468792-2026 - Hange
Poola – Serverid – Dostawa sprzętu komputerowego na potrzeby Gdańskich Nieruchomości.
OJ S 129/2026 08/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord - Paranduse teade
Asjad
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiGdańskie Nieruchomości
E-posti aadressnz@nieruchomoscigda.pl
Hankija õiguslik vormAvalik-õiguslik isik
Hankija tegevusElamu- ja kommunaalmajandus
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriDostawa sprzętu komputerowego na potrzeby Gdańskich Nieruchomości.
Kirjeldus1.Przedmiotem zamówienia jest Dostawa sprzętu komputerowego na potrzeby Gdańskich Nieruchomości. 2.Przedmiotem zamówienia jest dostawa: a)Zadanie (Część) 1 - Dostawa serwera - 1 sztuka. b)Zadanie (Część) 2 - Dostawa komputerów z monitorami i pakietami oprogramowania biurowego (50 kompletów), 3. Szczegóły opisano w pkt 3 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Menetluse tunnus963447c0-979c-4e62-8744-b14d1a7712cc
Sisemine tunnusTZ.250.39.2026.JR
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 48820000 Serverid
Täiendav liigitus (cpv): 30213300 Lauaarvutid, 30231300 Kuvarid, 48771000 Üldtarkvarapakett
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Gdański (PL634)
RiikPoola
2.1.4.
Üldine teave
Lisateave1.O udzielenie zamówienia ubiegać się może Wykonawca, który wykaże brak podstaw do wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia, o którym mowa w art.108 ust.1, art.109 i ust.1 pkt 4-10 i art.7 ust.1 ustawy z dnia 13.04.2022r.o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz.U. z 2025 r.,poz. 514) oraz na podstawie art. 5k Rozporządzenia (UE)2025/2033 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie oraz złoży: a)oświadczenie w formie JEDZ, b)oświadczenie dotyczące przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę. c)Formularz Ofertowy, Formularz Cenowy. d)w celu potwierdzenia, że osoba działająca w imieniu wykonawcy jest umocowana do jego reprezentowania, odpis lub informację z KRS,CEIDG lub innego właściwego rejestru. e)Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia dokumentów, o których mowa w pkt. d), jeżeli zamawiający może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, o ile wykonawca wskaże dane umożliwiające dostęp do tych dokumentów. f)pełnomocnictwo upoważniające do działania w imieniu Wykonawcy, Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenia zamówienia. Szczegóły określono w pkt 11 i 16 SWZ. 2. Podmiotowe środki dowodowe składane wraz z ofertą w celu spełnienia warunków udziału w postępowaniu, tj. 23.1. Oświadczenie Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, z którego wynika, które dostawy wykonają poszczególni wykonawcy. 3.Podmiotowe środki dowodowe składane na wezwanie przez wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień ich złożenia, w celu: 3.1. spełnienia warunków udziału w postępowaniu w zakresie zdolności zawodowej, tj. a) Wykaz dostaw. 3.2.potwierdzenia braku podstaw wykluczenia wykonawcy: a)informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 oraz 4 ustawy Pzp sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; b)oświadczenia o przynależności lub braku przynależności grupy kapitałowej, o której mowa w art.108 ust.1 pkt 5 ustawy Pzp. Wraz ze złożeniem oświadczenia, Wykonawca może przedstawić dowody, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu o udzielenie zamówienia; c)oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art.125 ust.1 ustawy Pzp,w zakresie określonym w art.108 ust.1 pkt 3,4,5,6 ustawy; d)odpisu lub informacji z KRS lub CEIDG, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na podstawie art.109 ust.1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem; e)oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art.125 ust.1 ustawy Pzp, w zakresie określonym w art. 109 ust. 1 pkt 5-10 ustawy. 3.3. Szczegółowy opis podmiotowych środków dowodowych określono w pkt 23 SWZ. 4. Przedmiotowe środki dowodowe: W celu potwierdzenia, że oferowana dostawa spełnia określone przez zamawiającego wymagania, cechy lub kryteria, Zamawiający żąda złożenia wraz z ofertą następujących dokumentów dotyczących oferowanych sprzętów: a) specyfikacja techniczna oferowanego przez Dostawcę serwera – sporządzona według wzoru Zamawiającego – załącznik nr 9 do SWZ, b) Specyfikacja techniczna oferowanych przez Dostawcę komputerów z monitorami i oprogramowaniem biurowym – załącznik nr 10 do SWZ, Specyfikacja musi zawierać szczegółowe parametry oferowanego sprzętu oraz musi być określony producent, model i symbol oferowanego sprzętu, W przypadku składania oferty przez wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia, wymagane dokumenty muszą być złożone przez co najmniej jednego wykonawcę. W przypadku złożenia dokumentów sporządzonych w języku obcym Wykonawca zobowiązany jest do złożenia tłumaczeń tych dokumentów na język polski. Zamawiający przewiduje wezwania do złożenia lub uzupełnienia przedmiotowych środków dowodowych zgodnie z art. 107 ust. 2 i 3. 4.1. Szczegółowy opis przedmiotowych środków dowodowych określono w pkt 24 SWZ. 5.Szczegółowy opis kryteriów określono w pkt 26 SWZ. 6.Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia zostały szczegółowo opisane w paragrafie 12 projektowanych postanowień umowy w sprawie zamówienia publicznego stanowiącym załącznik 2 do SWZ. 7.Zaleca się odbycie wizji lokalnej na budynku.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.5.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Hanke osade maksimaalne arv, mille kohta üks pakkuja võib pakkumusi esitada2
Lepingutingimused
Nende osade maksimaalne arv, mille kohta võib sõlmida lepingu ühe pakkujaga2
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Vara haldab likvideerijaart. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselart. 108 ust. 1 pkt. 6 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Äritegevus on peatatudart. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrotart. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktart. 109 ust. 1 pkt. 6 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Korruptsioonart. 108 ust. 1 pkt. 1c ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Maksejõuetusart. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineart. 108 ust. 1 pkt. 3 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineart. 108 ust. 1 pkt. 1 c, h ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.), art. 108 ust. 1 pkt. 2 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.), art. 108 ust. 1 pkt. 4 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.), art. 109 ust. 1 pkt. 4 i 6 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.), art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. z 2025 r., poz. 514), art. 5k Rozporządzenia (UE) 2025/2033 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie.
Konkurentsi moonutamise eesmärgil teiste ettevõtjatega sõlmitud kokkuleppedart. 108 ust. 1 pkt. 5 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidart. 108 ust. 1 pkt. 1 b, f ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Rahapesu või terrorismi rahastamineart. 108 ust. 1 pkt. 1 d ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedart. 108 ust. 1 pkt. 1 e ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Ennetähtaegne lõpetamine, kahjutasu või võrreldavad sanktsioonidart. 109 ust. 1 pkt. 7 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Kuritegelikus ühenduses osalemineart. 108 ust. 1 pkt. 1 a ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Kokkulepe võlausaldajategaart. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Pankrotart. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Tõsine ametialane rikkumineart. 109 ust. 1 pkt. 5 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineart. 109 ust. 1 pkt. 8, 9, 10 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Pettusart. 108 ust. 1 pkt. 1g ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
Maksude tasumise kohustuse rikkumineart. 108 ust. 1 pkt. 3 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1320 z późn.).
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriDostawa serwera na potrzeby Gdańskich Nieruchomości.
Kirjeldus1.Przedmiotem zamówienia jest Dostawa jednego serwera na potrzeby Gdańskich Nieruchomości.. 2. Szczegóły opisano w pkt. 2 PODZIAŁ NA CZĘŚCI dla zadania 1 i pkt. 3 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Sisemine tunnusTZ.250.39.2026.JR - zadanie 1
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 48820000 Serverid
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
LinnGdańsk
Riik – jaotus (NUTS)Gdański (PL634)
RiikPoola
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus30 Päevad
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumAsjakohased haridus- ja kutsekvalifikatsioonid
Valikukriteeriumi kirjeldus1.O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące zdolności zawodowej, jeżeli wykażą, że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert wykonali minimum 2 dostawy sprzętu komputerowego każda z nich obejmująca komputery i/lub monitory i/lub laptopy i każda z nich o wartości 100 000,00 zł brutto W przypadku podania wartości dostaw przez Wykonawcę w walucie zagranicznej, Zamawiający przeliczy wartość dostaw z waluty zagranicznej na złotówki po kursie średnim NBP z dnia ogłoszenia o zamówieniu. W przypadku Wykonawców, którzy będą wspólnie ubiegali się o udzielenie zamówienia w/w warunek nie będzie podlegał sumowaniu pojedyńczych dostaw, co oznacza, że realizacją dwóch wymaganych dostaw powinien wykazać się albo Wykonawca składający ofertę, albo, co najmniej jeden z uczestników konsorcjum, tzn., że jeżeli jeden z konsorcjantów wykonał jedną wymaganą dostawę, a drugą drugi, oznacza to, że warunek nie zostanie spełniony. Doświadczenie Wykonawcy, który wykonywał dostawy w ramach konsorcjum, powinno być związane z faktycznym jego udziałem w ramach zrealizowanego zamówienia. Wykonawca posiadający doświadczenie w konsorcjum powinien w wykazie dostaw potwierdzić, jaki zakres prac i jaki rodzaj oraz o jakiej wartości faktycznie zrealizował w ramach danego konsorcjum. Podmiot, na którego zdolności zawodowej w zakresie doświadczenia Wykonawca polega będzie musiał wykazać zrealizowanie 2 dostaw w zakresie określonym przez Zamawiającego w SWZ. 2. Szczegóły opisano w SWZ w pkt 23. WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
KirjeldusCeną oferty jest wartość brutto dla zadania 1 z FORMULARZA CENOWEGO, stanowiącego załącznik nr 1 do SWZ, który trzeba uzupełnić i załączyć do oferty.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv60
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiParametry techniczne
KirjeldusOcenie podlegać będzie RAM serwera. RAM serwera o wartości równej 256 GB - 0 pkt. RAM serwera o wartości większej niż 256 GB - 20 pkt.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv20
Kriteerium
LiikKvaliteet
Nimigwarancja
KirjeldusZamawiający wymaga podania okresu gwarancji w pełnych miesiącach. W przypadku wpisania przez Wykonawcę wartości mniejszych niż pełne miesiące, np.: dni, Zamawiający dokona zaokrąglenia, z zastosowaniem reguł matematycznych. Jeżeli Wykonawca określi termin gwarancji poniżej 60 miesięcy, to wówczas Wykonawca nie spełnia postawionego przez Zamawiającego wymagania dotyczącego minimalnego okresu gwarancji na oferowany sprzęt, czyli treść oferty nie odpowiada treści SWZ i jego oferta zostanie odrzucona. Jeżeli Wykonawca określi termin gwarancji powyżej 84 miesięcy, Zamawiający do obliczeń przyjmie maksymalny okres gwarancji, tj. 84 miesiące. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w treści oferty okresu udzielonej gwarancji na oferowany sprzęt, Zamawiający uzna, że Wykonawca zaoferował minimalny okres udzielonej gwarancji wymagany w specyfikacji warunków zamówienia, tj. 60 miesięcy.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv20
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2446f62a-b0cd-4f0a-b543-6d4d81cb62cd
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Finantstagatise kirjeldusOferta musi być zabezpieczona wadium w wysokości 2.000,00 zł.
Pakkumuste esitamise tähtaeg20/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev20/07/2026 12:15:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
KohtElektroniczne otwarcie ofert - https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2446f62a-b0cd-4f0a-b543-6d4d81cb62cd
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” Pzp oraz w pkt. 29 SWZ.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaKrajowa Izba Odwoławcza
5.1.
OsaLOT-0002
PealkiriDostawa komputerów z monitorami i pakietami oprogramowania biurowego.
Kirjeldus1.Przedmiotem zamówienia jest dostawa komputerów z monitorami i pakietami oprogramowania biurowego (50 kompletów) na potrzeby Gdańskich Nieruchomości. 2. Szczegóły opisano w pkt. 2 PODZIAŁ NA CZĘŚCI dla zadania 2 i pkt. 3 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Sisemine tunnusTZ.250.39.2026.JR - zadanie 2
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 30213300 Lauaarvutid
Täiendav liigitus (cpv): 30231300 Kuvarid, 48771000 Üldtarkvarapakett
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
LinnGdańsk
Riik – jaotus (NUTS)Gdański (PL634)
RiikPoola
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus30 Päevad
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumAsjakohased haridus- ja kutsekvalifikatsioonid
Valikukriteeriumi kirjeldus1.O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące zdolności zawodowej, jeżeli wykażą, że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert wykonali minimum 2 dostawy sprzętu komputerowego każda z nich obejmująca komputery i/lub monitory i/lub laptopy i każda z nich o wartości 100 000,00 zł brutto W przypadku podania wartości dostaw przez Wykonawcę w walucie zagranicznej, Zamawiający przeliczy wartość dostaw z waluty zagranicznej na złotówki po kursie średnim NBP z dnia ogłoszenia o zamówieniu. W przypadku Wykonawców, którzy będą wspólnie ubiegali się o udzielenie zamówienia w/w warunek nie będzie podlegał sumowaniu pojedyńczych dostaw, co oznacza, że realizacją dwóch wymaganych dostaw powinien wykazać się albo Wykonawca składający ofertę, albo, co najmniej jeden z uczestników konsorcjum, tzn., że jeżeli jeden z konsorcjantów wykonał jedną wymaganą dostawę, a drugą drugi, oznacza to, że warunek nie zostanie spełniony. Doświadczenie Wykonawcy, który wykonywał dostawy w ramach konsorcjum, powinno być związane z faktycznym jego udziałem w ramach zrealizowanego zamówienia. Wykonawca posiadający doświadczenie w konsorcjum powinien w wykazie dostaw potwierdzić, jaki zakres prac i jaki rodzaj oraz o jakiej wartości faktycznie zrealizował w ramach danego konsorcjum. Podmiot, na którego zdolności zawodowej w zakresie doświadczenia Wykonawca polega będzie musiał wykazać zrealizowanie 2 dostaw w zakresie określonym przez Zamawiającego w SWZ. 2. Szczegóły opisano w SWZ w pkt 23. WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
KirjeldusCeną oferty jest wartość brutto dla zadania 2 pozycji RAZEM [poz. 1+ poz. 2] z FORMULARZA CENOWEGO, stanowiącego załącznik nr 1 do SWZ, który trzeba uzupełnić i załączyć do oferty.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv60
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiParametry techniczne
KirjeldusOcenie podlegać będzie: 1. RAM komputera. a) RAM komputera o wartości równej 16 GB - 0 pkt. b) RAM komputera o wartości większej niż 16 GB - 10 pkt. 2. DYSK TWARDY komputera. a) DYSK TWARDY komputera o wartości równej 512 GB - 0 pkt. b) DYSK TWARDY komputera o wartości większej niż 512 GB - 10 pkt.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv20
Kriteerium
LiikKvaliteet
Nimigwarancja
KirjeldusW przypadku różnego okresu gwarancji dla proponowanych urządzeń do obliczeń należy przyjąć najkrótszy czas gwarancji. Zamawiający wymaga podania okresu gwarancji w pełnych miesiącach. W przypadku wpisania przez Wykonawcę wartości mniejszych niż pełne miesiące, np.: dni, Zamawiający dokona zaokrąglenia, z zastosowaniem reguł matematycznych. Jeżeli Wykonawca określi termin gwarancji poniżej 36 miesięcy, to wówczas Wykonawca nie spełnia postawionego przez Zamawiającego wymagania dotyczącego minimalnego okresu gwarancji na oferowany sprzęt, czyli treść oferty nie odpowiada treści SWZ i jego oferta zostanie odrzucona. Jeżeli Wykonawca określi termin gwarancji powyżej 60 miesięcy, Zamawiający do obliczeń przyjmie maksymalny okres gwarancji, tj. 60 miesięcy. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w treści oferty okresu udzielonej gwarancji na oferowany sprzęt, Zamawiający uzna, że Wykonawca zaoferował minimalny okres udzielonej gwarancji wymagany w specyfikacji warunków zamówienia, tj. 36 miesięcy.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv20
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2446f62a-b0cd-4f0a-b543-6d4d81cb62cd
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Finantstagatise kirjeldusOferta musi być zabezpieczona wadium w wysokości 3.000,00 zł.
Pakkumuste esitamise tähtaeg20/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev20/07/2026 12:15:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
KohtElektroniczne otwarcie ofert - https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2446f62a-b0cd-4f0a-b543-6d4d81cb62cd
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” Pzp oraz w pkt. 29 SWZ.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaKrajowa Izba Odwoławcza
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiGdańskie Nieruchomości
Registreerimisnumber192817769
PostiaadressPartyzantów 74
LinnGdańsk
Sihtnumber80-254
Riik – jaotus (NUTS)Gdański (PL634)
RiikPoola
KontaktpunktDział zamówień publicznych
E-posti aadressnz@nieruchomoscigda.pl
Telefon583201295
Faks48583458235
Internetiaadresshttps://nieruchomoscigda.pl/
Teabevahetuse lõpp-punkt (URL)https://ezamowienia.gov.pl/pl/
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiKrajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber01082809
PostiaadressPostępu 17A
LinnWarszawa
Sihtnumber02-676
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
KontaktpunktKrajowa Izba Odwoławcza
E-posti aadressodwolania@uzp.gov.pl
Telefon224587801
Internetiaadresshttps://www.uzp.gov.pl/kio
Teabevahetuse lõpp-punkt (URL)https://epuap.gov.pl/wps/portal
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0000
Ametlik nimiPublications Office of the European Union
RegistreerimisnumberPUBL
LinnLuxembourg
Sihtnumber2417
Riik – jaotus (NUTS)Luxembourg (LU000)
RiikLuksemburg
E-posti aadressted@publications.europa.eu
Telefon+352 29291
Internetiaadresshttps://op.europa.eu
Selle organisatsiooni rollid
TED eSender
10. Muudatus
Eelmise teate versioon, mida muudetakse423764-2026
Muudatuse peamine põhjusTeave ajakohastatud
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon8077cbd8-9283-4c79-b051-957748eed61b  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev07/07/2026 11:58:39 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavpoola keel
Teate avaldamise number468792-2026
ELT S väljaande number129/2026
Avaldamise kuupäev08/07/2026