1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimi: Jastrzębska Spółka Węglowa S.A. z siedzibą w Jastrzębiu Zdroju, Zakład Wsparcia Produkcji
Võrgustiku sektori hankija tegevus: Söe või muude tahkekütuste leiukohtade uuringud ja kaevandamine
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
Pealkiri: Najem dla potrzeb JSW S.A. KWK „Borynia-Zofiówka” Ruch „Zofiówka” i Ruch „Borynia” sześciu kombajnów chodnikowych o możliwości urabiania skał o wytrzymałości na ściskanie min. 90 MPa wraz z niezbędnym i dodatkowym wyposażeniem.
Kirjeldus: Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Specyfikacja techniczna stanowiąca załącznik nr 1 do SWZ
Menetluse tunnus: 60438c87-0f2a-481b-9b5e-81403f15f86d
Sisemine tunnus: 12/P/26
Menetluse liik: Avatud
Kiirendatud menetlus: ei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Asjad
Peamine liigitus (cpv): 43122000 Kivisöe või kivide lõikemasinad
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS): Rybnicki (PL227)
Riik: Poola
2.1.4.
Üldine teave
Lisateave: 1. Zamawiający dopuszcza złożenie oferty, obejmującej dostawę pochodzącą w całości z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw będących stronami Porozumienia Światowej Organizacji Handlu w sprawie zamówień rządowych lub państw będących stronami innych umów międzynarodowych gwarantujących na zasadzie wzajemności i równości dostęp do rynku zamówień publicznych, których stroną jest Unia Europejska. Ustalenie pochodzenia dostawy nastąpi na podstawie oświadczenia zawartego w treści Formularza ofertowego, a także na podstawie przedmiotowych środków dowodowych, przewidzianych w punkcie 10. SWZ (jeśli treść przedmiotowych środków dowodowych pozwalała będzie na podjęcie ustaleń w tym zakresie), a także na podstawie załącznika nr 5 i 5b do SWZ. Jednocześnie ustalenie pochodzenia dostawy nastąpi przy uwzględnieniu przepisu art. 60 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny, zgodnie z którym towar całkowicie uzyskany w danym kraju lub na danym terytorium uznawany jest za pochodzący z tego kraju lub terytorium (ust. 1). Towar, w produkcję którego zaangażowane są więcej niż jeden kraj lub więcej niż jedno terytorium, uznaje się za pochodzący z kraju lub terytorium, w którym towar ten został poddany ostatniemu istotnemu, ekonomicznie uzasadnionemu przetwarzaniu lub obróbce, w przedsiębiorstwie przystosowanym do tego celu, co spowodowało wytworzenie nowego produktu lub stanowiło istotny etap wytwarzania (ust. 2). 2. Na podstawie art. 226 ust. 1 pkt 5 w zw. z art. 16b ust. 2 PZP, Zamawiający odrzuci ofertę, której przedmiotem będzie dostawa w całości albo części pochodząca z innych państw niż państwa członkowskie Unii Europejskiej oraz innych niż państwa będące stronami Porozumienia Światowej Organizacji Handlu w sprawie zamówień rządowych lub stronami innych umów międzynarodowych gwarantujących na zasadzie wzajemności i równości dostęp do rynku zamówień publicznych, których stroną jest Unia Europejska
Õiguslik alus:
Direktiiv 2014/25/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikad: Teade
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumine: 1. Na podstawie art. 393 ust. 1 pkt 1 PZP zamawiający nie będzie stosował podstaw wykluczenia, określonych w art. 108 ust. 1 PZP. 2. Zamawiający będzie stosował podstawy wykluczenia przewidziane w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13.04.2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego oraz art. 5k ust. 1 rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31.07.2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. 3. Na podstawie art. 393 ust. 1 pkt 2 PZP zamawiający wykluczy z postępowania wykonawcę, który skieruje do nadzoru nad montażem, demontażem, uruchomieniem urządzenia (kombajnu chodnikowego) lub realizacji serwisu gwarancyjnego osobę, zatrudnioną na podstawie stosunku pracy, stosunku cywilnoprawnego lub jakiegokolwiek innego stosunku prawnego, w tym osobę prowadzącą działalność gospodarczą (również jednoosobowo), której przyznano uprawnienia do jednorazowej odprawy pieniężnej, urlopu górniczego albo urlopu dla pracowników zakładu przeróbki mechanicznej węgla, przewidziane w art. 11a ust. 1 i art. 11aa ust. 1 ustawy z dnia 7 września 2007 r. o funkcjonowaniu górnictwa węgla kamiennego
5. Osa
5.1.
Osa: LOT-0001
Pealkiri: Najem dla potrzeb JSW S.A. KWK „Borynia-Zofiówka” Ruch „Zofiówka” i Ruch „Borynia” sześciu kombajnów chodnikowych o możliwości urabiania skał o wytrzymałości na ściskanie min. 90 MPa wraz z niezbędnym i dodatkowym wyposażeniem
Kirjeldus: Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Specyfikacja techniczna stanowiąca załącznik nr 1 do SWZ
Sisemine tunnus: 12/P/26
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemus: Asjad
Peamine liigitus (cpv): 43122000 Kivisöe või kivide lõikemasinad
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS): Rybnicki (PL227)
Riik: Poola
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus: 1 095 Päevad
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv: 0
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine:
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA): ei
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikad: Teade
Kriteerium: Muud majanduslikud või finantsnõuded
Valikukriteeriumi kirjeldus: Szczegółowe informacje zostały zawarte w SWZ
Kriteerium: Viited määratud tarnetele
Valikukriteeriumi kirjeldus: Szczegółowe informacje zostały zawarte w SWZ
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium:
Liik: Hind
Kirjeldus: 100%
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavad: poola keel
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused:
Elektrooniline esitamine: Nõutav
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitada: poola keel
Elektrooniline kataloog: Nõutav
Nõutav on täiustatud või kvalifitseeritud e-allkiri või e-tempel (nagu on määratletud määruses (EL) nr 910/2014)
Finantstagatise kirjeldus: Informacje zostały zawarte w SWZ
Pakkumuste esitamise tähtaeg: 04/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks: 120 Päevad
Teave avaliku avamise kohta:
Avamise kuupäev: 04/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Lepingutingimused:
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raames: Ei
Lepingu täitmisega seotud tingimused: Informacje dot. art. 455, art. 436, art. 437, art. 438 PZP zostały zawarte w dokumentach zamówienia
Rahastamiskord: Zapłata czynszu nastąpi w terminie 60 dni od daty otrzymania faktury przez zamawiającego
5.1.15.
Vahendid
Raamleping:
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta:
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
Elektrooniline oksjon: jah
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
Vaidlustusorgan: Krajowa Izba Odwoławcza przy Prezesie Urzędu Zamówień Publicznych
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Wykonawcom przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale IX PZP, z zastrzeżeniem wyłączenia wprowadzonego na podstawie art. 505 ust. 1a PZP
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta: Jastrzębska Spółka Węglowa S.A. z siedzibą w Jastrzębiu Zdroju, Zakład Wsparcia Produkcji
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta: Krajowa Izba Odwoławcza przy Prezesie Urzędu Zamówień Publicznych
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimi: Jastrzębska Spółka Węglowa S.A. z siedzibą w Jastrzębiu Zdroju, Zakład Wsparcia Produkcji
Registreerimisnumber: 6330005110
Postiaadress: ul. Towarowa 1
Linn: Jastrzębie-Zdrój
Sihtnumber: 44-330
Riik – jaotus (NUTS): Rybnicki (PL227)
Riik: Poola
Telefon: +48 327564957
Selle organisatsiooni rollid:
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimi: Krajowa Izba Odwoławcza przy Prezesie Urzędu Zamówień Publicznych
Registreerimisnumber: 5262239325
Postiaadress: ul. Postępu 17a
Linn: Warszawa
Sihtnumber: 02-676
Riik – jaotus (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Riik: Poola
Telefon: +48 224587801
Faks: +48 224587800
Selle organisatsiooni rollid:
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0000
Ametlik nimi: Publications Office of the European Union
Registreerimisnumber: PUBL
Linn: Luxembourg
Sihtnumber: 2417
Riik – jaotus (NUTS): Luxembourg (LU000)
Riik: Luksemburg
Telefon: +352 29291
Selle organisatsiooni rollid:
TED eSender
Teate tunnus/versioon: 6d4f3809-60cb-4e59-9481-a268a53b0f06 - 01
Vormi liik: Hange
Teate liik: Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik: 17
Teate saatmise kuupäev: 03/07/2026 12:33:52 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadav: poola keel
Teate avaldamise number: 460865-2026
ELT S väljaande number: 127/2026
Avaldamise kuupäev: 06/07/2026