473165-2026 - Hange
Bulgaaria – Mikroskoobid – Доставка на микроскопски системи
OJ S 130/2026 09/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Asjad
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
E-posti aadressstoynov@bio21.bas.bg
Hankija õiguslik vormAvalik-õiguslik isik
Hankija tegevusHaridus
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriДоставка на микроскопски системи
Kirjeldus„Доставка на микроскопски системи“ Поръчката е разделена на 3 (три) обособени позиции, както следва: Обособена позиция № 1 с предмет „Доставка на един брой спининг диск (spinning disk) микроскопска система“ Обособена позиция № 2 с предмет „Доставка на пет броя микроскопи за клетъчни култури“ Обособена позиция № 3 с предмет „Доставка на един брой флуоресцентен микроскоп за клетъчни култури”
Menetluse tunnusedfa808d-d0c5-4a78-83e5-3b784aca0f6f
Sisemine tunnus593744
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 38510000 Mikroskoobid
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressсградата на Институтът по молекулярна биология "Акад. Румен Цанев" – БАН на адрес: гр. София, 1113, ул. “Акад. Г. Бончев”  
LinnСофия
Sihtnumber1113
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
LisateaveПо обособена позиция 1: Първоначално доставката и всички последващи дейности по изпълнение на поръчката трябва да бъдат извършени в сградата на Институтът по молекулярна биология "Акад. Румен Цанев" – БАН на адрес: гр. София, 1113, ул. “Акад. Г. Бончев”, блок 21 или блок 25 (при сключване на договора възложителят ще уточни конкретния блок на доставка) След построяване и въвеждане в експлоатация на сградата на Център за Биомедицински изследвания и Технологии (BioMedRTC) към Институт по молекулярна биология - БАН с адрес: Научен комплекс на БАН – IV-ти километър, гр. София, 1113, ул. “Акад. Г. Бончев” най-късно до края на 2029 година, изпълнителят следва да извърши демонтаж, преместване, монтаж, въвеждане в експлоатация и тестване на апаратурата в новата сграда (при въвеждане в експлоатация на оборудването в новата сграда изпълнителят трябва да демонстрира обявените в техническата оферта функционалности и количествени показатели). Дейностите по демонтаж, преместване и съпътстващите ги операции по монтаж, въвеждане в експлоатация и тестване на апарата следва да бъдат извършени в срок от 90 дни след уведомяване от страна на възложителя, че има готовност за преместване на апаратурата в сградата на BioMedRTC. Всички разходи, свързани с демонтажа, преместването, монтажа, въвеждането в експлоатация и тестването, са за сметка на изпълнителя и се считат за включени в цената на договора. По обособена позиция 2 и 3: Доставката и всички последващи дейности по изпълнение на поръчката трябва да бъдат извършени в сградата на Институтът по молекулярна биология "Акад. Румен Цанев" – БАН на адрес: гр. София, 1113, ул. “Акад. Г. Бончев”, блок 21 или блок 25 (при сключване на договора възложителят ще уточни конкретния блок на доставка)
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta609 068,00 EUR
2.1.4.
Üldine teave
LisateaveВ процедурата може да участва като подава оферта всяко бълг. или чуждестранно ФЛ или ЮЛ или техни обединения, както и всяко друго образувание, което има право да изпълни доставката, предмет на процедурата, съгласно законодателството на държавата, в която е установено и отговаря на изискванията на ЗОП, настоящото обявление и документацията. Възложителят отстранява от участие в процедурата участник, за когото са налице основанията за задължително отстраняване по чл.54,ал.1 ЗОП, обстоятелствата по чл.55, ал.1(без т.2)ЗОП, обстоятелствата по чл.3,т.8 от Закон за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, обстоятелствата по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности, за който се прилага забраната по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от Закона за административните нарушения и наказания (ЗАНН), за който се прилагат ограничителните мерки, определени в член 5к от Регламент (ЕС) № 833/2014 на съвета от 31 юли 2014 година относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна, който не отговаря на изискванията на чл.101, ал.11 ЗОП и съгласно чл.107 ЗОП, който е представил ценово предложение, което превишава максимално допустимата прогнозна стойност. Участникът декларира липсата на основания за отстраняване и съответствието с критериите за подбор чрез представяне на ЕЕДОП. В раздел Г на ЕЕДОП се попълва информация, относно специфичните национални основания за отстраняване: Осъждания за престъпления по чл.194-208,чл.213а-217,чл.219-252,чл.254а-255а и чл.256-260 НК или аналогични в друга държава; Нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3,чл.63,ал.1 или 2,чл.228,ал.3 от КТ, чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност или аналогични в друга държава; Наличие на свързаност по смисъла на §2,т.45 ДР на ЗОП; Обстоятелства по чл.91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности; обстоятелствата по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от Закона за административните нарушения и наказания (ЗАНН), Забраната за участие в процедури за обществени поръчки на лица, за които са налице обстоятелствата съгласно чл.3,т.8ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС,освен ако не са приложими изключенията по чл.4 от същия закон. Единствено нарушението на ограничителните мерки, определени в член 5к от Регламент (ЕС) № 833/2014 на съвета от 31 юли 2014 година относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна изменен с Регламент (ЕС) 2022/576 на Съвета от 8 април 2022 година, което представлява основание за отстраняване, се декларира в отделна декларация по член 5к от Регламент (ЕС) № 833/2014 на съвета от 31 юли 2014 година относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна изменен с Регламент (ЕС) 2022/576 на Съвета от 8 април 2022 година. Възложителят не изисква създаване на ЮЛ, когато участника, определен за изпълнител е обединение на ФЛ и/или ЮЛ. Преди сключване на договора, изп. представя гаранция за изпълнението му в р-р на 5% от ст-та му без ДДС. Възложителят предвижда частично освобождаване на първоначално предоставената гаранция за изпълнение, като след подписване на протокол за монтаж, въвеждане в експлоатация и обучение, освобождава 80% от нея. За обезпечаване на остатъка от изпълнението на договора - гаранционното обслужване, Изпълнителят предоставя гаранция в размер на 1% от стойността на Договора със срок на валидност 30 дни след изтичане на гаранционния срок. Възложителят предоставя възможност за авансово плащане в размер на 40% от ст-та на договора, като изисква Гаранция за авансовото плащане, покриваща целия р-р на авансовото плащане. Гаранциите се предоставят съгласно чл. 111, ал. 5 ЗОП.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.5.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Hanke osade maksimaalne arv, mille kohta üks pakkuja võib pakkumusi esitada3
Lepingutingimused
Nende osade maksimaalne arv, mille kohta võib sõlmida lepingu ühe pakkujaga3
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Kuritegelikus ühenduses osalemineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptsioonКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PettusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahapesu või terrorismi rahastamineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Maksude tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
PankrotКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksejõuetusКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kokkulepe võlausaldajategaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrotСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Vara haldab likvideerijaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Äritegevus on peatatudКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Konkurentsi moonutamise eesmärgil teiste ettevõtjatega sõlmitud kokkuleppedКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ennetähtaegne lõpetamine, kahjutasu või võrreldavad sanktsioonidЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriДоставка на един брой спининг диск (spinning disk) микроскопска система
KirjeldusДоставеното оборудване трябва да е фабрично ново, неупотребявано и произведено в съответствие с европейските норми за безопасност. Доставените към оборудването програмни продукти (пакети) трябва да са лицензирани. Апаратурата трябва да бъде доставена окомплектована с всички части, принадлежности и консумативи, необходими за правилната работа и безпроблемна експлоатация. Предлаганата апаратура трябва да бъде с параметри идентични или по-добри от минималните изисквания на Възложителя, посочени в техническата спецификация. Всички предложени от Участника технически характеристики, отнасящи се до минималните технически изисквания на Възложителя към съответните модули трябва да могат да бъдат постигнати с цялостната предложена конфигурация на апаратурата без да е необходимо закупуване на допълнителни модули към апаратурата, които не са включени в офертата. Предметът на обособената позиция е подробно описан в техническата спецификация, неразделна част от документацията на обществената поръчка.
Sisemine tunnus593792
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 38515200 Luminofoormikroskoobid
Kogus1 tükk
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressНаучен комплекс на БАН – IV-ти километър, гр. София, 1113, ул. “Акад. Г. Бончев”  
LinnСофия
Sihtnumber1113
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
LisateaveПървоначално доставката и всички последващи дейности по изпълнение на поръчката трябва да бъдат извършени в сградата на Институтът по молекулярна биология "Акад. Румен Цанев" – БАН на адрес: гр. София, 1113, ул. “Акад. Г. Бончев”, блок 21 или блок 25 (при сключване на договора възложителят ще уточни конкретния блок на доставка) След построяване и въвеждане в експлоатация на сградата на Център за Биомедицински изследвания и Технологии (BioMedRTC) към Институт по молекулярна биология - БАН с адрес: Научен комплекс на БАН – IV-ти километър, гр. София, 1113, ул. “Акад. Г. Бончев” най-късно до края на 2029 година, изпълнителят следва да извърши демонтаж, преместване, монтаж, въвеждане в експлоатация и тестване на апаратурата в новата сграда (при въвеждане в експлоатация на оборудването в новата сграда изпълнителят трябва да демонстрира обявените в техническата оферта функционалности и количествени показатели). Дейностите по демонтаж, преместване и съпътстващите ги операции по монтаж, въвеждане в експлоатация и тестване на апарата следва да бъдат извършени в срок от 90 дни след уведомяване от страна на възложителя, че има готовност за преместване на апаратурата в сградата на BioMedRTC. Всички разходи, свързани с демонтажа, преместването, монтажа, въвеждането в експлоатация и тестването, са за сметка на изпълнителя и се считат за включени в цената на договора.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus195 Päevad
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta504 645,00 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
ELi vahendid – programmEuroopa Regionaalarengu Fond (ERF) (2021/2027)
ELi vahendite tunnusпроект BG16RFPR002-1.008-0001”Биомедицински Технологичен център за изследвания (BioMedRTC): Среда за отлични научни постижения към иновационно ориентирана икономика в България“
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
LisateaveСрокът на договора включва и гаранционна поддръжка минимум 12 месеца съгласно изискването на възложителя, който ще се конкретизира в техническите предложения на участниците. По обособена позиция 1 участникът следва да притежава и представи като неразделна част от техническото предложение оторизационно писмо или друг еквивалентен документ (договор, пълномощно и др.) издадено от производителя на предлаганата комплексна апаратура или от друго упълномощено от него лице, удостоверяващо предоставени на Участника права за извършване на монтаж и осигуряване на гаранционно обслужване за предлаганото научно оборудване.
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusПредметът на обществената поръчка не предполага включването на специфични критерии за достъпност.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumViited määratud tarnetele
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците, следва да са изпълнили дейност с предмет, идентичен или сходен с този на обществената поръчка. Възложителят не поставя изискване към обема. Минимално изискване: През последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, да са изпълнили поне 1 (една) дейност с предмет идентичен или сходен с този на поръчката. Под „дейност с предмет, сходен с този на поръчката“: По обособена позиция 1 следва да се разбират дейности, свързани с доставка и монтаж на микроскопска система. Доказване: Изискуемата информация относно горепосоченото изискване за технически и професионални способности, Участникът попълва в Част IV: Критерии за подбор, раздел В: Технически и професионални способности" поле „за поръчки за доставки: извършени доставки от конкретния вид“ от ЕЕДОП съгласно описаното в нея и се доказва с представяне на списък с доставки, които са идентични или сходни с предмета на поръчката с посочване на стойности, дати и получатели, заедно с документи, които доказват извършената доставка
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
Nimiнай-ниска цена
KirjeldusУчастниците представят ценово предложение, в което попълват предлаганa цена за изпълнение предмета на обособената позиция. Предлаганата цена трябва да е без ДДС и да е посочена до втория знак след десетичната запетая, да бъде окончателна и да включва всички разходи за изпълнение предмета на обособената позиция.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/593744
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/593744
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks6 Kuud
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordСхема на плащане по договора за изпълнение на обществената поръчка (1) Авансово плащане - 40 % от стойността - авансово до 30 (тридесет) календарни дни, считано от датата на сключване на договор за възлагане на обществена поръчка и след представяне на оригинална фактура, съдържаща всички законови реквизити, изисквани от програма „НИИДИТ“ реквизити и гаранция за авансовото плащане, съгласно посоченото в обявлението и настоящата документация. (2) Окончателно плащане до пълния размер от стойността на договора – в срок до 30 (тридесет) дни, считано от датата на подписване на Протокол за монтаж, въвеждане в експлоатация и обучение и след представяне на оригинална фактура, съдържаща всички законови реквизити и изисквани от програма „НИИДИТ“ реквизити.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал.3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата, решението за създаване на квалификационна система и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
Pakkumusi menetlev organisatsioonИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
5.1.
OsaLOT-0002
PealkiriДоставка на пет броя микроскопи за клетъчни култури
KirjeldusДоставеното оборудване трябва да е фабрично ново, неупотребявано и произведено в съответствие с европейските норми за безопасност. Доставените към оборудването програмни продукти (пакети) трябва да са лицензирани. Апаратурата трябва да бъде доставена окомплектована с всички части, принадлежности и консумативи, необходими за правилната работа и безпроблемна експлоатация. Предлаганата апаратура трябва да бъде с параметри идентични или по-добри от минималните изисквания на Възложителя, посочени в техническата спецификация. Всички предложени от Участника технически характеристики, отнасящи се до минималните технически изисквания на Възложителя към съответните модули трябва да могат да бъдат постигнати с цялостната предложена конфигурация на апаратурата без да е необходимо закупуване на допълнителни модули към апаратурата, които не са включени в офертата. Предметът на обособената позиция е подробно описан в техническата спецификация, неразделна част от документацията на обществената поръчка.
Sisemine tunnus593795
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 38518100 Laiaväljalised valgusmikroskoobid
Kogus5 tükki
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressсградата на Институтът по молекулярна биология "Акад. Румен Цанев" – БАН на адрес: гр. София, 1113, ул. “Акад. Г. Бончев”, блок 21 или блок 25 (при сключване на договора възложителят ще уточни конкретния блок на доставка)  
LinnСофия
Sihtnumber1113
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus135 Päevad
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta46 019,00 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
ELi vahendid – programmEuroopa Regionaalarengu Fond (ERF) (2021/2027)
ELi vahendite tunnusпроект BG16RFPR002-1.008-0001”Биомедицински Технологичен център за изследвания (BioMedRTC): Среда за отлични научни постижения към иновационно ориентирана икономика в България“
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
LisateaveСрокът на договора включва и гаранционна поддръжка минимум 12 месеца съгласно изискването на възложителя, който ще се конкретизира в техническите предложения на участниците. По обособена позиция 2 участникът следва да притежава и представи като неразделна част от техническото предложение оторизационно писмо или друг еквивалентен документ (договор, пълномощно и др.) издадено от производителя на предлаганата апаратура или от друго упълномощено от него лице, удостоверяващо предоставени на Участника права за извършване на гаранционно обслужване за предлаганото научно оборудване.
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusПредметът на обществената поръчка не предполага включването на специфични критерии за достъпност.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumViited määratud tarnetele
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците, следва да са изпълнили дейност с предмет, идентичен или сходен с този на обществената поръчка. Възложителят не поставя изискване към обема. Минимално изискване: През последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, да са изпълнили поне 1 (една) дейност с предмет идентичен или сходен с този на поръчката. Под „дейност с предмет, сходен с този на поръчката“: По обособена позиция 2 следва да се разбират дейности, свързани с доставка на микроскопска система. Доказване: Изискуемата информация относно горепосоченото изискване за технически и професионални способности, Участникът попълва в Част IV: Критерии за подбор, раздел В: Технически и професионални способности" поле „за поръчки за доставки: извършени доставки от конкретния вид“ от ЕЕДОП съгласно описаното в нея и се доказва с представяне на списък с доставки, които са идентични или сходни с предмета на поръчката с посочване на стойности, дати и получатели, заедно с документи, които доказват извършената доставка.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
Nimiнай-ниска цена
KirjeldusУчастниците представят ценово предложение, в което попълват предлаганa цена за изпълнение предмета на обособената позиция. По обособена позиция 2 участниците попълват и детайлно ценово предложение. Предлаганата цена трябва да е без ДДС и да е посочена до втория знак след десетичната запетая, да бъде окончателна и да включва всички разходи за изпълнение предмета на обособената позиция.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/593744
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/593744
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks6 Kuud
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordСхема на плащане по договора за изпълнение на обществената поръчка (1) Авансово плащане - 40 % от стойността - авансово до 30 (тридесет) календарни дни, считано от датата на сключване на договор за възлагане на обществена поръчка и след представяне на оригинална фактура, съдържаща всички законови реквизити, изисквани от програма „НИИДИТ“ реквизити и гаранция за авансовото плащане, съгласно посоченото в обявлението и настоящата документация. (2) Окончателно плащане до пълния размер от стойността на договора – в срок до 30 (тридесет) дни, считано от датата на подписване на Протокол за монтаж, въвеждане в експлоатация и обучение и след представяне на оригинална фактура, съдържаща всички законови реквизити и изисквани от програма „НИИДИТ“ реквизити.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал.3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата, решението за създаване на квалификационна система и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
Pakkumusi menetlev organisatsioonИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
5.1.
OsaLOT-0003
PealkiriДоставка на един брой флуоресцентен микроскоп за клетъчни култури
KirjeldusДоставеното оборудване трябва да е фабрично ново, неупотребявано и произведено в съответствие с европейските норми за безопасност. Доставените към оборудването програмни продукти (пакети) трябва да са лицензирани. Апаратурата трябва да бъде доставена окомплектована с всички части, принадлежности и консумативи, необходими за правилната работа и безпроблемна експлоатация. Предлаганата апаратура трябва да бъде с параметри идентични или по-добри от минималните изисквания на Възложителя, посочени в техническата спецификация. Всички предложени от Участника технически характеристики, отнасящи се до минималните технически изисквания на Възложителя към съответните модули трябва да могат да бъдат постигнати с цялостната предложена конфигурация на апаратурата без да е необходимо закупуване на допълнителни модули към апаратурата, които не са включени в офертата. Предметът на обособената позиция е подробно описан в техническата спецификация, неразделна част от документацията на обществената поръчка.
Sisemine tunnus593796
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 38515200 Luminofoormikroskoobid
Kogus1 tükk
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Postiaadressсградата на Институтът по молекулярна биология "Акад. Румен Цанев" – БАН на адрес: гр. София, 1113, ул. “Акад. Г. Бончев”, блок 21 или блок 25 (при сключване на договора възложителят ще уточни конкретния блок на доставка)  
LinnСофия
Sihtnumber1113
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus135 Päevad
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta58 404,00 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
ELi vahendid – programmEuroopa Regionaalarengu Fond (ERF) (2021/2027)
ELi vahendite tunnusпроект BG16RFPR002-1.008-0001”Биомедицински Технологичен център за изследвания (BioMedRTC): Среда за отлични научни постижения към иновационно ориентирана икономика в България“
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
LisateaveСрокът на договора включва и гаранционна поддръжка минимум 12 месеца съгласно изискването на възложителя, който ще се конкретизира в техническите предложения на участниците. По обособена позиция 3 участникът следва да притежава и представи като неразделна част от техническото предложение оторизационно писмо или друг еквивалентен документ (договор, пълномощно и др.) издадено от производителя на предлаганата комплексна апаратура или от друго упълномощено от него лице, удостоверяващо предоставени на Участника права за извършване на монтаж и осигуряване на гаранционно обслужване за предлаганото научно оборудване.
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusПредметът на обществената поръчка не предполага включването на специфични критерии за достъпност.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumViited määratud tarnetele
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците, следва да са изпълнили дейност с предмет, идентичен или сходен с този на обществената поръчка. Възложителят не поставя изискване към обема. Минимално изискване: През последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, да са изпълнили поне 1 (една) дейност с предмет идентичен или сходен с този на поръчката. Под „дейност с предмет, сходен с този на поръчката“: По обособена позиция 3 следва да се разбират дейности, свързани с доставка и монтаж на микроскопска система. Доказване: Изискуемата информация относно горепосоченото изискване за технически и професионални способности, Участникът попълва в Част IV: Критерии за подбор, раздел В: Технически и професионални способности поле „за поръчки за доставки: извършени доставки от конкретния вид“ от ЕЕДОП съгласно описаното в нея и се доказва с представяне на списък с доставки, които са идентични или сходни с предмета на поръчката с посочване на стойности, дати и получатели, заедно с документи, които доказват извършената доставка
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
Nimiнай-ниска цена
KirjeldusУчастниците представят ценово предложение, в което попълват предлаганa цена за изпълнение предмета на обособената позиция. Предлаганата цена трябва да е без ДДС и да е посочена до втория знак след десетичната запетая, да бъде окончателна и да включва всички разходи за изпълнение предмета на обособената позиция.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/593744
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/593744
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks6 Kuud
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordСхема на плащане по договора за изпълнение на обществената поръчка (1) Авансово плащане - 40 % от стойността - авансово до 30 (тридесет) календарни дни, считано от датата на сключване на договор за възлагане на обществена поръчка и след представяне на оригинална фактура, съдържаща всички законови реквизити, изисквани от програма „НИИДИТ“ реквизити и гаранция за авансовото плащане, съгласно посоченото в обявлението и настоящата документация. (2) Окончателно плащане до пълния размер от стойността на договора – в срок до 30 (тридесет) дни, считано от датата на подписване на Протокол за монтаж, въвеждане в експлоатация и обучение и след представяне на оригинална фактура, съдържаща всички законови реквизити и изисквани от програма „НИИДИТ“ реквизити.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал.3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата, решението за създаване на квалификационна система и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
Pakkumusi menetlev organisatsioonИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiИНСТИТУТ ПО МОЛЕКУЛЯРНА БИОЛОГИЯ "АКАДЕМИК РУМЕН ЦАНЕВ"
Registreerimisnumber000663675
Postiaadressкв. СЛАТИНА ул. АКАД.ГЕОРГИ БОНЧЕВ
Linnгр.София
Sihtnumber1113
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktСтойно Стойнов
E-posti aadressstoynov@bio21.bas.bg
Telefon+359 886275961
Hankija profiilhttps://app.eop.bg/buyer/26873
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiКомисия за защита на конкуренцията
Registreerimisnumber000698612
Postiaadressбул. Витоша № 18
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-posti aadressdelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Internetiaadresshttp://www.cpc.bg
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon9491f51a-f3a8-4f2a-8395-3c44585f5ed0  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev07/07/2026 16:29:41 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavbulgaaria keel
Teate avaldamise number473165-2026
ELT S väljaande number130/2026
Avaldamise kuupäev09/07/2026