461860-2026 - Hange
Poola – Vedelikupaagi puhastusteenused – Utrzymanie zbiornika Tusznica
OJ S 127/2026 06/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teenused
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiPaństwowe Gospodarstwo Wodne Wody Polskie
E-posti aadresskrakow@wody.gov.pl
Hankija õiguslik vormAvalik-õiguslik isik
Hankija tegevusKeskkonnakaitse
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriUtrzymanie zbiornika Tusznica
KirjeldusPrzedmiotem zamówienia jest usługa polegająca na utrzymaniu zbiornika Tusznica. W ramach obsługi i eksploatacji zbiornika Tusznica Wykonawca zobowiązany prowadzić obsługę i eksploatację zbiornika zgodnie załącznikiem nr 3 do umowy pn.:”INSTRUKCJA OBSŁUGI OBIEKTU ZBIORNIKA TUSZNICA” oraz kalkulacją ofertową (stanowiącą zał. nr 3 do SWZ).
Menetluse tunnusfe5f9b4d-ec28-425b-9562-a03ce6ff17b8
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 90913100 Vedelikupaagi puhastusteenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Krakowski (PL214)
RiikPoola
LisateaveObszar ZZ w Krakowie
2.1.4.
Üldine teave
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
art.132 pzp -
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Vara haldab likvideerijaArt. 109 ust 1 pkt 4) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Z postępowania wyklucza się wykonawcę jeżeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1, doszło do zakłócenia konkurencji wynikającego z wcześniejszego zaangażowania tego wykonawcy lub podmiotu, który należy z wykonawcą do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci oświadczenia o aktualności informacji zawartych w dokumencie JEDZ
Äritegevus on peatatudDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrotDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
KorruptsioonDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1-4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem – zgodnie z postanowieniami SWZ
PettusDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp odniesieniu do przestępstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak również przestępstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem – zgodnie z postanowieniami SWZ
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt2 ustawy Pzp, jeśli osoby występujące po jego stronie zamawiającego zostały ukarane za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769). W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym 108 ust. 1 pkt 1 lit h i pkt 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem – zgodnie z postanowieniami SWZ
MaksejõuetusDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Rahapesu või terrorismi rahastamineDotyczy: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b i f i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedDotyczy: art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b i f i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Ennetähtaegne lõpetamine, kahjutasu või võrreldavad sanktsioonidDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp
Kuritegelikus ühenduses osalemineDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b i f i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Kokkulepe võlausaldajategaArt. 109 ust 1 pkt 4) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
PankrotArt. 109 ust 1 pkt 4) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 8-9 ustawy Pzp
Kõrvalejätmise alused seoses maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisegaDotyczy art. 108 ust 1 pkt 3) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci oświadczenia o aktualności informacji zawartych w dokumencie JEDZ Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji: Art. 108 ust 1pkt 5) ustawy pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz podmiotowego środka dowodowego w postaci oświadczenia o aktualności informacji zawartych w dokumencie JEDZ
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. b i f i art. 108 ust. 1 pkt 2 ustawy Pzp celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest do złożenia oświadczenia na formularzu JEDZ oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alusedDotyczy Art. 109 ust 1 pkt 9) ustawy pzp. - bezprawna próba wpłynięcia na czynności zamawiającego
Ettevõtja olukorraga seotud kõrvalejätmise alusedZamawiający wyklucza Wykonawcę z postępowania na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego: 1. wykonawcę oraz uczestnika konkursu wymienionego w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269 /2014 albo wpisanego na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy; 2. wykonawcę, którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (Dz. U. z 2022 r. poz. 593 i 655) jest osoba wymieniona w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisana na listę lub będąca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego 2022 r., o ile została wpisana na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy; 3. wykonawcę, którego jednostką dominującą w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (Dz. U. z 2021 r. poz. 217, 2105 i 2106), jest podmiot wymieniony w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisany na listę lub będący taką jednostką dominującą od dnia 24 lutego 2022 r., o ile został wpisany na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 ustawy. 7.1 4. Zamawiający wyklucza Wykonawcę z postępowania na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1), dalej: rozporządzenie 2022/576. Zgodnie z treścią ww. przepisu, zakazuje się udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych lub koncesji objętych zakresem dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, tj. dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (Dz. Urz. UE L 94 z 28.3.2014, str. 1) (dalej jako: dyrektywa 2014/23/UE), dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylającej dyrektywę 2004/18/WE (Dz. Urz. UE L 94 z 28.3.2014, str. 65) (dalej jako: dyrektywa 2014/24 /UE), dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającej dyrektywę 2004/17/WE (Dz. Urz. UE L 94 z 28.3.2014, str. 243) (dalej jako: dyrektywa 2014/25/UE), oraz dyrektywy 2009/81/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania niektórych zamówień na roboty budowlane, dostawy i usługi przez instytucje lub podmioty zamawiające w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa i zmieniającej dyrektywy 2004/17/WE i 2004/18/WE (Dz. Urz. UE L 216 z 20.8.2009, str. 76) (dalej jako: dyrektywa 2009 /81/WE), a także zakresem art. 10 ust. 1, 3, ust. 6 lit. a)–e), ust. 8, 9 i 10, art. 11, 12, 13 i 14 dyrektywy 2014/23/UE, art. 7 i 8, art. 10 lit. b)–f) i lit. h)–j) dyrektywy 2014/24/UE, art. 18, art. 21 lit. b)–e) i lit. g)–i), art. 29 i 30 dyrektywy 2014/25/UE oraz art. 13 lit. a)–d), lit. f)–h) i lit. j) dyrektywy 2009/81/WE na rzecz lub z udziałem: a) obywateli rosyjskich lub osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji; b) osób prawnych, podmiotów lub organów, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do podmiotu, o którym mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub c) osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu, w tym podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolności polega się w rozumieniu dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10 % wartości zamówienia.” W celu wykazania braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa oświadczenie wstępne w zakresie braku podstaw wykluczenia z tytułu ww. przesłanek oraz oświadczenie o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu wstępnym.
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriUtrzymanie zbiornika Tusznica
KirjeldusPrzedmiotem zamówienia jest usługa polegająca na utrzymaniu zbiornika Tusznica. W ramach obsługi i eksploatacji zbiornika Tusznica Wykonawca zobowiązany prowadzić obsługę i eksploatację zbiornika zgodnie załącznikiem nr 3 do umowy pn.:”INSTRUKCJA OBSŁUGI OBIEKTU ZBIORNIKA TUSZNICA” oraz kalkulacją ofertową (stanowiącą zał. nr 3 do SWZ).
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 90913100 Vedelikupaagi puhastusteenused
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Krakowski (PL214)
RiikPoola
5.1.3.
Eeldatav kestus
Alguskuupäev10/09/2026
Kestuse lõppkuupäev31/12/2026
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
Lisateave1. Na ofertę składają się: a) Formularz oferty zgodny w treści z Załącznikiem Nr 4 do SWZ, b) Kalkulacja ofertowa zgodna w treści z Załącznikiem Nr 3 do SWZ. 2. Oświadczenia lub dokumenty składane razem z ofertą: 2.1 pełnomocnictwo, w przypadku, gdy ofertę lub załączone do niej oświadczenia lub dokumenty podpisuje pełnomocnik lub inne dokumenty potwierdzające uprawnienie do podpisania oferty oraz do podpisania lub poświadczenia za zgodność z oryginałem składanych oświadczeń lub dokumentów (jeśli dotyczy), 2.2 JEDZ aktualny na dzień składania ofert, celem tymczasowego potwierdzenia, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu z postępowania oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SWZ. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, JEDZ składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie. Wykonawca może ograniczyć się do wypełnienia sekcji w części IV i nie musi wypełniać żadnej z pozostałych sekcji w części IV – zgodny z instrukcją z Załącznik Nr 5 do SWZ, 2.3 JEDZ aktualny na dzień składania ofert – dot. podmiotów trzecich, na których zasoby powołuje się Wykonawca, celem tymczasowego wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełniania, w zakresie, w jakim Wykonawca powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w postępowaniu; (podmiot trzeci może ograniczyć się do wypełnienia sekcji w części IV i nie musi wypełniać żadnej z pozostałych sekcji w części IV (jeśli dotyczy) - zgodny z instrukcją z Załącznik Nr 5 do SWZ, 2.4 oświadczenie wykonawcy/wykonawcy wspólnie ubiegającego się o udzielenie zamówienia, dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k rozporządzenia 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego – Załącznik Nr 6 do SWZ, 2.5 oświadczenie podmiotu trzeciego dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k rozporządzenia 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego - Załącznik Nr 7 do SWZ, 2.6 oświadczenie Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie (oświadczenie z art. 117 ust. 4 Pzp) - Załącznik Nr 8 do SWZ (jeśli dotyczy), 2.7 Dowód potwierdzający, że Wykonawca realizując zamówienie będzie dysponował niezbędnymi zasobami innych podmiotów, który stanowi w szczególności zobowiązanie tych podmiotów do oddania do dyspozycji Wykonawcy niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji zamówienia. Zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby, potwierdza, że stosunek łączący wykonawcę z podmiotami udostępniającymi zasoby gwarantuje rzeczywisty dostęp do tych zasobów oraz określa w szczególności: a) zakres dostępnych wykonawcy zasobów podmiotu udostępniającego zasoby, b) sposób i okres udostępnienia wykonawcy i wykorzystania przez niego zasobów podmiotu udostępniającego te zasoby przy wykonywaniu zamówienia, c) czy i w jakim zakresie podmiot udostępniający zasoby, na zdolnościach którego Wykonawca polega w odniesieniu do warunków udziału w postępowaniu dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia, zrealizuje roboty budowlane lub usługi, których wskazane zdolności dotyczą. (jeśli dotyczy) 2.8 dokument Self cleaning – Wykonawca nie podlega wykluczeniu, jeżeli udowodni zamawiającemu, że spełnił łącznie następujące przesłanki określone w art. 110 ust. 2 Pzp: 1) naprawił lub zobowiązał się do naprawienia szkody wyrządzonej przestępstwem, wykroczeniem lub swoim nieprawidłowym postępowaniem, w tym poprzez zadośćuczynienie pieniężne; 2) wyczerpująco wyjaśnił fakty i okoliczności związane z przestępstwem, wykroczeniem lub swoim nieprawidłowym postępowaniem oraz spowodowanymi przez nie szkodami, aktywnie współpracując odpowiednio z właściwymi organami, w tym organami ścigania, lub Zamawiającym; 3) podjął konkretne środki techniczne, organizacyjne i kadrowe, odpowiednie dla zapobiegania dalszym przestępstwom, wykroczeniom lub nieprawidłowemu postępowaniu, w szczególności: a) zerwał wszelkie powiązania z osobami lub podmiotami odpowiedzialnymi za nieprawidłowe postępowanie wykonawcy, b) zreorganizował personel, c) wdrożył system sprawozdawczości i kontroli, d) utworzył struktury audytu wewnętrznego do monitorowania przestrzegania przepisów, wewnętrznych regulacji lub standardów, e) wprowadził wewnętrzne regulacje dotyczące odpowiedzialności i odszkodowań za nieprzestrzeganie przepisów, wewnętrznych regulacji lub standardów
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumViited määratud teenustele
Valikukriteeriumi kirjeldusZamawiający uzna za spełniony warunek zdolności technicznej lub zawodowej, jeśli: a) Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał lub wykonuje przez okres przynajmniej 1 roku, 1 usługę (potwierdzoną dowodami określającymi, czy usługa ta została wykonana w sposób należyty) polegającą na obsłudze i eksploatacji jednego zbiornika wodnego przeciwpowodziowego lub jednego zbiornika suchego przeciwpowodziowego, lub równocześnie jednego zbiornika wodnego przeciwpowodziowego i jednego zbiornika suchego przeciwpowodziowego o wysokości piętrzenia powyżej 3 m. Informujemy, że przeznaczenie zbiornika wodnego i suchego przeciwpowodziowego jest ochrona przeciwpowodziowa terenów położonych poniżej przedmiotowego zbiornika. Zbiornik przeciwpowodziowy to zbiornik, którego integralną częścią są: - zapora czołowa, - zapora boczna, - urządzenie przelewowo-upustowe, - urządzenia służące do pomiaru przepływu wody, - urządzenia zainstalowane na zaporach tj. inklinometry, piezometry. Na potwierdzenie warunku wykonawca składa: Wykaz usług wykonanych w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich nazwy, wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane, a jeżeli Wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie wykonawcy (uzupełniony w zakresie informacji wymaganych dla spełniania warunku udziału w postępowaniu). Zakres ww. dokumentu musi potwierdzać spełnienie odpowiednio warunku określonego w pkt. 7.2 SWZ – Załącznik Nr 12 do SWZ.

KriteeriumAsjakohased haridus- ja kutsekvalifikatsioonid
Valikukriteeriumi kirjeldusZamawiający uzna za spełniony warunek zdolności technicznej lub zawodowej, jeśli: b) Wykonawca wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował: • co najmniej jedna osobą, która będzie odpowiedzialna za nadzór i koordynację realizacji zamówienia posiadającą uprawnienia budowlane do kierowania robotami w specjalności konstrukcyjno-budowlanej, inżynieryjnej hydrotechnicznej lub odpowiadające im równoważne uprawnienia wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów, posiadającą minimum 1 rok doświadczenia w zakresie kierowania lub sprawowania nadzoru nad obsługą i eksploatacją zbiornika wodnego przeciwpowodziowego lub suchego przeciwpowodziowego i jest członkiem Okręgowej Izby Inżynierów Budownictwa. Osoba ta będzie pełnić funkcje kierownicze i nadzorcze w stosunku do pracowników wykonujących czynności z zakresu obsługi, eksploatacji i bieżącej konserwacji zbiornika. • co najmniej jedna osoba posiadająca uprawnienia budowlane w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych nadane z mocy ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (t.j. Dz.U. z 2025 r. poz. 418) lub odpowiadające im równoważne uprawnienia wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów, • co najmniej jedna osoba posiadająca ważne świadectwo kwalifikacyjne w zakresie dozoru nad eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci w zakresie grupy 1 dla: - aparatury kontrolno-pomiarowej oraz urządzeń i instalacji automatycznej regulacji, sterowania i zabezpieczeń urządzeń i instalacji ww., wydane na podstawie Rozporządzenia Ministra Klimatu i Środowiska z dnia 1 lipca 2022 r. w sprawie szczegółowych zasad stwierdzania posiadania kwalifikacji przez osoby zajmujące się eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci (Dz.U. z 2022 r. poz. 1392) lub wcześniej uzyskanych i ważnych świadectw kwalifikacyjnych w zakresie nie mniejszym niż ww. Ww. wymagania obejmują zakres minimalny i dotyczą prac i czynności z § 4 pkt 2 Rozporządzenia jw. • co najmniej dwie osoby posiadające ważne świadectwo kwalifikacyjne w zakresie eksploatacji urządzeń, instalacji i sieci w zakresie grupy 1 dla:- aparatury kontrolno-pomiarowej oraz urządzeń i instalacji automatycznej regulacji, sterowania i zabezpieczeń urządzeń i instalacji ww. wydane na podstawie Rozporządzenia Ministra Klimatu i Środowiska z dnia 1 lipca 2022 r. w sprawie szczegółowych zasad stwierdzania posiadania kwalifikacji przez osoby zajmujące się eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci (Dz.U. z 2022 r. poz. 1392) lub wcześniej uzyskanych i ważnych świadectw kwalifikacyjnych w zakresie nie mniejszym niż ww. Ww. wymagania obejmują zakres minimalny i dotyczą prac i czynności z § 4 pkt 2 Rozporządzenia jw. Na potwierdzenie warunku wykonawca składa: Wykaz osób skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia, niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami (uzupełniony w zakresie informacji wymaganych dla spełnienia warunku udziału w postępowaniu). Wzór wykazu osób stanowi Załącznik nr 13 do SWZ. Zakres ww. dokumentu musi potwierdzać spełnienie odpowiednio warunku określonego w pkt. 7.2 SWZ – Załącznik Nr 13 do SWZ
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiCena brutto – waga kryterium 80 %
KirjeldusW kryterium „Cena brutto” Zamawiający przyzna wartości punktowe według wzoru: C= (Cena brutto najniższej oferty)/(Cena brutto badanej oferty)*100*0,8 Maksymalna ilość punktów jaką można uzyskać w tym kryterium to 80 pkt.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv80
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiDoświadczenie osoby, która będzie odpowiedzialna za nadzór i koordynację realizacji zamówienia – waga kryterium 20 %
Kirjeldusb) W kryterium „Doświadczenie osoby, która będzie odpowiedzialna za nadzór i koordynację realizacji zamówienia” Zamawiający przyzna punkty za dodatkowe ponad wymagane doświadczenie osoby skierowanej do realizacji zamówienia, która będzie pełnić funkcje kierownicze i nadzorcze w stosunku do pracowników wykonujących czynności (warunek udziału określony w pkt. 7.2.4 lit. b) SWZ), co uczyni następująco. Zamawiający przyzna punkty za dodatkowe ponad wymagane jako warunek udziału w postępowaniu, doświadczenie osoby skierowanej do realizacji zamówienia w następujący sposób: • jeśli Wykonawca wykaże, że kierowana przez niego osoba posiada doświadczenie minimum 1 roku – Zamawiający przyzna ofercie 0 pkt, • jeśli Wykonawca wykaże, że kierowana przez niego osoba posiada doświadczenie w wymiarze powyżej 1 roku, a jednocześnie mniej niż 5 lat – Zamawiający przyzna ofercie 10 pkt, • jeśli Wykonawca wykaże, że kierowana przez niego osoba posiada doświadczenie w wymiarze powyżej 5 lat – Zamawiający przyzna ofercie 20 pkt. Jeśli Wykonawca nie wpisze w Formularzu ofertowym doświadczenia osoby pełniącej obowiązki kierownicze i nadzorcze, Zamawiający uzna, że Wykonawca deklaruje realizację zamówienia przy udziale osoby posiadającej minimalne doświadczenie tj. 1 rok. Maksymalna liczba punktów jaką można uzyskać w kryterium „Doświadczenie osoby, która będzie odpowiedzialna za nadzór i koordynację realizacji zamówienia” wynosi 20 pkt.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv20
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://wodypolskie.ezamawiajacy.pl/pn/pgwwp/demand/302628/notice/public/details
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
Nõutav on täiustatud või kvalifitseeritud e-allkiri või e-tempel (nagu on määratletud määruses (EL) nr 910/2014)
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg03/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev03/08/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusijah
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Organ odwoławczy: Krajowa Izba Odwoławcza Informacje o terminach odwołania: 1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp, przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w Dziale IX ustawy Pzp, na zasadach i w terminach określonych dla wartości zamówienia równej lub przekraczającej kwoty określone w przepisach określonych w art. 3 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp. 2. Środkami ochrony prawnej, o których mowa w pkt. 19.1 SWZ są: - Odwołanie. - Skarga do sądu. 3. Kwestie dotyczące odwołania uregulowane są w art. 513 – 578 ustawy Pzp. 4. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej stronom i uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Kwestie dotyczące skargi do sądu regulowane są w art. 579 – 590 ustawy Pzp.
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiPaństwowe Gospodarstwo Wodne Wody Polskie
Registreerimisnumber368302575
OsakondRegionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Krakowie
Postiaadressul. Tytusa Chałubińskiego 8
LinnWarszawa
Sihtnumber00-613
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
E-posti aadresskrakow@wody.gov.pl
Telefon12 6284354
Internetiaadresshttps://www.wody.gov.pl/
Teabevahetuse lõpp-punkt (URL)https://wodypolskie.ezamawiajacy.pl
Hankija profiilhttps://wodypolskie.ezamawiajacy.pl
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiKrajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber5262239325
Postiaadressul. Postępu 17a
LinnWarszawa
Sihtnumber02-676
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
KontaktpunktSekretariat biura odwołań
E-posti aadressodwolania@uzp.gov.pl
Telefon22 458 78 01
Internetiaadresshttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Teabevahetuse lõpp-punkt (URL)https://epuap.gov.pl/wps/portal/strefa-klienta/katalog-spraw/opis-uslugi/odwolanie-do-krajowej-izby-odwolawczej/UZP
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
8.1.
ORG-0000
Ametlik nimiPublications Office of the European Union
RegistreerimisnumberPUBL
LinnLuxembourg
Sihtnumber2417
Riik – jaotus (NUTS)Luxembourg (LU000)
RiikLuksemburg
E-posti aadressted@publications.europa.eu
Telefon+352 29291
Internetiaadresshttps://op.europa.eu
Selle organisatsiooni rollid
TED eSender
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon5d1891a3-5856-4a6b-a0f8-ebfc4298f914  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev02/07/2026 14:24:30 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavpoola keel
Teate avaldamise number461860-2026
ELT S väljaande number127/2026
Avaldamise kuupäev06/07/2026