugovora o javnoj nabavi, - nedostavljanja jamstva za uredno ispunjenje ugovora o javnoj nabavi Jamstvo za ozbiljnost ponude u obliku bankarske garancije dostavlja se u izvorniku, odvojeno od elektroničke dostave ponude, u papirnatom obliku, u zatvorenoj poštanskoj omotnici na adresu za dostavu ponuda na kojoj naznačiti: - naziv i adresa Naručitelja - naziv i adresa ponuditelja (na poleđini ili gornjem lijevom uglu omotnice) - evidencijski broj nabave - naziv predmeta nabave, - naznaka „dio ponude koji se dostavlja odvojeno“ - naznaka „ne otvaraj“ Ukoliko gospodarski subjekt jamstvo dostavlja u obliku novčanog pologa, kao dio svoje elektroničke ponude učitava i skeniranu potvrdu da je uplata izvršena. U slučaju produljenja roka valjanosti ponude sukladno čl. 216. st. 2. i čl. 307. st. 5. ZJN 2016, gospodarski subjekt je obvezan produljiti i rok valjanosti jamstva za ozbiljnost ponude na odgovarajući rok, ili dostaviti novo jamstvo. U slučaju da gospodarski subjekt ne produži rok valjanosti jamstva ili ne dostavi novo jamstvo, njegova ponuda isključit će se iz daljnjeg razmatranja. U slučaju zajednice gospodarskih subjekata, jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se na jedan od sljedeća tri načina: 1. Bilo koji gospodarski subjekt može biti nalogodavac, a jamstvo mora glasiti na sve članove zajednice ponuditelja. 2. Jedan član zajednice ponuditelja može biti nalogodavac, a jamstvo mora glasiti na sve članove zajednice — mora sadržavati navod o tome da je riječ o zajednici gospodarskih subjekata i u njemu moraju biti navedeni svi članovi zajednice ponuditelja. 3. Svaki član zajednice ponuditelja (ili drugi gospodarski subjekt kao nalogodavac za pojedinog člana zajednice) može dostaviti zasebno jamstvo za svoj dio — pri čemu zbroj svih jamstava mora odgovarati ukupnom iznosu jamstva navedenom u dokumentaciji o nabavi, a svako pojedinačno jamstvo mora udovoljavati uvjetima, sredstvu i trajanju kako je određeno u ovoj dokumentaciji o nabavi. Jamstvo za ozbiljnost ponude, u ime i za račun ponuditelja, može uplatiti i drugi gospodarski subjekt, sukladno praksi DKOM-a. Jamstvo za ozbiljnost ponude koje nije moguće dostaviti kao elektronički dokument dostavlja se odvojeno od ponude, pri čemu se uz elektroničku ponudu u EOJN-u obvezno prilaže preslika jamstva do isteka roka za dostavu ponuda. Izvornik jamstva mora biti zaprimljen na adresi naručitelja do isteka roka za dostavu ponuda. U slučaju da je uz ponudu dostavljena preslika jamstva, a izvornik nije zaprimljen do isteka roka za dostavu ponuda, naručitelj će primijeniti institut upotpunjavanja ponude sukladno čl. 293. st. 1. ZJN 2016. U slučaju da uz ponudu nije dostavljena niti preslika jamstva, jamstvo se ne smatra dostavljenim te se ponuda odbacuje kao nepravilna. Kada je u ponudi dostavljeno jamstvo za ozbiljnost ponude koje sadrži određene nedostatke koji se mogu ispraviti primjenom instituta dopune ili pojašnjenja, naručitelj može, sukladno čl. 293. st. 1. ZJN 2016, zahtijevati od gospodarskog subjekta dopunu ili pojašnjenje jamstva u primjerenom roku ne kraćem od 5 (pet) dana. Nije dozvoljeno putem instituta pojašnjenja tražiti dostavu jamstva u obliku koji nije sukladan propisanom obliku iz ove dokumentacije o nabavi. Javni naručitelj obvezan je vratiti ponuditeljima jamstvo za ozbiljnost ponude dostavljeno u fizičkom obliku u roku od deset dana od dana izvršnosti odluke o poništenju ili potpisivanja ugovora o javnoj nabavi ili okvirnog sporazuma, odnosno dostave jamstva za uredno izvršenje ugovora o javnoj nabavi, a presliku jamstva obvezan je pohraniti. Novčani polog Novčani polog u ime i za račun zajednice gospodarskih subjekata može uplatiti bilo koji član zajednice gospodarskih subjekata ili drugi gospodarski subjekt. Bilo koji gospodarski subjekt može uplatiti novčani polog ili ishoditi jamstvo za ozbiljnost ponude. U slučaju da gospodarski subjekt uplaćuje novčani polog, dostavlja dokaz o uplati koji se prilaže / uvezuje u ponudu. Na temelju dostavljenog dokaza o plaćanju pologa, naručitelj provjerava izvršenje uplate na računu naručitelja. Rok valjanosti jamstva za ozbiljnost ponude mora biti najmanje do isteka roka valjanosti ponude, a gospodarski subjekt može dostaviti jamstvo koje je duže od roka valjanosti ponude.
Pakkumuste esitamise tähtaeg: 21/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks: 120 Päevad
Teave avaliku avamise kohta:
Avamise kuupäev: 21/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Koht: Barban
Lisateave: Javnom otvaranju ponuda imaju pravo prisustvovati ovlašteni predstavnici ponuditelja i druge osobe. Pravo aktivnog sudjelovanja na javnom otvaranju ponuda imaju samo članovi stručnog povjerenstva za javnu nabavu i ovlašteni predstavnici ponuditelja. Ovlašteni predstavnici ponuditelja dužni su prije početka javnog otvaranja ponuda predočiti pisanu punomoć ili drugu odgovarajuću ispravu kojom dokazuju ovlaštenje za zastupanje ponuditelja u postupku javnog otvaranja ponuda. Zakonski zastupnik ponuditelja svoje ovlaštenje dokazuje izvatkom iz odgovarajućeg registra. Iznimno, javni naručitelj nije obvezan provesti javno otvaranje ponuda ako se ponude dostavljaju elektroničkim sredstvima komunikacije i ako EOJN RH omogućava automatsko otvaranje ponuda istodobno s istekom roka za dostavu ponuda, generiranje zapisnika o otvaranju te njegovu automatsku dostavu svim ponuditeljima koji su podnijeli ponude i naručitelju.
Lepingutingimused:
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raames: Ei
Lepingu täitmisega seotud tingimused: Zelene tehničke specifikacije - zahtjevi zaštite okoliša Predmet ove nabave nije obuhvaćen popisom 17 obveznih kategorija iz točke V. Odluke o provedbi zelene javne nabave (Narodne novine, broj 137/2024). Naručitelj u ovom postupku primjenjuje tri mjerila zaštite okoliša. Predmet nabave mora ispunjavati minimalno sljedeće zahtjeve u pogledu tehničkih specifikacija: 1. Mjerilo: Rasvjetna tijela - sva rasvjetna tijela koja se ugrađuju moraju biti svrstana u najviši energetski razred dostupan na tržištu u trenutku ugradnje (EEI A). Gospodarski subjekt nije obvezan dostaviti dokaz u ponudi. Ispunjenje se dokazuje tehničkim listom proizvođača ili energetskom oznakom proizvoda, dostavljenim prije primopredaje radova. 2. Mjerilo: Dizalice topline - sve dizalice topline koje se ugrađuju moraju biti razvrstane u energetski razred ne manji od A prema sezonskom koeficijentu hlađenja (SEER) i sezonskom koeficijentu grijanja (SCOP), sukladno Uredbi (EU) 2016/2281...
E-arveldamine: Nõutav
Kasutatakse elektroonilisi tellimusi: ei
Kasutatakse elektroonilisi makseid: ei
Rahastamiskord: Sva plaćanja naručitelj će izvršiti na poslovni račun odabranog ponuditelja, odnosno podugovaratelja. Plaćanje će se vršiti temeljem privremenih situacija i okončane situacije ovjerenih od strane nadzornog inženjera. Ovjerenu situaciju od strane nadzornog inženjera Izvođač dostavlja Naručitelju, a Naručitelj se obvezuje izvršiti isplatu u roku od 30 dana. Privremene situacije se ispostavljaju Naručitelju mjesečno za izvršene radove temeljem obračuna u građevinskoj knjizi. Odabrani ponuditelj će ispostavljati Naručitelju privremene situacije za izvršene radove. Odabrani ponuditelj je obvezan prema Naručitelju poslati isključivo eRačun. Sukladno Zakonu o elektroničkom izdavanju računa u javnoj nabavi (NN 94/2018), Naručitelj je od 01. prosinca 2018. godine obvezan zaprimati, obrađivati te izvršiti plaćanje elektroničkih računa i pratećih isprava izdanih sukladno europskoj normi i njezinim ispravcima, izmjenama i dopunama.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping:
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta:
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
Vaidlustusorgan: Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta: OPĆINA BARBAN
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta: OPĆINA BARBAN
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimi: OPĆINA BARBAN
Registreerimisnumber: 98875297738
Postiaadress: Barban 69
Linn: Barban
Sihtnumber: 52207
Riik – jaotus (NUTS): Istarska županija (HR036)
Riik: Horvaatia
Kontaktpunkt: Dea Roce
Telefon: +385 567635
Selle organisatsiooni rollid:
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimi: Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
Registreerimisnumber: 95857869241
Postiaadress: Ulica grada Vukovara 23/V
Linn: Zagreb
Sihtnumber: 10000
Riik – jaotus (NUTS): Grad Zagreb (HR050)
Riik: Horvaatia
Kontaktpunkt: Kontakt
Telefon: +385 14559 930
Selle organisatsiooni rollid:
Vaidlustusorgan
8.1.
ORG-0003
Ametlik nimi: Narodne novine d.d.
Registreerimisnumber: TED94
Registreerimisnumber: HR64546066176
Postiaadress: Savski gaj XIII. 6
Linn: Zagreb
Sihtnumber: 10020
Riik – jaotus (NUTS): Grad Zagreb (HR050)
Riik: Horvaatia
Kontaktpunkt: EOJN Helpdesk
Telefon: +385 16652889
Selle organisatsiooni rollid:
TED eSender
Teate tunnus/versioon: c72c995b-9dc3-4af3-a342-5c63b769cfe9 - 01
Vormi liik: Hange
Teate liik: Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik: 16
Teate saatmise kuupäev: 30/06/2026 18:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadav: horvaadi keel
Teate avaldamise number: 452176-2026
ELT S väljaande number: 124/2026
Avaldamise kuupäev: 01/07/2026