469127-2026 - Hange
Poola – Maantee ühistransporditeenused – Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027
OJ S 129/2026 08/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teenused
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiGmina Świebodzin
E-posti aadresszp@um.swiebodzin.pl
Hankija õiguslik vormKohalik omavalitsus
Hankija tegevusÜldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriŚwiadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027
Kirjeldus1. Przedmiotem zamówienia jest Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027. 1.1. Przedmiotem zamówienia jest realizacja od dnia 1 września 2026 r. do dnia 25 czerwca 2027 r., usług transportowych - przewozy szkolne, na podstawie biletów miesięcznych uczniów dojeżdżających do szkół podstawowych na terenie gminy Świebodzin. 1.2. Uczniowie mają być przewożeni (dowozy i odwozy) w dni nauki szkolnej do niżej wymienionych szkół podstawowych: Szkoły Podstawowej nr 1 w Świebodzinie, ul. Gen. Sikorskiego 11, Szkoły Podstawowej nr 2 w Świebodzinie, ul. Park Chopina 1, Szkoły Podstawowej nr 3 w Świebodzinie, ul. Łużycka 33, Szkoły Podstawowej nr 7 w Świebodzinie, ul. Zachodnia 74 a, Zespołu Edukacyjnego nr 1 w Świebodzinie, os. Łużyckie 28, Zespołu Edukacyjnego w Gościkowie, Gościkowo 9, Specjalnego Ośrodka Szkolno-Wychowawczego w Świebodzinie, ul. Żaków 1. 1.3. Korzystanie z przewozów odbywać się będzie na podstawie biletów miesięcznych wydanych przez Wykonawcę. Liczba uczniów wraz z opiekunami delegowanymi ze szkół oraz godziny przewozów będą wynikać z aktualnych planów lekcji poszczególnych szkół. 1.4. Zamawiający za pośrednictwem uprawnionych dyrektorów placówek oświatowych dostarczy Wykonawcy przed rozpoczęciem każdego miesiąca, jednak nie później niż do 20 dnia każdego miesiąca w okresie od września 2026 r. do czerwca 2027 r., aktualny wykaz uczniów dowożonych oraz uzgodni godziny (dowozów i odwozów) w poszczególnych szkołach. W przypadku zmiany planu lekcji dyrektorzy informować będą Wykonawcę z 7 dniowym wyprzedzeniem, o zaistniałych zmianach. Zwrot biletów z danego miesiąca powoduje obniżenie wynagrodzenia Wykonawcy może być dokonywane do 10. dnia każdego miesiąca za dany okres realizacji umowy. 1.5. Środki transportu Wykonawcy spełniać będą europejską normę emisji spalin minimum EURO3 oraz zostaną oznakowane właściwie do ich charakteru. 1.6. Orientacyjna liczba uczniów wynosi 534 w trakcie realizacji zamówienia. 2. Wykonawca zobowiązany jest wykonywać zamówienie na zasadach i warunkach opisanych we Wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 11 do SWZ.
Menetluse tunnusf3651f17-f7dc-44da-9495-3161768a94f0
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 60112000 Maantee ühistransporditeenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Zielonogórski (PL432)
RiikPoola
LisateaveTeren miasta i gminy Świebodzin
2.1.4.
Üldine teave
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2026 r. poz. 793 t. j.) -
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Kuritegelikus ühenduses osalemineDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa wskazanego w art. 258 Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
KorruptsioonDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1-4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
PettusDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak również przestępstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, która dotyczy przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną, czyli przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o których mowa w art. 115 par. 20 Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ). Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wskazanych w 299 lub art. 165a Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. - o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Maksude tasumise kohustuse rikkumineDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczą one podatków i opłat. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczą one opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt2 ustawy Pzp, jeśli osoby występujące po jego stronie zamawiającego zostały ukarane za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769). Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Konkurentsi moonutamise eesmärgil teiste ettevõtjatega sõlmitud kokkuleppedDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineDotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Pzp. Przesłanki te dotyczą: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego; 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933 ), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego; 4) postawy wykluczenia wskazanych art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2025 r. poz. 514). Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII.SWZ).
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriŚwiadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027
Kirjeldus1. Przedmiotem zamówienia jest Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027. 1.1. Przedmiotem zamówienia jest realizacja od dnia 1 września 2026 r. do dnia 25 czerwca 2027 r., usług transportowych - przewozy szkolne, na podstawie biletów miesięcznych uczniów dojeżdżających do szkół podstawowych na terenie gminy Świebodzin. 1.2. Uczniowie mają być przewożeni (dowozy i odwozy) w dni nauki szkolnej do niżej wymienionych szkół podstawowych: Szkoły Podstawowej nr 1 w Świebodzinie, ul. Gen. Sikorskiego 11, Szkoły Podstawowej nr 2 w Świebodzinie, ul. Park Chopina 1, Szkoły Podstawowej nr 3 w Świebodzinie, ul. Łużycka 33, Szkoły Podstawowej nr 7 w Świebodzinie, ul. Zachodnia 74 a, Zespołu Edukacyjnego nr 1 w Świebodzinie, os. Łużyckie 28, Zespołu Edukacyjnego w Gościkowie, Gościkowo 9, Specjalnego Ośrodka Szkolno-Wychowawczego w Świebodzinie, ul. Żaków 1. 1.3. Korzystanie z przewozów odbywać się będzie na podstawie biletów miesięcznych wydanych przez Wykonawcę. Liczba uczniów wraz z opiekunami delegowanymi ze szkół oraz godziny przewozów będą wynikać z aktualnych planów lekcji poszczególnych szkół. 1.4. Zamawiający za pośrednictwem uprawnionych dyrektorów placówek oświatowych dostarczy Wykonawcy przed rozpoczęciem każdego miesiąca, jednak nie później niż do 20 dnia każdego miesiąca w okresie od września 2026 r. do czerwca 2027 r., aktualny wykaz uczniów dowożonych oraz uzgodni godziny (dowozów i odwozów) w poszczególnych szkołach. W przypadku zmiany planu lekcji dyrektorzy informować będą Wykonawcę z 7 dniowym wyprzedzeniem, o zaistniałych zmianach. Zwrot biletów z danego miesiąca powoduje obniżenie wynagrodzenia Wykonawcy może być dokonywane do 10. dnia każdego miesiąca za dany okres realizacji umowy. 1.5. Środki transportu Wykonawcy spełniać będą europejską normę emisji spalin minimum EURO3 oraz zostaną oznakowane właściwie do ich charakteru. 1.6. Orientacyjna liczba uczniów wynosi 534 w trakcie realizacji zamówienia. 2. Wykonawca zobowiązany jest wykonywać zamówienie na zasadach i warunkach opisanych we Wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 11 do SWZ.
Sisemine tunnusZP.271.16.2026
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 60112000 Maantee ühistransporditeenused
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Zielonogórski (PL432)
RiikPoola
LisateaveTeren miasta i gminy Świebodzin
5.1.3.
Eeldatav kestus
Alguskuupäev01/09/2026
Kestuse lõppkuupäev25/06/2027
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
Lisateave1. Zamawiający przewiduje wykluczenia Wykonawcy również na podstawie art. 5k ust. 1 rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1) ze zm., dalej: rozporządzenie 833/2014. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ). 2. Zamawiający nie przewiduje stosowania podstaw wykluczenia wykonawcy, o których mowa w art. 109 ust. 1 ustawy Pzp. 3. Informacja na temat dokumentów i oświadczeń niezbędnych do przeprowadzenia postępowania, w tym potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu i brak podstaw do wykluczenia (podmiotowe środki dowodowe) zawarta jest w dokumentach zamówienia (SWZ). 4. Zamawiający stosuje tzw. procedurę odwróconą, o której mowa w art. 139 ust. 1 ustawy Pzp, tj. Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 5. Zamawiający, działając w trybie art. 139 ust 2 ustawy Pzp będzie żądać oświadczenia JEDZ, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp wyłącznie od wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona. 6. Zamawiający nie zastrzega możliwości ubiegania się o udzielenie zamówienia wyłącznie przez Wykonawców, o których mowa w art. 94 ustawy Pzp. 7. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 i 8 ustawy Pzp. 8. Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium. 9. Zamawiający nie wymaga złożenia przedmiotowych środków dowodowych. 10. Zamawiający nie wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumRegistreerimine asjakohases kutsealases registris
Valikukriteeriumi kirjeldusO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że są uprawnieni do wykonywania krajowego transportu drogowego osób na podstawie wydanej aktualnej licencji.

KriteeriumViited määratud teenustele
Valikukriteeriumi kirjeldusO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że w okresie ostatnich 3 lat (liczonych wstecz od dnia upływu terminu składania ofert), a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie wykonali co najmniej 1 usługę o charakterze i złożoności porównywalnej z zakresem niniejszego zamówienia, tj. usługę związaną ze zbiorowym przewozem osób o wartości co najmniej 450 000,00 zł.

KriteeriumTööriistad, taimed või tehnilised seadmed
Valikukriteeriumi kirjeldusO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że dysponują lub będą dysponować w okresie wykonywania zamówienia co najmniej 11 środkami transportu do przewozu uczniów do szkół, spełniających europejską normę emisji spalin minimum EURO 3.

KriteeriumAsjakohased haridus- ja kutsekvalifikatsioonid
Valikukriteeriumi kirjeldusO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że do realizacji zamówienia skierowanych zostanie przez Wykonawcę co najmniej 11 kierowców uprawnionych do kierowania środkami transportu.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiCena oferty
KirjeldusOcena ofert w kryterium „Cena oferty” dokonywana będzie zgodnie ze wzorem określonym w ROZDZIALE XIX. SWZ.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv60
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiCzas podstawienia pojazdu zastępczego w sytuacjach awaryjnych
KirjeldusOcena ofert w kryterium „Czas podstawienia pojazdu zastępczego w sytuacjach awaryjnych” dokonywana będzie zgodnie ze wzorem określonym w ROZDZIALE XIX. SWZ.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv40
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadpoola keel
Hankedokumentide aadresshttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1336902
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1336902
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
Nõutav on täiustatud või kvalifitseeritud e-allkiri või e-tempel (nagu on määratletud määruses (EL) nr 910/2014)
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg07/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev07/08/2026 09:15:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Kohthttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1336902
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: 1. Zasady, terminy oraz sposób korzystania ze środków ochrony prawnej szczegółowo regulują przepisy działu IX ustawy Pzp – Środki ochrony prawnej (art. 505-590 ustawy Pzp). 2. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym rozdziale przysługują Wykonawcy oraz innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 3. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 4. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy Pzp. 5. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 6. Pisma w postępowaniu odwoławczym wnosi się w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej, z tym że odwołanie i przystąpienie do postępowania odwoławczego, wniesione w postaci elektronicznej, wymagają opatrzenia podpisem zaufanym. 7. Odwołujący przekazuje Zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 8. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 8.1); 3) 10 dni – wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia – od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej; 4) 10 dni – wobec czynności innych niż określone w pkt 8.1)-8.3) – od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. Odwołanie musi zawierać informacje i dokumenty, o których mowa w art. 516 ustawy Pzp. 10. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej.
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohtaGmina Świebodzin
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaKrajowa Izba Odwoławcza
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedGmina Świebodzin
Pakkumusi menetlev organisatsioonGmina Świebodzin
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiGmina Świebodzin
RegistreerimisnumberNIP: 9270009197
RegistreerimisnumberREGON: 970770534
Postiaadressul. Rynkowa 2
LinnŚwiebodzin
Sihtnumber66-200
Riik – jaotus (NUTS)Zielonogórski (PL432)
RiikPoola
E-posti aadresszp@um.swiebodzin.pl
Telefon68 4750 916
Internetiaadresshttps://bip.swiebodzin.eu/
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiKrajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber528921719
Postiaadressul. Postępu 17a
LinnWarszawa
Sihtnumber02-676
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
E-posti aadressodwolania@uzp.gov.pl
Telefon+48 224587801
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioonfa32a0c1-36d5-4d01-8e8d-7cbf76f9a791  -  02
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev07/07/2026 12:50:55 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavpoola keel
Teate avaldamise number469127-2026
ELT S väljaande number129/2026
Avaldamise kuupäev08/07/2026