477173-2026 - Hange
Poola – Arvutiseadmed ja nende tarvikud – Dostawa podzespołów komputerowych do realizacji zadań w projektach PROACTIF, Shift2SDV oraz AIMS5.0. na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej
OJ S 131/2026 10/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Asjad
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiPolitechnika Gdańska
E-posti aadressmichalina.kalkowska@pg.edu.pl
Hankija õiguslik vormAvalik-õiguslik isik
Hankija tegevusHaridus
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriDostawa podzespołów komputerowych do realizacji zadań w projektach PROACTIF, Shift2SDV oraz AIMS5.0. na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej
Kirjeldus1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa podzespołów komputerowych do realizacja zadań w projektach PROACTIF, Shift2SDV oraz AIMS5.0. na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej. 2. Przedmiot zamówienia obejmuje dostawę przedmiotu zamówienia do siedziby Zamawiającego: Politechnika Gdańska, Wydział Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki, ul. Narutowicza 11/12, 80-233 Gdańsk, budynek WETI A (nr 41) pomieszczenie 116. 3. Przedmiot zamówienia musi być fabrycznie nowy, pochodzący z bieżącej produkcji, wolny od wad prawnych i fizycznych, bez wcześniejszej eksploatacji i nie może być przedmiotem praw osób trzecich. 4. Kody wg klasyfikacji Wspólnego Słownika Zamówień (CPV): 30200000-1 Urządzenia komputerowe 5. Oferowane urządzenia muszą być objęte okresem gwarancyjnym w wymiarze: min. 12 miesięcy liczonym od dnia podpisania protokołu zdawczo-odbiorczego, bez uwag. Uwaga ! Termin gwarancji jest jednym z kryteriów oceny ofert. W związku z powyższym wskazany termin jest minimalnym terminem gwarancji przedmiotu zamówienia, który każdy z Wykonawców może go zwiększyć. Szczegółowe informacje zawiera rozdział XIV SWZ. 6. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Załącznik nr 4 do SWZ. Informacja o przedmiotowych środkach dowodowych 1. Zamawiający żąda, aby Wykonawca złożył wraz z ofertą przedmiotowe środki dowodowe tj. dokumentację techniczną potwierdzającą, że oferowana dostawa spełnia wymagania określone przez Zamawiającego w dokumentach zamówienia. 2. Przez dokumentację techniczną Zamawiający rozumie w szczególności: − specyfikacje techniczne udostępniane przez producentów lub dystrybutorów − karty katalogowe producenta lub dystrybutora − opisy lub karty katalogowe sporządzone własnoręcznie przez Wykonawcę na ich podstawie wraz ze wskazaniem źródeł pochodzenia przedstawionych informacji, np. adres strony www.producenta lub dystrybutora. W przypadku, gdy Wykonawca oferuje produkty własne, nie mogą one naruszać majątkowych praw autorskich osób trzecich. Zamawiający przypomina o konieczności opatrzenia przedmiotowych środków dowodowych kwalifikowanym podpisem elektronicznym. 3. Wskazane źródła informacji, na podstawie których sporządzona została dokumentacja techniczna muszą być weryfikowalne w okresie prowadzonego postępowania. Dokumentacja techniczna musi potwierdzać wszystkie wymagane parametry techniczne przedmiotu zamówienia wyszczególnione w opisie przedmiotu zamówienia. 4. Dokumentacja techniczna musi być oznaczona w sposób umożliwiający jej powiązanie z konkretną pozycją formularza rzeczowo-cenowego (np. poprzez oznaczenie, że dot. danej pozycji formularza rzeczowo-cenowego). 5. Zamawiający zaakceptuje równoważne przedmiotowe środki dowodowe, jeśli potwierdzają, że oferowane urządzenia spełniają określone przez Zamawiającego wymagania, cechy lub kryteria, wyszczególnione w opisie przedmiotu zamówienia. 6. Zamawiający dopuszcza złożenie ww. dokumentacji technicznej w języku angielskim. 7. Zamawiający zaakceptuje równoważne przedmiotowe środki dowodowe wystawione przez podmiot mający siedzibę w innym państwie członkowskim Europejskiego Obszaru Gospodarczego. 8. Jeżeli wykonawca nie złoży przedmiotowych środków dowodowych lub złożone środki dowodowe będą niekompletne, zamawiający wezwie do ich złożenia lub uzupełnienia w wyznaczonym terminie, zgodnie z art. 107 ust. 2 ustawy Pzp.
Menetluse tunnusa7dfbb4d-23c3-4c34-8d7e-c608f0779a61
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 30200000 Arvutiseadmed ja nende tarvikud
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Gdański (PL634)
RiikPoola
2.1.4.
Üldine teave
Lisateave1. O udzielenie zamówienia publicznego mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu. 2. Z postępowania o udzielenie zamówienia Zamawiający wykluczy Wykonawcę, w stosunku do którego zachodzi którakolwiek z okoliczności, o których mowa w art. 108 ust. 1 oraz w art. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy Pzp. 3. Wykluczenie Wykonawcy na podstawie art. 108 i 109 ustawy Pzp nastąpi zgodnie z art. 111 ustawy Pzp a wykluczenie na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy sankcyjnej zgodnie z art. 7 ust. 3 ustawy sankcyjnej. 4. Wykonawca nie podlega wykluczeniu w okolicznościach określonych w art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 i 5 lub art. 109 ust. 1 pkt. 2-5 i 7-10 ustawy Pzp, jeżeli udowodni Zamawiającemu, że spełnił łącznie przesłanki określone w art. 110 ust. 2 ustawy Pzp. 5. Zamawiający oceni, czy podjęte przez wykonawcę czynności, o których mowa w art. 110 ust. 2 ustawy Pzp, są wystarczające do wykazania jego rzetelności, uwzględniając wagę i szczególne okoliczności czynu wykonawcy. Jeżeli podjęte przez wykonawcę czynności nie są wystarczające do wykazania jego rzetelności, zamawiający wyklucza wykonawcę. 6. W przypadku wspólnego ubiegania się wykonawców o udzielenie zamówienia Zamawiający bada, czy nie zachodzą podstawy wykluczenia wobec każdego z tych wykonawców. 7. Z postępowania o udzielenie zamówienia, zgodnie z art. 7 ust. 1 Ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2025 r. poz. 514) wyklucza się: 1) wykonawcę oraz uczestnika konkursu wymienionego w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisanego na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3; 2) wykonawcę oraz uczestnika konkursu, którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (Dz. U. z 2023 r. poz. 1124, z późn. zm.) jest osoba wymieniona w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisana na listę lub będąca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego 2022 r., o ile została wpisana na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3; 3) wykonawcę oraz uczestnika konkursu, którego jednostką dominującą w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (Dz. U. z 2023 r. poz. 120, 295 i 1598 oraz z 2024 r. poz. 619, 1685 i 1863) jest podmiot wymieniony w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisany na listę lub będący taką jednostką dominującą od dnia 24 lutego 2022 r., o ile został wpisany na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3. 8. Wykluczenie wskazane w ust. 7 powyżej następuje na okres trwania okoliczności określonych w tym ustępie. 9. Ponadto Zamawiający wykluczy z postępowania o udzielenie zamówienia Wykonawcę, w stosunku do którego zachodzi którakolwiek z okoliczności, o którym mowa w art. 5k Rozporządzenia 2022/576 do rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1) dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1) dalej rozporządzenie 2022/576 w następującym brzmieniu: Zakazuje się udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych lub koncesji objętych zakresem dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, a także zakresem art. 10 ust. 1, 3, art. 10 ust. 6 lit. a)–e), art. 10 ust. 8, 9 i 10, art. 11, 12, 13 i 14 dyrektywy 2014/23/UE, art. 7 lit. a)-d), art. 8, art. 10 lit. b)–f) i lit. h)–j) dyrektywy 2014/24/UE, art. 18, art. 21 lit. b)–e) i lit. g)–i), art. 29 i 30 dyrektywy 2014/25/UE oraz art. 13 lit. a)–d), lit. f)–h) i lit. j) dyrektywy 2009/81/WE na rzecz lub z udziałem: a) obywateli rosyjskich, osób fizycznych zamieszkałych w Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji; b) osób prawnych, podmiotów lub organów, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub c) osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających w imieniu lub pod kierunkiem osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu, w tym podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolności polega się w rozumieniu dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10 % wartości zamówienia. 10. W przypadku wykluczenia Wykonawcy na podstawie art. 5k rozporządzenia 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy sankcyjnej, Zamawiający odrzuci jego ofertę na podstawie art. 226 ust. 1 pkt 2 lit. a uPzp w związku z art. 7 ust. 1 i 3 ustawy sankcyjnej. 11. Wykonawca składa wraz z ofertą oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu i spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, w zakresie wskazanym przez Zamawiającego w rozdziale VI ust. 1 i rozdziale VII ust. 1 SWZ, na formularzu jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia, zwanego dalej JEDZ, sporządzonym zgodnie ze wzorem standardowego formularza określonego w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/7 z dnia 5 stycznia 2016 r. ustanawiającym standardowy formularz jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (Dz. Urz. UE L 3 z 06.01.2016, str. 16). Oświadczenie stanowi dowód potwierdzający brak podstaw wykluczenia i spełnianie warunków udziału w postępowaniu na dzień składania ofert, tymczasowo zastępujący wymagane przez Zamawiającego podmiotowe środki dowodowe. 12. Wykonawca składa wraz z ofertą oświadczenie dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k rozporządzenia 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy sankcyjnej sporządzone wg wzoru stanowiącego Załącznik nr 8 do SWZ.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadHankedokument
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriDostawa podzespołów komputerowych do realizacji zadań w projektach PROACTIF, Shift2SDV oraz AIMS5.0. na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej
Kirjeldus1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa podzespołów komputerowych do realizacja zadań w projektach PROACTIF, Shift2SDV oraz AIMS5.0. na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej. 2. Przedmiot zamówienia obejmuje dostawę przedmiotu zamówienia do siedziby Zamawiającego: Politechnika Gdańska, Wydział Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki, ul. Narutowicza 11/12, 80-233 Gdańsk, budynek WETI A (nr 41) pomieszczenie 116. 3. Przedmiot zamówienia musi być fabrycznie nowy, pochodzący z bieżącej produkcji, wolny od wad prawnych i fizycznych, bez wcześniejszej eksploatacji i nie może być przedmiotem praw osób trzecich. 4. Kody wg klasyfikacji Wspólnego Słownika Zamówień (CPV): 30200000-1 Urządzenia komputerowe 5. Oferowane urządzenia muszą być objęte okresem gwarancyjnym w wymiarze: min. 12 miesięcy liczonym od dnia podpisania protokołu zdawczo-odbiorczego, bez uwag. Uwaga ! Termin gwarancji jest jednym z kryteriów oceny ofert. W związku z powyższym wskazany termin jest minimalnym terminem gwarancji przedmiotu zamówienia, który każdy z Wykonawców może go zwiększyć. Szczegółowe informacje zawiera rozdział XIV SWZ. 6. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Załącznik nr 4 do SWZ. Informacja o przedmiotowych środkach dowodowych 1. Zamawiający żąda, aby Wykonawca złożył wraz z ofertą przedmiotowe środki dowodowe tj. dokumentację techniczną potwierdzającą, że oferowana dostawa spełnia wymagania określone przez Zamawiającego w dokumentach zamówienia. 2. Przez dokumentację techniczną Zamawiający rozumie w szczególności: − specyfikacje techniczne udostępniane przez producentów lub dystrybutorów − karty katalogowe producenta lub dystrybutora − opisy lub karty katalogowe sporządzone własnoręcznie przez Wykonawcę na ich podstawie wraz ze wskazaniem źródeł pochodzenia przedstawionych informacji, np. adres strony www.producenta lub dystrybutora. W przypadku, gdy Wykonawca oferuje produkty własne, nie mogą one naruszać majątkowych praw autorskich osób trzecich. Zamawiający przypomina o konieczności opatrzenia przedmiotowych środków dowodowych kwalifikowanym podpisem elektronicznym. 3. Wskazane źródła informacji, na podstawie których sporządzona została dokumentacja techniczna muszą być weryfikowalne w okresie prowadzonego postępowania. Dokumentacja techniczna musi potwierdzać wszystkie wymagane parametry techniczne przedmiotu zamówienia wyszczególnione w opisie przedmiotu zamówienia. 4. Dokumentacja techniczna musi być oznaczona w sposób umożliwiający jej powiązanie z konkretną pozycją formularza rzeczowo-cenowego (np. poprzez oznaczenie, że dot. danej pozycji formularza rzeczowo-cenowego). 5. Zamawiający zaakceptuje równoważne przedmiotowe środki dowodowe, jeśli potwierdzają, że oferowane urządzenia spełniają określone przez Zamawiającego wymagania, cechy lub kryteria, wyszczególnione w opisie przedmiotu zamówienia. 6. Zamawiający dopuszcza złożenie ww. dokumentacji technicznej w języku angielskim. 7. Zamawiający zaakceptuje równoważne przedmiotowe środki dowodowe wystawione przez podmiot mający siedzibę w innym państwie członkowskim Europejskiego Obszaru Gospodarczego. 8. Jeżeli wykonawca nie złoży przedmiotowych środków dowodowych lub złożone środki dowodowe będą niekompletne, zamawiający wezwie do ich złożenia lub uzupełnienia w wyznaczonym terminie, zgodnie z art. 107 ust. 2 ustawy Pzp.
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 30200000 Arvutiseadmed ja nende tarvikud
Täiendavad hankevõimalused
Täiendavate hankevõimaluste kirjeldusZamawiający nie przewiduje wznowień i opcji.
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Gdański (PL634)
RiikPoola
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus21 Päevad
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta28 317,07 PLN
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
ELi vahendite tunnus1. AIMS: Zastosowanie sztucznej inteligencji w produkcji przemysłowej dla celów zrównoważonego rozwoju I Przemysłu 5.0/Artificial Intelligence in Manufacturing leading to Sustainability and Industry5.0 Akronim: AIMS5.0 Nr umowy z KE 101112089 Z NCBR KDT/2022/32/AIMS5.0/2023 2. PROACTIF PROACTIF Unmanned Vehicles for Civil Security and Surveillance Missions/ Pojazdy bezzałogowe do misji bezpieczeństwa cywilnego i obserwacji KE Umowa nr 101194239 z 16.05.2025 r. Decyzja NCBR DWM/Chips/447/2025 z 23/12/2025 3. ”Shift2SDV - wspólne ramy rozwoju oprogramowania i niezależna od sprzętu architektura oprogramowania architektura oprogramowania pośredniczącego do stopniowej migracji do definiowanego programowo pojazdu przyszłości” / „Shift2SDV - a common Software development framework and hardware independent microservice-oriented middleware architecture for the stepwise migration to the Software Defined Vehicle of the Future”; akronim projektu: Shift2SD KE Umowa nr 101194245 z 13.06.2025 r. decyzja NCBR DWM/ChipsJU/Call2024/30/2026 z 26/05/2026
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
Lisateave1) zdolności do występowania w obrocie gospodarczym: Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie. 2) uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów: Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie. 3) sytuacji ekonomicznej lub finansowej: Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie. 4) zdolności technicznej lub zawodowej: Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadHankedokument
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiCena
Kirjeldus1. Za ofertę najkorzystniejszą zostanie uznana oferta, która przedstawia najkorzystniejszy bilans w kryteriach określonych poniżej dla każdej części postępowania: Ocenie podlegają wyłącznie oferty niepodlegające odrzuceniu na postawie art. 226 ust. 1 ustawy Pzp. 1.1. Sposób i zasady oceny ofert według następujących kryteriów : 1) Cena oferty brutto (Pc) – waga kryterium 60 pkt. 2) Termin dostawy (Pt) – waga kryterium 20 pkt. 3) Okres gwarancji (Pg) – waga kryterium 20 pkt. Kryterium 1: Cena oferty (Pc) – waga 60 pkt. a) Ocenie podlega cena brutto oferty w PLN podana przez Wykonawcę na Formularzu oferty. b) Oferta z najniższą ceną otrzyma maksymalną liczbę punktów w kryterium „cena oferty” – 60 pkt. c) Ocena punktowa pozostałych ofert zostanie dokonana wg wzoru: Cn PC = ---------- x 60 Cb gdzie: Pc - liczba punktów przyznanych ocenianej ofercie w kryterium „cena oferty”; Cn - najniższa cena spośród złożonych ofert podlegających ocenie; Cb - cena oferty badanej (ocenianej); 60 – waga kryterium „cena oferty”.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv60
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiTermin dostawy
KirjeldusTermin dostawy nie może być dłuższy niż: 21 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy oraz nie krótszy niż 7 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy. Kryterium „termin dostawy” rozpatrywane będzie na podstawie następującego • 7 dni - 20 punktów • 14 dni - 10 punktów • 21 dni - 0 punktów W przypadku niewpisania przez Wykonawcę terminu dostawy, Zamawiający uzna, że Wykonawca zaoferował termin dostawy wynoszący 21 dni kalendarzowych. W przypadku wpisania przez Wykonawcę terminu dostawy dłuższego niż 21 dni kalendarzowych, Zamawiający odrzuci ofertę. W przypadku wpisania przez Wykonawcę terminu dostawy krótszego niż 7 dni kalendarzowych, Zamawiający uzna, że Wykonawca zaoferował termin dostawy wynoszący 7 dni kalendarzowych i za tyle przyzna punkty.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv20
Kriteerium
LiikKvaliteet
NimiOkres gwarancji
KirjeldusMinimalny wymagany przez Zamawiającego okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Zamawiający przyzna punkty w tym kryterium wg następujących zasad: o za zaoferowanie gwarancji w wymiarze 12 miesięcy, Zamawiający przyzna 0 pkt. o za zaoferowanie gwarancji w wymiarze 24 miesięcy, Zamawiający przyzna 10 pkt. o za zaoferowanie gwarancji w wymiarze 36 miesięcy, Zamawiający przyzna 20 pkt. W przypadku niewpisania przez Wykonawcę oferowanego okresu gwarancji, Zamawiający uzna, iż Wykonawca zaoferował minimalny wymagany okres gwarancji wynoszący 12 miesięcy i nie przyzna punktów w tym kryterium. W przypadku zaoferowania przez Wykonawcę okresu gwarancji krótszego niż 12 miesięcy, Zamawiający odrzuci ofertę.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv20
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadpoola keel
Hankedokumentide aadresshttps://platformazakupowa.pl/pn/pg_edu/proceedings
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://platformazakupowa.pl/pn/pg_edu/proceedings
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogLubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg13/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev13/08/2026 11:15:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
LisateaveTermin związania ofertą określony datą: 2026-11-10
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: 1. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej 2. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 3. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia, 4. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohtaPolitechnika Gdańska
Hankedokumentidele internetivälist juurdepääsu pakkuv organisatsioonPolitechnika Gdańska
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaKrajowa Izba Odwoławcza
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedPolitechnika Gdańska
Pakkumusi menetlev organisatsioonPolitechnika Gdańska
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiKrajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber5262239325
Postiaadressul. Postępu 17a
LinnWarszawa
Sihtnumber02-676
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
E-posti aadressodwolania@uzp.gov.pl
Telefon224587840
Internetiaadresshttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiPolitechnika Gdańska
Registreerimisnumber5840203593
PostiaadressGabriela Narutowicza 11/12
LinnGdańsk
Sihtnumber80-233
Riik – jaotus (NUTS)Gdański (PL634)
RiikPoola
E-posti aadressmichalina.kalkowska@pg.edu.pl
Telefon583471866
Internetiaadresshttps://www.pg.edu.pl
Teabevahetuse lõpp-punkt (URL)https://platformazakupowa.pl/pn/pg_edu
Hankija profiilhttps://platformazakupowa.pl/pn/pg_edu
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Hankedokumentidele internetivälist juurdepääsu pakkuv organisatsioon
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon2f081e48-513b-4927-afee-6ed8d07a1f7e  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev09/07/2026 07:15:16 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavpoola keel
Teate avaldamise number477173-2026
ELT S väljaande number131/2026
Avaldamise kuupäev10/07/2026