476552-2026 - Hange
Bulgaaria – Tehnilise ülevaatuse teenused – Технически надзор на повдигателни съоръжения
OJ S 131/2026 10/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teenused
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiМРЕЖОВИ ЕКСПЛОАТАЦИОНЕН РАЙОН - ШУМЕН
E-posti aadressj.velinova@sh.eso.bg
Hankija õiguslik vormRiigi osalusega äriühing
Võrgustiku sektori hankija tegevusElektrienergiaga seotud tegevus
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriТехнически надзор на повдигателни съоръжения
KirjeldusОсъществяване на технически надзор на повдигателни съоръжения на ЕСО ЕАД, експлоатирани от Управление Мрежови експлоатационен район Шумен на територията на Област Шумен и Област Търговище. Списък на повдигателни съоръжения, обслужвани от УМЕР Шумен като товарозахватните приспособления са, както следва: Полиестерни сапани – 89 бр.; Куки – 20 бр.; Шегели – 26 бр. Срок за изпълнение на договора – 36 месеца, считано от датата на влизане на договора в сила, но не по-рано от 30.09.2026 г.
Menetluse tunnusfcbb8765-5b29-4071-8f2d-a06166081116
Sisemine tunnus588199
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 71631000 Tehnilise ülevaatuse teenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Шумен (BG333)
RiikBulgaaria
LisateaveТехническият надзор се извършва по местонахождение на всяко повдигателно съоръжение. Местонахождението на повдигателните съоръжения е указано в Таблица № 1 - Списък на повдигателните съоръжения обслужвани от УМЕР Шумен, част от Техническите спецификации за изпълнение на поръчката в документацията.
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta2 300,00 EUR
2.1.4.
Üldine teave
LisateaveПри подписване на договора, Изпълнителят представя на Възложителя гаранция за изпълнение в размер на 7 % (седем на сто) от прогнозната стойност на обществената поръчка в евро, без ДДС в една от следните форми: ● парична сума, внесена по банкова сметка на ЕСО ЕАД. (Информация за банковите сметки на ЕСО ЕАД се намира на Профила на купувача в Централизирана автоматизирана информационна система „Електронни обществени поръчки“ в Раздел “Информация за организацията”, Публикувани документи - Банкови сметки на ЕСО ЕАД, на следния адрес: https://app.eop.bg/buyer/2470) ● банкова гаранция със срок на валидност, съгласно договора, в съответствие с образеца на възложителя, част от документацията за участие. ● застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението, без самоучастие, чрез покритие на отговорността на изпълнителя със срок на валидност, съгласно договора и доказателство за напълно платена премия.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/25/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Kuritegelikus ühenduses osalemineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptsioonКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PettusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahapesu või terrorismi rahastamineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Maksude tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията, сред лица заемащи публични длъжности (обн. в ДВ бр.51 от 05.06.26 г.); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriТехнически надзор на повдигателни съоръжения
KirjeldusОсъществяване на технически надзор на повдигателни съоръжения на ЕСО ЕАД, експлоатирани от Управление Мрежови експлоатационен район Шумен на територията на Област Шумен и Област Търговище. Списък на повдигателни съоръжения, обслужвани от УМЕР Шумен като товарозахватните приспособления са, както следва: Полиестерни сапани – 89 бр.; Куки – 20 бр.; Шегели – 26 бр. Срок за изпълнение на договора – 36 месеца, считано от датата на влизане на договора в сила, но не по-рано от 30.09.2026 г.
Sisemine tunnus588199
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 71631000 Tehnilise ülevaatuse teenused
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Шумен (BG333)
RiikBulgaaria
LisateaveТехническият надзор се извършва по местонахождение на всяко повдигателно съоръжение. Местонахождението на повдигателните съоръжения е указано в Таблица № 1 - Списък на повдигателните съоръжения обслужвани от УМЕР Шумен, част от Техническите спецификации за изпълнение на поръчката в документацията.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus36 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta2 300,00 EUR
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume pole lisatud, sest hange ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilistele isikutele
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumRegistreerimine asjakohases kutsealases registris
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците да притежават лицензия от председателя на Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (ДАМТН) съгласно класификацията в Приложение № 1 към чл.2, чл.4, ал.1, т.3 ,букви "а"-"г", чл.4а, ал.1, т.5 и 6, чл.7, т.6, чл.10, §1а и 1б на Наредба за условията и реда за издаване на лицензии за осъществяване на технически надзор на съоръжения с повишена опасност и за реда за водене на регистър на съоръженията. Обхватът на лицензиите трябва да покрива видове и типове съоръжения съгласно класификацията на Приложение№ 1 към чл.2, чл.4, ал.1, т.3 ,букви "а"-"г", чл.4а, ал.1, т.5 и 6, чл.7, т.6, чл.10, §1а и 1б на Наредба за условията и реда за издаване на лицензии за осъществяване на технически надзор на съоръжения с повишена опасност и за реда за водене на регистър на съоръженията, както следва: 2.6.1.1.Бордови кранове, независимо от товароподемността им; 2.6.1.3.Товароподемни кранове извън посочените в т. 2.6.1.1 и 2.6.1.2 с товароподемност до 10 t включително. 2.6.4. Електрически телфери, които не са монтирани на товароподемни кранове. 2.6.6. Товарозахващащи приспособления. 2.6.7. Подвижни работни площадки. Доказва се с представяне на заверено копие на валидна лицензия за осъществяване на технически надзор на съоръжения с повишена опасност, издадено от председателя на ДАМТН. При подаване на офертата, участниците декларират съответствието си с критериите за подбор чрез попълване на информацията, изисквана от възложителя, в съответния раздел в ЕЕДОП в електронен формат. Документите, с които се доказва съответствието с поставения критерий за подбор се представят от участника, определен за изпълнител, преди сключването на договора за обществената поръчка. Документите се представят и за подизпълнителите съгласно чл. 66, ал. 2 от ЗОП, ако има такива и е приложимо за тях. Съгласно чл.67, ал.5 от ЗОП Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.

KriteeriumProfessionaalne riski hüvitis kindlustus
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците да притежават валидна застраховка за вредите, които могат да причинят вследствие на неизпълнение на задълженията си на собствениците или ползвателите на съоръжения с повишена опасност(СПО) или на трети лица, съгласно изискванията на чл.34, ал.3 от Закона за техническите изисквания към продуктите. Доказва се с представянето на заверено копие на валидна застраховка за вредите, които могат да причинят вследствие на неизпълнение на задълженията си на собствениците или ползвателите на СПО или на трети лица, съгласно чл.34, ал. 3 от Закона за техническите изисквания към продуктите, заедно с доказателство за напълно платена премия. Минимално изискване: Участниците да притежават валидна застраховка за вредите, които могат да причинят вследствие на неизпълнение на задълженията си на собствениците или ползвателите на съоръжения с повишена опасност (СПО) или на трети лица, съгласно чл.34, ал. 3 от Закона за техническите изисквания към продуктите. При подаване на офертата, участниците декларират съответствието си с критериите за подбор чрез попълване на информацията, изисквана от възложителя, в съответния раздел в ЕЕДОП в електронен формат. Документите, с които се доказва съответствието с поставения критерий за подбор се представят от участника, определен за изпълнител, преди сключването на договора за обществената поръчка. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица (ако е приложимо). Съгласно чл.67, ал.5 от ЗОП Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката

KriteeriumViited määratud teenustele
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастниците да са изпълнили услуги с предмет, идентичен или сходен* с предмета на поръчката за последните три години от датата на подаване на офертата. *Под услуга със „сходен предмет“ следва да се разбира: Технически надзор на товароподемни и/или подемно транспортни съоръжения за повдигане и преместване на хора и/или товари. Доказва се с представянето на списък на услугите, които са идентични или сходни с предмета на поръчката, изпълнени през последните три години от датата на подаване на офертата, с посочване на стойностите, датите и получателите (оригинал). Към списъка се прилага доказателство за извършената услуга (заверено от участника копие). Минимално изискване: Участниците да са изпълнили минимум 1 (една) услуга с предмет, идентичен или сходен* с предмета на поръчката за последните три години от датата на подаване на офертата. *Под услуга със „сходен предмет“ следва да се разбира: Технически надзор на товароподемни и/или подемно транспортни съоръжения за повдигане и преместване на хора и/или товари. При подаване на офертата, участниците декларират съответствието си с критериите за подбор чрез попълване на информацията, изисквана от възложителя, в съответния раздел в ЕЕДОП в електронен формат. Документите, с които се доказва съответствието с поставения критерий за подбор се представят от участника, определен за изпълнител, преди сключването на договора за обществената поръчка. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица (ако е приложимо). Съгласно чл.67, ал.5 от ЗОП Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
Nimi„най-ниска цена“
KirjeldusКомисията класира допуснатите оферти въз основа на посочената в ценовото предложение обща предлагана цена в евро без ДДС, служеща само за целите на оценката. Офертите на участниците се класират във възходящ ред. На първо място се класира участникът с най-ниска обща предлагана цена за целите на оценката. За срока на договора възложителят ще заплаща реално извършените услуги по единичните цени от ценовото предложение от офертата на участника, избран за изпълнител на обществената поръчка.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/588199
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/588199
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg14/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks6 Kuud
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev18/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
Lepingu täitmisega seotud tingimusedСъгласно, проект на договор от документацията за участие.
E-arveldamineLubatud
RahastamiskordПоръчката е финансирана със собствени средства на Възложителя. Условията и начина на плащане са посочени в проекта на договор от документацията за участие.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: На основание чл.197, ал.1, т.1 ЗОП, решението подлежи на обжалване пред Комисията за защита на конкуренцията в 10-дневен срок, считано от изтичане на срока по чл.100,ал.3 ЗОП.
Organisatsioon, mis annab teavet lepingu täitmise kohas kohaldatavate maksude üldise õigusraamistiku kohtaНационална агенция за приходите
Maksuõiguse veebiaadress: https://nra.bg
Organisatsioon, mis annab teavet keskkonnakaitset käsitleva üldise õigusliku raamistiku kohta, mida kohaldatakse lepingu täitmise kohasМинистерство на околната среда и водите
Keskkonnaõiguse veebiaadress: https://www.moew.government.bg/
Organisatsioon, mis annab teavet tööhõivekaitset ja töötingimusi käsitleva üldise õigusliku raamistiku kohta, mida kohaldatakse lepingu täitmise kohasМинистерство на труда и социалната политика
Tööõiguse veebiaadress: https://www.mlsp.government.bg/
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohtaМРЕЖОВИ ЕКСПЛОАТАЦИОНЕН РАЙОН - ШУМЕН
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiМРЕЖОВИ ЕКСПЛОАТАЦИОНЕН РАЙОН - ШУМЕН
Registreerimisnumber1752013040050
Postiaadressбул. ПЛИСКА №.1
Linnгр.Шумен
Sihtnumber9700
Riik – jaotus (NUTS)Шумен (BG333)
RiikBulgaaria
KontaktpunktЖани Илиева Велинова
E-posti aadressj.velinova@sh.eso.bg
Telefon054 856 117
Hankija profiilhttps://app.eop.bg/buyer/18093
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiКомисия за защита на конкуренцията
Registreerimisnumber000698612
Postiaadressбул. Витоша № 18
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-posti aadressdelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Internetiaadresshttp://www.cpc.bg
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
8.1.
ORG-0003
Ametlik nimiНационална агенция за приходите
Registreerimisnumber131063188
Postiaadressбул. "Княз Ал. Дондуков" № 52
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
E-posti aadressinfocenter@nra.bg
Telefon+359070018700
Internetiaadresshttps://nra.bg
Selle organisatsiooni rollid
Organisatsioon, mis annab teavet lepingu täitmise kohas kohaldatavate maksude üldise õigusraamistiku kohta
8.1.
ORG-0004
Ametlik nimiМинистерство на околната среда и водите
Registreerimisnumber000697371
Postiaadressбул. „Княгиня Мария Луиза“ 22
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
E-posti aadressedno_gishe@moew.government.bg
Telefon+359 29406000
Internetiaadresshttps://www.moew.government.bg/
Selle organisatsiooni rollid
Organisatsioon, mis annab teavet keskkonnakaitset käsitleva üldise õigusliku raamistiku kohta, mida kohaldatakse lepingu täitmise kohas
8.1.
ORG-0005
Ametlik nimiМинистерство на труда и социалната политика
Registreerimisnumber000695395
Postiaadressул.Триадица 2
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
E-posti aadresse-uslugi@mlsp.goverment.bg
Telefon+359 28119443
Internetiaadresshttps://www.mlsp.government.bg/
Selle organisatsiooni rollid
Organisatsioon, mis annab teavet tööhõivekaitset ja töötingimusi käsitleva üldise õigusliku raamistiku kohta, mida kohaldatakse lepingu täitmise kohas
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon24708a0d-4515-4cd2-b832-1ff5cca33b8d  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik17
Teate saatmise kuupäev09/07/2026 13:32:06 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavbulgaaria keel
Teate avaldamise number476552-2026
ELT S väljaande number131/2026
Avaldamise kuupäev10/07/2026