477255-2026 - Hange
Poola – Reisibüroo-, reisijuhi- ja reisikorraldajateenused – Organizacja wyjazdu studyjnego do Francji w ramach realizacji projektu „Wsparcie implementacji Funduszu Sprawiedliwej Transformacji na terenie subregionu wałbrzyskiego 2.0”.
OJ S 131/2026 10/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teenused
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiWojewództwo Dolnośląskie - Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego
E-posti aadresszamowienia.publiczne@dolnyslask.pl
Hankija õiguslik vormPiirkondlik omavalitsus
Hankija tegevusÜldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriOrganizacja wyjazdu studyjnego do Francji w ramach realizacji projektu „Wsparcie implementacji Funduszu Sprawiedliwej Transformacji na terenie subregionu wałbrzyskiego 2.0”.
Kirjeldus1. Przedmiotem zamówienia jest Organizacja wyjazdu studyjnego do Francji w ramach realizacji projektu „Wsparcie implementacji Funduszu Sprawiedliwej Transformacji na terenie subregionu wałbrzyskiego 2.0”. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia oraz warunki jego realizacji Zamawiający określił w Projekcie umowy, stanowiący wraz z Opisem Przedmiotu Zamówienia (dalej: OPZ) Załączniki nr 7 do SWZ.
Menetluse tunnus05e65597-e8df-463c-8802-27537502a3f0
Sisemine tunnusDOK-IZ-II.272.43.2026
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
Menetluskorra kirjeldusart. 139 ustawy Pzp
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 63500000 Reisibüroo-, reisijuhi- ja reisikorraldajateenused
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
LinnLille
Riik – jaotus (NUTS)Nord (FRE11)
RiikPrantsusmaa
2.1.4.
Üldine teave
Lisateave1. Do oferty Wykonawca zobowiązany jest dołączyć aktualne na dzień składania ofert oświadczenie, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu. Przedmiotowe oświadczenie Wykonawca składa w formie Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ/ESPD), stanowiącego Załącznik nr 2 do Rozporządzenia Wykonawczego Komisji (UE) 2016/7 z dnia 5 stycznia 2016 r. ustanawiającego standardowy formularz jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia. Informacje zawarte w JEDZ/ESPD stanowią wstępne potwierdzenie, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu – zgodnie z Załącznikiem nr 2 do niniejszej SWZ. Zamawiający dopuszcza, aby w zakresie warunków udziału (kryteriów kwalifikacji) Wykonawca ograniczył się do wypełnienia tylko sekcji α w części IV JEDZ. Wykonawca może złożyć Zamawiającemu ogólne oświadczenie poprzez udzielenie odpowiedzi „tak/nie” na pytanie, czy spełnia wymagane kryteria kwalifikacji, w konsekwencji nie musi wypełniać pozostałych sekcji w części IV JEDZ. 2. Do oferty Wykonawca zobowiązany jest dołączyć aktualne na dzień składania ofert oświadczenie wykonawcy/wykonawcy wspólnie ubiegającego się o udzielenie zamówienia dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k rozporządzenia 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego składane na podstawie art. 125 ust. 1 ustawy Pzp (wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 3 do niniejszej SWZ). Powyższy zakaz obowiązuje również na etapie realizacji zamówienia, w związku z czym wykonawca jest obowiązany aktualizować przedmiotowe oświadczenie w przypadku wszelkich zmian w tym zakresie. 3. Zamawiający informuje, iż instrukcję wypełnienia JEDZ/ESPD oraz edytowalną wersję formularza ESPD można znaleźć pod adresem: https://www.gov.pl/web/uzp/jedz. 4. Oświadczenia, o których mowa w pkt 1 i 2 stanowią dowód potwierdzający brak podstaw wykluczenia i spełniania warunków udziału w przedmiotowym postępowaniu na dzień składania ofert, tymczasowo zastępujący wymagane przez Zamawiającego środki dowodowe. 5. Wykonawca, który polega na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających zasoby, składa, wraz z ofertą, zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji danego zamówienia lub inny podmiotowy środek dowodowy potwierdzający, że Wykonawca realizując zamówienie, będzie dysponował niezbędnymi zasobami tych podmiotów. Szczegóły opisane w SWZ. 6. Zamawiający wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni od dnia wezwania, podmiotowych środków dowodowych, aktualnych na dzień złożenia tych podmiotowych środków dowodowych. 7. Podmiotowe środki dowodowe wymagane od Wykonawcy obejmują: 1) Oświadczenie Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej (wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 4 do niniejszej SWZ). Ww. oświadczenie nie będzie wymagane w przypadku złożenia w postępowaniu tylko jednej oferty. 2) Oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w pkt 1, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych w rozdziale VI pkt 1 ppkt 3-6 oraz ppkt 2 lit. a), b) niniejszej SWZ (wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 5 do niniejszej SWZ). 3) Informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie dotyczącym podstaw wykluczenia wskazanych w rozdziale VI pkt. 1 ppkt 1, 2 i 4 niniejszej SWZ, sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem. 4) Wykaz usług wykonanych w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi te zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane, a jeżeli Wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie Wykonawcy (wzór wykazu stanowi Załącznik nr 6 do niniejszej SWZ). 8. Szczegółowe informacje dotyczące wykonawców zagranicznych, wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego, podmiotu udostępniającego zasoby, podwykonawców zawarte są w SWZ. 9. Zakazuje się udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych (…) na podstawie art.5k rozporządzenia Rady (UE) 833/2014 2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem 2025/2033, oraz w związku z informacją Urzędu Zamówień Publicznych. Wykonawcy podlegają również wykluczeniu na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2025 poz. 514 t.j.). Szczegółowy opis znajduje się w SWZ. 10. Wymagany termin wykonania zamówienia: od dnia podpisania umowy do dnia zakończenia realizacji wyjazdu nie później niż do dnia 11.12.2026 r. Przewidywana realizacja wyjazdu: październik-listopad 2026 r. 11. Wykonawca jest związany ofertą do dnia 07.11.2026 r. włącznie. 12. W niniejszym postępowaniu Zamawiający nie określa wymagań w zakresie zatrudnienia na podstawie stosunku pracy, w okolicznościach, o których mowa w art. 95 ustawy Pzp, oraz wymagań w zakresie zatrudnienia osób, o których mowa w art. 96 ust. 2 pkt 2 ustawy Pzp. 13. Zamówienie zostanie udzielone w związku z realizacją zadania w ramach projektu „Wsparcie implementacji Funduszu Sprawiedliwej Transformacji na terenie subregionu wałbrzyskiego 2.0” i będzie realizowane w ramach Programu Fundusze Europejskie dla Dolnego Śląska 2021-2027, Priorytet: 12 Pomoc Techniczna FST. Numer projektu: FEDS.12.01-IZ.00-0001/26.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
art. 132 ustawy Pzp - Tryb przetargu nieograniczonego zgodnie z art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2026, poz. 793) na usługi o wartości zamówienia przekraczającej progi unijne, o których mowa w art. 3 wskazanej wyżej ustawy. -
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkuminePrzesłanki te dotyczą: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego. 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówienia publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2024 poz. 1822), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego. 4) art. 108 ust. 2 ustawy Pzp, 5) podstawy wykluczenia wskazanych art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. z 2025 poz. 514)
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselZgodnie z art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę jeżeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1 ustawy Pzp, doszło do zakłócenia konkurencji wynikającego z wcześniejszego zaangażowania tego Wykonawcy lub podmiotu, który należy z Wykonawcą do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie Wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia.
KorruptsioonZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w oparciu o przesłankę wykluczenia określoną w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1-4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych.
PettusZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w oparciu o przesłankę wykluczenia określoną w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak również przestępstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy.
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineZgodnie z art. 108 ust. 1 pkt 1 lit h i pkt 2 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę, jeśli osoby występujące po jego stronie zostały ukarane za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. z 2021 poz. 1745).
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineZgodnie z art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, chyba że Wykonawca przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności.
Maksude tasumise kohustuse rikkumineZgodnie z art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem podatków, opłat, chyba że Wykonawca przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych podatków, opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności.
Konkurentsi moonutamise eesmärgil teiste ettevõtjatega sõlmitud kokkuleppedZgodnie z art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę, jeżeli Zamawiający może stwierdzić, na podstawie wiarygodnych przesłanek, że Wykonawca zawarł z innymi Wykonawcami porozumienie mające na celu zakłócenie konkurencji, w szczególności jeżeli należąc do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, złożyli odrębne oferty, chyba że wykażą, że przygotowali te oferty niezależnie od siebie.
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidZgodnie z art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę, w odniesieniu do przestępstwa powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. - o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego .
Rahapesu või terrorismi rahastamineZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w oparciu o przesłankę wykluczenia określoną w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp odniesieniu do przestępstw wskazanych w 299 lub art. 165a Kodeksu karnego.
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedZgodnie z art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w oparciu o przesłankę wykluczenia, która dotyczy przestępstwa, przestępstwa terrorystycznego lub przestępstwa związanego z działalnością terrorystyczną, czyli przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o których mowa w art. 115 par. 20 Kodeksu karnego.
Kuritegelikus ühenduses osalemineZgodnie z art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w oparciu o przesłankę wykluczenia, w odniesieniu do przestępstwa wskazanego w art. 258 Kodeksu karnego.
Tõsine ametialane rikkumineZgodnie z art. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę: który w sposób zawiniony poważnie naruszył obowiązki zawodowe, co podważa jego uczciwość, w szczególności gdy wykonawca w wyniku zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa nie wykonał lub nienależycie wykonał zamówienie, co zamawiający jest w stanie wykazać za pomocą stosownych dowodów.
Ennetähtaegne lõpetamine, kahjutasu või võrreldavad sanktsioonidZgodnie z art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę: który, z przyczyn leżących po jego stronie, w znacznym stopniu lub zakresie nie wykonał lub nienależycie wykonał albo długotrwale nienależycie wykonywał istotne zobowiązanie wynikające z wcześniejszej umowy w sprawie zamówienia publicznego lub umowy koncesji, co doprowadziło do wypowiedzenia lub odstąpienia od umowy, odszkodowania, wykonania zastępczego lub realizacji uprawnień z tytułu rękojmi za wady.
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriOrganizacja wyjazdu studyjnego do Francji w ramach realizacji projektu „Wsparcie implementacji Funduszu Sprawiedliwej Transformacji na terenie subregionu wałbrzyskiego 2.0”.
Kirjeldus1.Przedmiotem zamówienia jest Organizacja wyjazdu studyjnego do Francji w ramach realizacji projektu „Wsparcie implementacji Funduszu Sprawiedliwej Transformacji na terenie subregionu wałbrzyskiego 2.0”. 2.Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia oraz warunki jego realizacji Zamawiający określił w Projekcie umowy stanowiącym wraz z Opisem Przedmiotu Zamówienia (dalej: OPZ) Załącznik nr 7 do SWZ.
Sisemine tunnusDOK-IZ-II.272.43.2026
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusTeenused
Peamine liigitus (cpv): 63500000 Reisibüroo-, reisijuhi- ja reisikorraldajateenused
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
Riik – jaotus (NUTS)Nord (FRE11)
RiikPrantsusmaa
5.1.3.
Eeldatav kestus
Alguskuupäev21/09/2026
Kestuse lõppkuupäev11/12/2026
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Tuleb esitada lepingu täitmiseks määratud töötajate nimed ja nende kutsekvalifikatsioonidEi ole nõutud
Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest
Teave Euroopa Liidu vahendite kohta
ELi vahendite tunnusFEDS.12.01-IZ.00-0001/26
ELi vahendite täiendavad üksikasjadZamówienie zostanie udzielone w związku z realizacją zadania w ramach projektu „Wsparcie implementacji Funduszu Sprawiedliwej Transformacji na terenie subregionu wałbrzyskiego 2.0” i będzie realizowane w ramach Programu Fundusze Europejskie dla Dolnego Śląska 2021-2027, Priorytet: 12 Pomoc Techniczna FST.
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
See hange sobib ka väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEd)jah
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumViited määratud teenustele
Valikukriteeriumi kirjeldusO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące: zdolności technicznej lub zawodowej: Warunek zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, należycie wykonał co najmniej 2 (dwa) zamówienia, z których każde obejmowało swoim zakresem co najmniej zapewnienie biletów lotniczych, usługę noclegową i gastronomiczną, przy czym wartość każdego zamówienia nie była niższa niż 50 000,00 zł brutto. W przypadku, gdy jakakolwiek wartość dotycząca powyższego warunku wyrażona będzie w walucie obcej, Zamawiający przeliczy tę wartość w oparciu o średni kurs walut Narodowego Banku Polskiego dla danej waluty z dnia, w którym nastąpi otwarcie ofert. Jeżeli w tym dniu nie będzie opublikowany średni kurs NBP, Zamawiający przyjmie średni kurs z ostatniego dnia przed dniem otwarcia ofert. Okres wyrażony w latach, o którym mowa wyżej, liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiCena
KirjeldusPrzy wyborze oferty Zamawiający będzie kierował się następującymi kryteriami: l.p. Kryterium Waga * 1. Cena (C) 100% (100% = 100,00 pkt) * wg zasady 1% = 1 pkt 2. Liczba punktów za kryterium „Cena” (C) przyznana ocenianej ofercie zostanie obliczona, z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, w następujący sposób: C=(( C_min)/C_n ) x 100 [PKT] gdzie: C – liczba punktów za kryterium „Cena” przyznana ocenianej ofercie Cmin – najniższa cena spośród ocenianych ofert Cn – cena oferty ocenianej Oceny ofert będzie dokonywała komisja przetargowa. Maksymalna liczba punktów, jakie można otrzymać w kryterium „Cena” (C) – 100 pkt Do oceny przyjmuje się cenę oferty brutto. Ocenie podlegać będą wyłącznie oferty niepodlegające odrzuceniu. Za najkorzystniejszą ofertę uznana zostanie oferta, która uzyskała największą liczbę punktów w kryterium „Cena (C)”. Jeżeli zostanie złożona oferta, której wybór prowadziłby do powstania u Zamawiającego obowiązku podatkowego zgodnie z przepisami o podatku od towarów i usług, Zamawiający w celu oceny takiej oferty doliczy do przedstawionej w niej ceny podatek od towarów i usług, który miałby obowiązek rozliczyć zgodnie z tymi przepisami. W ofercie, o której mowa powyżej, Wykonawca ma obowiązek: 1) poinformowania Zamawiającego, że wybór jego oferty będzie prowadził do powstania u Zamawiającego obowiązku podatkowego, 2) wskazania nazwy (rodzaju) usługi, których świadczenie będą prowadziły do powstania obowiązku podatkowego, 3) wskazania wartości usługi objętej obowiązkiem podatkowym Zamawiającego, bez kwoty podatku, 4) wskazania stawki podatku od towarów i usług, która zgodnie z wiedzą Wykonawcy, będzie miała zastosowanie. Rozliczenia między Zamawiającym a Wykonawcą będą prowadzone w złotych polskich (PLN).
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (protsentides, täpne)
Hindamiskriteerium – arv100
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://umwd-dolnyslask.logintrade.net/zapytania_email,235177,38b1d3804555d0b65993a7063e326461.html
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
Nõutav on täiustatud või kvalifitseeritud e-allkiri või e-tempel (nagu on määratletud määruses (EL) nr 910/2014)
VariandidEi ole lubatud
Pakkujad võivad esitada rohkem kui ühe pakkumuseEi ole lubatud
Finantstagatise kirjeldusWykonawca zobowiązany jest wnieść wadium w wysokości: 2 500,00 zł (słownie: dwa tysiące pięćset złotych i 00/100). Wadium może być wnoszone wg wyboru Wykonawcy w jednej lub kilku następujących formach: 1) pieniądzu, 2) gwarancjach bankowych, 3) gwarancjach ubezpieczeniowych, 4) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz. U. z 2025r. poz. 98). Szczegółowe informacje dotyczące wadium zawarte są w rozdziale XII SWZ.
Pakkumuste esitamise tähtaeg10/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev10/08/2026 10:15:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
KohtSkładanie ofert odbywa się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej za pośrednictwem platformy zakupowej https://umwd-dolnyslask.logintrade.net/rejestracja/ustawowe.html Za datę wpływu oferty wraz z załącznikami przyjmuje się datę i godzinę ich zarejestrowania na platformie zakupowej.
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusijah
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
LepitusorganisatsioonKrajowa Izba Odwoławcza
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Zgodnie z art. 515 ustawy Pzp
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohtaWojewództwo Dolnośląskie - Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaKrajowa Izba Odwoławcza
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedWojewództwo Dolnośląskie - Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego
Pakkumusi menetlev organisatsioonWojewództwo Dolnośląskie - Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiWojewództwo Dolnośląskie - Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego
Registreerimisnumber931934644
LinnWrocław
Sihtnumber50-411
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Wrocław (PL514)
RiikPoola
E-posti aadresszamowienia.publiczne@dolnyslask.pl
Telefon(71) 770 44 20
Hankija profiilhttps://umwd-dolnyslask.logintrade.net/rejestracja/ustawowe.html
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
8.1.
ORG-0003
Ametlik nimiKrajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber5262239325
LinnWarszawa
Sihtnumber02-676
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
E-posti aadressodwolania@uzp.gov.pl
Telefon(22) 458 78 01
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
Lepitusorganisatsioon
8.1.
ORG-0004
Ametlik nimiLogintrade S.A.
Registreerimisnumber020811830
Postiaadressul. Legnicka 57D, lokal B/J
LinnWrocław
Sihtnumber54-203
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Wrocław (PL514)
RiikPoola
E-posti aadresshelpdesk@logintrade.net
Telefon+48 717873534
Internetiaadresshttps://umwd-dolnyslask.logintrade.net/rejestracja/ustawowe.html
Selle organisatsiooni rollid
Tugiteenuse osutaja
8.1.
ORG-0000
Ametlik nimiPublications Office of the European Union
RegistreerimisnumberPUBL
LinnLuxembourg
Sihtnumber2417
Riik – jaotus (NUTS)Luxembourg (LU000)
RiikLuksemburg
E-posti aadressted@publications.europa.eu
Telefon+352 29291
Internetiaadresshttps://op.europa.eu
Selle organisatsiooni rollid
TED eSender
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioonfc81ce51-8157-45bb-a652-dd62c1cb927a  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev09/07/2026 07:02:54 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavpoola keel
Teate avaldamise number477255-2026
ELT S väljaande number131/2026
Avaldamise kuupäev10/07/2026