452571-2026 - Hange
Poola – Telefoni- ja andmeedastusteenused – ŚWIADCZENIE USŁUGI BEZPIECZNEJ TRANSMISJI DANYCH W SIECI WAN VPLS DLA SĄDU APELACYJNEGO W LUBLINIE I JEDNOSTEK PODLEGŁYCH
OJ S 124/2026 01/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord - Paranduse teade
Teenused
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiSąd Apelacyjny
E-posti aadressprzetargi@lublin.sa.gov.pl
Hankija õiguslik vormAvalik-õiguslik isik
Hankija tegevusÜldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriŚWIADCZENIE USŁUGI BEZPIECZNEJ TRANSMISJI DANYCH W SIECI WAN VPLS DLA SĄDU APELACYJNEGO W LUBLINIE I JEDNOSTEK PODLEGŁYCH
KirjeldusŚwiadczenie usługi transmisji danych przez okres 36 miesięcy, w postaci bezpiecznej i dyspozycyjnej sieci dostępowej WAN VPLS, gwarantującej przenoszenie ruchu typu Ethernet, zgodnie ze standardem IEEE 802.3, pomiędzy lokalizacjami wskazanymi przez Zamawiającego. Kierowanie ruchu pomiędzy lokalizacjami musi odbywać się na podstawie adresacji MAC w nagłówkach pakietów Ethernet (MAC source i MAC destination), zapewniając możliwość połączeń typu „każdy z każdym" (ang. full mesh). Ruch multicast i broadcast musi być replikowany do wszystkich lokalizacji wskazanych przez Zamawiającego, włączonych do usługi VPLS zgodnie z wymaganiami opisanymi w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ.
Menetluse tunnusf8f876d1-b213-4f3e-8287-c28e2a70335b
Sisemine tunnusOKAiZP.261.24.2026
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 64210000 Telefoni- ja andmeedastusteenused
Täiendav liigitus (cpv): 64227000 Integreeritud telekommunikatsiooniteenused, 72400000 Internetiteenused, 64200000 Telekommunikatsiooniteenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressul. Obrońców Pokoju 1  
LinnLublin
Sihtnumber20-950
Riik – jaotus (NUTS)Lubelski (PL814)
RiikPoola
LisateaveWszystkie 34 lokalizacje zostały wskazane w pkt IV Szczegółowego opisu przedmiotu zamówienia stanowiącego załącznik nr 1 do SWZ.
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressul. Obrońców Pokoju 1  
LinnLublin
Sihtnumber20-950
Riik – jaotus (NUTS)Lubelski (PL814)
RiikPoola
2.1.4.
Üldine teave
LisateaveI. Zamawiający najpierw dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy w zakresie braku podstaw wykluczenia z art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014 ze zm., str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1) oraz art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. z 2025 r. poz. 514), zostaną zweryfikowane przed dokonaniem oceny i badania ofert. II. Stosownie do dyspozycji zawartej w art. 257 ustawy Pzp, Zamawiający informuje, że przewiduje możliwość unieważnienia przedmiotowego postępowania, jeżeli środki, które Zmawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostaną mu przyznane. III. Wykonawca pozostaje związany ofertą przez okres 90 dni licząc od dnia upływu terminu składania ofert, który upływa w dniu 06.10.2026 r. IV. W postępowaniu o udzielenie zamówienia komunikacja pomiędzy Zamawiającym a Wykonawcami, w tym składanie ofert, dokumentów podmiotowych i przedmiotowych, oświadczeń, wniosków, zawiadomień oraz przekazywanie informacji odbywa się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej zapewnionych przez rządową Platformę e-Zamówienia zapewniającą obsługę procesu udzielania zamówień publicznych za pośrednictwem środków komunikacji elektronicznej, zwanej dalej Platformą. System jest dostępny pod adresem: https://ezamowienia.gov.pl
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
art. 132 pzp - Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego, na podstawie art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 roku – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r., poz. 1320 ze zm.), zwanej dalej „ustawą Pzp” i przepisów wykonawczych wydanych na jej podstawie, o wartości szacunkowej przekraczającej progi unijne
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
KorruptsioonArt. 108 ust. 1 i 2 ustawy Pzp. Oświadczenie JEDZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
PettusArt. 108 ust. 1 i 2 ustawy Pzp. Oświadczenie JEDZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselArt. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineArt. 108 ust. 1 pkt 1 lit h i pkt 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineArt. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Maksude tasumise kohustuse rikkumineArt. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona podatków oraz opłat. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alusedI. Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Pzp, w zakresie: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego. 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933 ), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego . II. Podstawy wykluczenia wskazane w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. poz. 514) III. Ponadto Zamawiający wykluczy Wykonawcę wobec którego zachodzą podstawy wykluczenia określone w art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str .1) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str .1). Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Konkurentsi moonutamise eesmärgil teiste ettevõtjatega sõlmitud kokkuleppedArt. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Rahapesu või terrorismi rahastamineArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Kuritegelikus ühenduses osalemineArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
PankrotArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Vara haldab likvideerijaArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineArt. 109 ust. 1 pkt 8 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
MaksejõuetusArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrotArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Äritegevus on peatatudArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Ennetähtaegne lõpetamine, kahjutasu või võrreldavad sanktsioonidArt. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Tõsine ametialane rikkumineArt. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriŚWIADCZENIE USŁUGI BEZPIECZNEJ TRANSMISJI DANYCH W SIECI WAN VPLS DLA SĄDU APELACYJNEGO W LUBLINIE I JEDNOSTEK PODLEGŁYCH
KirjeldusŚwiadczenie usługi transmisji danych przez okres 36 miesięcy, w postaci bezpiecznej i dyspozycyjnej sieci dostępowej WAN VPLS, gwarantującej przenoszenie ruchu typu Ethernet, zgodnie ze standardem IEEE 802.3, pomiędzy lokalizacjami wskazanymi przez Zamawiającego. Kierowanie ruchu pomiędzy lokalizacjami musi odbywać się na podstawie adresacji MAC w nagłówkach pakietów Ethernet (MAC source i MAC destination), zapewniając możliwość połączeń typu „każdy z każdym" (ang. full mesh). Ruch multicast i broadcast musi być replikowany do wszystkich lokalizacji wskazanych przez Zamawiającego, włączonych do usługi VPLS zgodnie z wymaganiami opisanymi w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ.
Sisemine tunnusOKAiZP.261.24.2026
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 64210000 Telefoni- ja andmeedastusteenused
Täiendav liigitus (cpv): 64200000 Telekommunikatsiooniteenused, 64227000 Integreeritud telekommunikatsiooniteenused, 72400000 Internetiteenused
Kogus34 tükki
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressul. Obrońców Pokoju 1  
LinnLublin
Sihtnumber20-0950
Riik – jaotus (NUTS)Lubelski (PL814)
RiikPoola
LisateaveWszystkie 34 lokalizacje zostały wskazane w pkt IV Szczegółowego opisu przedmiotu zamówienia stanowiącego załącznik nr 1 do SWZ.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus36 Kuud
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
See hange sobib ka väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEd)jah
Teave eelmiste teadete kohta
Eelmise teate tunnus367881-2026
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumViited määratud teenustele
Valikukriteeriumi kirjeldusZamawiający wymaga, aby Wykonawca wykazał, że posiada zdolności techniczne lub zawodowe dotyczące doświadczenia Wykonawcy / osób skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia / wykształcenia Wykonawcy / kwalifikacji zawodowych Wykonawcy / potencjału technicznego Wykonawcy: Warunek ten zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że: w okresie ostatnich czterech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał lub wykonuje należycie, co najmniej jedno zamówienie (umowę) polegające na usługi obejmującej dostarczenie, zestawienie, uruchomienia i utrzymanie sieci WAN zbudowanej w oparciu o technologię VPLS dla co najmniej 20 lokalizacji jednego Zamawiającego, o wartości nie mniejszej niż 150 000 zł netto*, przy czym okres świadczenia usługi utrzymania trwał nieprzerwanie przez okres co najmniej 6 miesięcy, oraz wykaże, że usługa ta została wykonana (bądź jest wykonywana) należycie. Okres wyrażony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert. W tym celu Wykonawca składa wykaz usług według wzoru stanowiącego załącznik nr 3 do SWZ. * Zamawiający, w celu przeliczenia na PLN wszystkich wartości i danych finansowych podanych w innych walutach, zastosuje średni kurs Narodowego Banku Polskiego (NBP) aktualny na dzień publikacji ogłoszenia o zamówieniu, ogłaszany w sposób przewidziany w § 9 uchwały Zarządu NBP nr 44/2025 z dnia 18 grudnia 2025 r. w sprawie sposobu wyliczania i ogłaszania bieżących kursów walut obcych (t.j. Dz. Urz. NBP z 2025 r. poz. 30).
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiCena
KirjeldusKryterium „CENA” (C) będzie rozpatrywane na podstawie całkowitej ceny ofertowej brutto za wykonanie przedmiotu zamówienia wpisanej przez Wykonawcę w Formularzu oferty stanowiącym Załącznik nr 9 do SWZ. Obliczenie liczby punktów za kryterium CENA (C), nastąpi wg wzoru: C=(Cmin )/Cbo∙80 gdzie: C – liczba punktów w kryterium CENA; Cmin – cena najtańszej oferty; Cbo – cena oferty badanej. Liczba punktów w kryterium CENA będzie liczona w zaokrągleniu do dwóch miejsc po przecinku. W kryterium tym można uzyskać maksymalnie 80 punktów.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv80
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiSKRÓCENIE TERMINU URUCHOMIENIA SIECI TELEKOMUNIKACYJNEJ
KirjeldusKryterium „SKRÓCENIE TERMINU URUCHOMIENIA SIECI TELEKOMUNIKACYJNEJ” (T) Zamawiający dokona oceny oferty w oparciu o złożone w Formularzu oferty stanowiącym załącznik nr 9 do SWZ oświadczenie Wykonawcy o oferowanym terminie wykonania prac związanych z uruchomieniem sieci telekomunikacyjnej, w tym zakończenie montażu kompletnej infrastruktury telekomunikacyjnej (w szczególności łączy, urządzeń dostępowych, systemów monitorowania, elementów okablowania itp.) oraz rozpoczęcie świadczenia usługi transmisji danych dla wszystkich lokalizacji. Zamawiający oceni oferty w kryterium „SKRÓCENIE TERMINU URUCHOMIENIA SIECI TELEKOMUNIKACYJNEJ (T)” w oparciu o następującą punktację: Maksymalny termin wykonania zamówienia wynosi nie dłużej niż 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy. - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, to Zamawiający przyzna 0 punktów, T= 0 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący od 89 dni do 70 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, to Zamawiający przyzna 10 punktów, T = 10 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący od 69 dni do 50 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy to Zamawiający przyzna 15 punktów, T = 15 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący 49 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy lub termin krótszy, to Zamawiający przyzna 20 punktów, T = 20 pkt. UWAGA! 1) W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w ofercie termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej dłuższy niż 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, oferta zostanie odrzucona jako niezgodna z SWZ. 2) W przypadku, gdy Wykonawca nie wskaże w ofercie terminu uruchomienia sieci telekomunikacyjnej, wtedy Zamawiający przyjmie, że Wykonawca oferuje najdłuższy wymagany w SWZ termin wykonania zamówienia (tj. 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy) i przyzna w tym kryterium 0 punktów. 3) W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w ofercie więcej niż jeden termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej lub też określi termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej przedziałem (od – do) Zamawiający przyjmie, że Wykonawca zaoferował najdłuższy termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej, tj. 90 kalendarzowych dni od dnia zawarcia umowy i przyzna w tym kryterium 0 punktów. W kryterium tym można uzyskać maksymalnie 20 punktów.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv20
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadpoola keel
Hankedokumentide aadresshttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2e057bc8-730a-4383-b3df-df8098bbcd47
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2e057bc8-730a-4383-b3df-df8098bbcd47
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
Nõutav on täiustatud või kvalifitseeritud e-allkiri või e-tempel (nagu on määratletud määruses (EL) nr 910/2014)
VariandidEi ole lubatud
Pakkujad võivad esitada rohkem kui ühe pakkumuseEi ole lubatud
Finantstagatise kirjeldus12.1 Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości 20 000,00 zł (słownie: dwadzieścia tysięcy złotych 00/100). 12.2 Wadium wnosi się przed upływem terminu składania ofert i utrzymuje nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania ofertą, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2 i 3 oraz ust. 2 ustawy Pzp. 12.3 Wadium może być wniesione w jednej lub kilku następujących formach: 12.3.1 pieniądzu, 12.3.2 gwarancjach bankowych, 12.3.3 gwarancjach ubezpieczeniowych, 12.3.4 poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości. 12.4 Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia, Wykonawca przekazuje Zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 12.5 Wadium wnoszone w formie gwarancji i poręczeń musi spełniać następujące wymogi: 12.5.1 być wystawione na Zamawiającego, tj. Skarb Państwa – Sąd Apelacyjny w Lublinie, ul. Obrońców Pokoju 1, 20-950 Lublin, 12.5.2 zawierać w swej treści oświadczenie gwaranta (poręczyciela), w którym zobowiązuje się on do bezwarunkowej i nieodwołalnej wypłaty kwoty wadium na pierwsze żądanie Zamawiającego, zawierające oświadczenie, iż zaszła jedna z przesłanek wymienionych w art. 98 ust. 6 ustawy Pzp. 12.6 Wadium wnoszone w pieniądzu wpłaca się przelewem na rachunek bankowy Zamawiającego: Nr rachunku bankowego 34 1130 1017 0021 1002 7290 0004 z dopiskiem: Wadium do przetargu - OKAiZP.261.24.2026. 12.7 Skuteczne wniesienie wadium w pieniądzu następuje z chwilą uznania środków pieniężnych na rachunku bankowym Zamawiającego, przed upływem terminu składania ofert (tj. przed upływem dnia i godziny wyznaczonej jako ostateczny termin składania ofert).
Pakkumuste esitamise tähtaeg09/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev09/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
KohtOfertę należy złożyć za pomocą środków komunikacji elektronicznej zapewnionych przez Platformę dostępną pod adresem: https://ezamowienia.gov.pl
LisateaveJeżeli otwarcie ofert następuje przy użyciu Platformy e-Zamówienia, w przypadku awarii Platformy, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym w zdaniu poprzedzającym, otwarcie ofert następuje niezwłocznie po usunięciu awarii.
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusijah
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Odwołanie wnosi się w przypadku zamówień, których wartość jest równa albo przekracza progi unijne, w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit. a.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaKrajowa Izba Odwoławcza
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedSąd Apelacyjny
Pakkumusi menetlev organisatsioonSąd Apelacyjny
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiSąd Apelacyjny
RegistreerimisnumberRegon 004176470
Postiaadressul. Obrońców Pokoju 1
LinnLublin
Sihtnumber20-950
Riik – jaotus (NUTS)Lubelski (PL814)
RiikPoola
E-posti aadressprzetargi@lublin.sa.gov.pl
Telefon+48814523377
Internetiaadresshttps://www.lublin.sa.gov.pl
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiKrajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber010828091
Postiaadressul. Postępu 17A
LinnWarszawa
Sihtnumber02-676
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
E-posti aadressodwolania@uzp.gov.pl
Telefon+48224587801
Faks+48224587000
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0000
Ametlik nimiPublications Office of the European Union
RegistreerimisnumberPUBL
LinnLuxembourg
Sihtnumber2417
Riik – jaotus (NUTS)Luxembourg (LU000)
RiikLuksemburg
E-posti aadressted@publications.europa.eu
Telefon+352 29291
Internetiaadresshttps://op.europa.eu
Selle organisatsiooni rollid
TED eSender
10. Muudatus
Eelmise teate versioon, mida muudetakse402589-2026
Muudatuse peamine põhjusTeave ajakohastatud
KirjeldusZmiana terminu składania i otwarcia ofert
10.1.
Muudatus
Punkti tunnusLOT-0001
Muudatuste kirjeldusZmienia się treść SWZ w Rozdziale XIII – TERMIN ZWIĄZANIA OFERTĄ, pkt 13.1, w ten sposób, że w miejsce dotychczasowego brzmienia wprowadza się zapis o treści: Wykonawca pozostaje związany ofertą przez okres 90 dni licząc od dnia upływu terminu składania ofert, który upływa w dniu 06.10.2026 r. Zmienia się treść SWZ w Rozdziale XV – MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA I OTWARCIA OFERT, pkt 15.1 oraz 15.3, w ten sposób że w miejsce dotychczasowego brzmienia wprowadza się zapis o treści: Ofertę wraz z wymaganymi dokumentami i oświadczeniami należy złożyć do dnia 9 lipca 2026 r. do godz. 10:00:00. Otwarcie ofert jest niejawne i nastąpi poprzez ich odszyfrowanie w dniu 9 lipca 2026 r. o godz. 10:30:00. Jeżeli otwarcie ofert następuje przy użyciu Platformy e-Zamówienia, w przypadku awarii Platformy, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym w zdaniu poprzedzającym, otwarcie ofert następuje niezwłocznie po usunięciu awarii.
Hankedokumente muudeti30/06/2026
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioond1b9c6ce-cef6-4209-8d48-740006b41d1e  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev30/06/2026 07:08:09 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavpoola keel
Teate avaldamise number452571-2026
ELT S väljaande number124/2026
Avaldamise kuupäev01/07/2026