478096-2026 - Hange
Poola – Elektrivarustuspaigaldised – BUDOWA MYJNI AUTOBUSOWEJ I STANOWISK ŁADOWANIA AUTOBUSÓW WRAZ Z PŁYTĄ POSTOJOWĄ ORAZ INFRASTRUKTURĄ TOWARZYSZĄCĄ NA TERENIE PKA GDYNIA UL. PLATYNOWA 19/21
OJ S 131/2026 10/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord - Paranduse teade
Ehitustööd
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiPrzedsiębiorstwo Komunikacji Autobusowej Sp. z o.o
E-posti aadresspka@pkagdynia.pl
Võrgustiku sektori hankija tegevusLinnarongi-, trammi-, trollibussi- või bussiteenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriBUDOWA MYJNI AUTOBUSOWEJ I STANOWISK ŁADOWANIA AUTOBUSÓW WRAZ Z PŁYTĄ POSTOJOWĄ ORAZ INFRASTRUKTURĄ TOWARZYSZĄCĄ NA TERENIE PKA GDYNIA UL. PLATYNOWA 19/21
KirjeldusBUDOWA MYJNI AUTOBUSOWEJ I STANOWISK ŁADOWANIA AUTOBUSÓW WRAZ Z PŁYTĄ POSTOJOWĄ ORAZ INFRASTRUKTURĄ TOWARZYSZĄCĄ NA TERENIE PKA GDYNIA UL. PLATYNOWA 19/21
Menetluse tunnusfba6c25f-637c-429e-b20b-fb000d9206c3
Sisemine tunnusPKA/PN-4/2026
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusEhitustööd
Peamine liigitus (cpv): 45315300 Elektrivarustuspaigaldised
Täiendav liigitus (cpv): 71220000 Arhitektuurialased projekteerimisteenused, 71323100 Elektrivõrkude projekteerimisteenused, 45213000 Ärihoonete, ladude ja tööstushoonete, transpordiga seotud hoonete ehitustööd
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressPLATYNOWA 19/21  
LinnGdynia
Sihtnumber81-154
Riik – jaotus (NUTS)Trójmiejski (PL633)
RiikPoola
2.1.4.
Üldine teave
LisateaveZamawiający planuje złożyć wniosek o objęcie zamówienia dofinansowaniem. Zamawiający podejmuje działania, aby zamówienie było objęte zadaniem inwestycyjnym w projekcie pn. „Rozwój floty zeroemisyjnej PKA sp. z o.o. w Gdyni poprzez zakup 20 szt. autobusów elektrycznych wraz z budową infrastruktury ładowania” w ramach Programu Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat, Środowisko 2021-2027, Priorytet FENX.03 Transport miejski, Działanie FENX.03.01 Transport miejski, Typ projektów: tabor autobusowy i trolejbusowy. W ramach powyższego zadania Zamawiający planuje przeprowadzić dwa odrębne postępowania to jest niniejsze postępowanie oraz postępowanie na dostawę. Zgodnie z art. 257 ustawy PZP Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia przedmiotowego postępowania, jeżeli środki, które Zamawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostały mu przyznane.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/25/EL
art. 132 ustawy Pzp
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadHankedokumentTeade
Ettevõtja olukorraga seotud kõrvalejätmise alusedZamawiający, działając na podstawie art. 108 Ustawy wyklucza z Postępowania o udzielenie Zamówienia Wykonawcę:1. będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo: a) udziału w zorganizowanej grupie przestępczej albo związku mającym na celu popełnienie przestępstwa lub przestępstwa skarbowego, o którym mowa w art. 258 Kodeksu karnego, b) handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego, c) o którym mowa w art. 228–230a, art. 250a Kodeksu karnego lub w art. 46 lub art. 48 ustawy z dnia 25 czerwca 2010 r. o sporcie, d) finansowania przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 165a Kodeksu karnego, lub przestępstwo udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego po-chodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego, e) o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 115 § 20 Kodeksu karnego, lub mające na celu popełnienie tego przestępstwa, f) pracy małoletnich cudzoziemców powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769), g) przeciwko obrotowi gospodarczemu, o których mowa w art. 296–307 Kodeksu karnego, przestępstwo oszustwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, przestępstwo przeciwko wiarygodności dokumentów, o których mowa w art. 270–277d Kodeksu karnego, lub przestępstwo skarbowe, h) o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego (art. 108 ust. 1 Ustawy);2. jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo, o którym mowa w pkt 7.1.1 (art. 108 ust. 2 Ustawy);3. wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne chyba, że wykonawca odpowiednio przed upływem terminu do składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności (art. 108 ust. 3 Ustawy);4. wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówienia publiczne (art. 108 ust. 4 Ustawy);5. jeżeli zamawiający może stwierdzić, na podstawie wiarygodnych przesłanek, że wykonawca zawarł z innymi wykonawcami porozumienie mające na celu zakłócenie konkurencji, w szczególności jeżeli należąc do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, złożyli odrębne oferty, oferty częściowe lub wnioski o do-puszczenie do udziału w postępowaniu, chyba że wykażą, że przygotowali te oferty lub wnioski niezależnie od siebie (art. 108 ust. 5 Ustawy);6. jeżeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1, doszło do zakłócenia konkurencji wynikającego z wcześniejszego zaangażowania tego wykonawcy lub podmiotu, który należy z wykonawcą do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów chyba, że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia (art. 108 ust. 6 Ustawy);7. który udaremnia lub utrudnia stwierdzenie przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywa ich pochodzenie, w związku z brakiem możliwości ustalenia beneficjenta rzeczywistego, w rozumieniu art. 2 ust. 2 pkt 1 ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (Dz. U. z 2023 r. poz. 1124, 1285, 1723 i 1843 oraz z 2024 r. poz. 850 i 1222) (art. 108 ust. 2 Ustawy). Zgodnie z treścią art. 5k ust. 1 rozporządzenia ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie, zakazuje się udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych lub koncesji objętych zakresem dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, a także zakresem art. 10 ust. 1 i 3, art. 10 ust. 6 lit. a)-e), art. 10 ust. 8, 9 i 10, art. 11, 12, 13 i 14 dyrektywy 2014/23/UE, art. 7 lit. a)-d), art. 8, art. 10 lit. b)-f) i lit. h)-j) dyrektywy 2014/24/UE, art. 18, art. 21 lit. b)-e) i lit. g)-i), art. 29 i 30 dyrektywy 2014/25/UE oraz art. 13 lit. a)-d), lit. f)-h) i lit. j) dyrektywy 2009/81/WE na rzecz lub z udziałem: a) obywateli rosyjskich, osób fizycznych zamieszkałych w Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji; b) osób prawnych, podmiotów lub organów, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub c) osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających w imieniu lub pod kierunkiem osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu,w tym podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolności polega się w rozumieniu dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10 % wartości zamówienia.
Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alusedZamawiający, działając na podstawie art. 109 ust. 1 Ustawy z Postępowania o udzielenie Zamówienia wyklucza Wykonawcę:1. który naruszył obowiązki w dziedzinie ochrony środowiska, prawa socjalnego lub prawa pracy (art. 109 ust. 1 pkt 2) Ustawy): a) będącego osobą fizyczną skazanego prawomocnie za przestępstwo przeciwko środowisku, o którym mowa w rozdziale XXII Kodeksu karnego lub za przestępstwo przeciwko prawom osób wykonujących pracę zarobkową, o którym mowa w rozdziale XXVIII Kodeksu karnego, lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego, b) będącego osobą fizyczną prawomocnie ukaranego za wykroczenie przeciwko prawom pracownika lub wykroczenie przeciwko środowisku, jeżeli za jego popełnienie wymierzono karę aresztu, ograniczenia wolności lub karę grzywny, c) wobec którego wydano ostateczną decyzję administracyjną o naruszeniu obowiązków wynikających z prawa ochrony środowiska, prawa pracy lub przepisów o zabezpieczeniu społecznym, jeżeli wymierzono tą decyzją karę pieniężną.2. jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo lub ukarano za wykroczenie, o którym mowa w pkt 7.2.2 lit. a lub b (art. 109 ust. 1 pkt 3 Ustawy);3. w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, zawarł układ z wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury (art. 109 ust. 1 pkt 4 Ustawy);4. który w sposób zawiniony poważnie naruszył obowiązki zawodowe, co podważa jego uczciwość w szczególności, gdy wykonawca w wyniku zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa nie wykonał lub nienależycie wykonał zamówienie, co Zamawiający jest w stanie wykazać za pomocą stosownych dowodów (art. 109 ust. 1 pkt 5 Ustawy);5. jeżeli występuje konflikt interesów w rozumieniu art. 56 ust. 2 Ustawy, którego nie można skutecznie wyeliminować w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy (art. 109 ust. 1 pkt 6 Ustawy);6. który w wyniku zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa wprowadził Zamawiającego w błąd przy przedstawianiu informacji, że nie podlega wykluczeniu, spełnia warunki udziału w postępowaniu, co mogło mieć istotny wpływ na decyzje podejmowane przez Zamawiającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia, lub który zataił te informacje lub nie jest w stanie przedstawić wymaganych podmiotowych środków dowodowych (art. 109 ust. 1 pkt 8 Ustawy);7. który bezprawnie wpływał lub próbował wpływać na czynności Zamawiającego lub próbował pozyskać lub pozyskał informacje poufne, mogące dać jemu przewagę w postępowaniu o udzielenie zamówienia (art. 109 ust. 1 pkt 9 Ustawy);8. który w wyniku lekkomyślności lub niedbalstwa przedstawił informacje wprowadzające w błąd, co mogło mieć istotny wpływ na decyzje podejmowane przez Zamawiającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia (art. 109 ust. 1 pkt 10 Ustawy). 9. który, z przyczyn leżących po jego stronie, w znacznym stopniu lub zakresie nie wykonał lub nienależycie wykonał albo długotrwale nienależycie wykonywał istotne zobowiązanie wynikające z wcześniejszej umowy w sprawie zamówienia publicznego lub umowy koncesji, co doprowadziło do wypowiedzenia lub odstąpienia od umowy, odszkodowania, wykonania zastępczego lub realizacji uprawnień z tytułu rękojmi za wady (art. 109 ust. 1 pkt 7 Ustawy). Zgodnie z art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego, z postępowania wyklucza się: 1. wykonawcę wymienionego w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisanego na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3; 2. wykonawcę, którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (Dz. U. z 2023 r. poz. 1124, 1285, 1723 i 1843) jest osoba wymieniona w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisana na listę lub będąca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego 2022 r., o ile została wpisana na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 w/w ustawy; 3. wykonawcę, którego jednostką dominującą w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (Dz. U. z 2023 r. poz. 120, 295 i 1598) jest podmiot wymieniony w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisany na listę lub będący taką jednostką dominującą od dnia 24 lutego 2022 r., o ile został wpisany na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 w/w ustawy.
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriBUDOWA MYJNI AUTOBUSOWEJ I STANOWISK ŁADOWANIA AUTOBUSÓW WRAZ Z PŁYTĄ POSTOJOWĄ ORAZ INFRASTRUKTURĄ TOWARZYSZĄCĄ NA TERENIE PKA GDYNIA UL. PLATYNOWA 19/21
KirjeldusBUDOWA MYJNI AUTOBUSOWEJ I STANOWISK ŁADOWANIA AUTOBUSÓW WRAZ Z PŁYTĄ POSTOJOWĄ ORAZ INFRASTRUKTURĄ TOWARZYSZĄCĄ NA TERENIE PKA GDYNIA UL. PLATYNOWA 19/21
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusEhitustööd
Peamine liigitus (cpv): 45315300 Elektrivarustuspaigaldised
Täiendav liigitus (cpv): 71220000 Arhitektuurialased projekteerimisteenused, 71323100 Elektrivõrkude projekteerimisteenused, 45213000 Ärihoonete, ladude ja tööstushoonete, transpordiga seotud hoonete ehitustööd
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
LinnGdynia
Riik – jaotus (NUTS)Trójmiejski (PL633)
RiikPoola
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus350 Päevad
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Tuleb esitada lepingu täitmiseks määratud töötajate nimed ja nende kutsekvalifikatsioonidEi ole veel teada
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadHankedokumentTeade
KriteeriumMuud majanduslikud või finantsnõuded
Valikukriteeriumi kirjelduswykaże, że posiada środki finansowe lub zdolność kredytową na kwotę nie niższa niż 15.000.000,00 Warunek zostanie uznany za spełniony, przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie Zamówienia, jeżeli będzie go spełniał przynajmniej jeden z Wykonawców występujących wspólnie lub wszyscy Wykonawcy łącznie.

KriteeriumViited määratud teenustele
Valikukriteeriumi kirjelduswykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał (a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych wykonuje zamówienie polegające na dostawie ładowarek do pojazdów elektrycznych lub przekształtników energoelektronicznych w ilości minimum 15 sztuk o mocy minimum 120 kW każda, Zakres o którym mowa w pkt. b może zostać spełniony w ramach różnych zamówień, różnych umów, ilość ładowarek będzie sumowana, z tym zastrzeżeniem że co najmniej jedno zmówienie/ jedna umowa, która zostanie wskazana w wykazie musi dotyczyć minimum 10 ładowarek. Pozostałe zamówienia/ umowy mogą dotyczyć różnej liczby ładowarek.

KriteeriumViited määratud töödele
Valikukriteeriumi kirjelduswykażą, że w okresie ostatnich 5 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał co najmniej 1 (jedną) robotę polegającą na budowie stacji ładowania samochodów elektrycznych lub budowie instalacji zasilania i rozdziału energii elektrycznej, której wartość wyniosła co najmniej 5.000.000,00 zł brutto, Wartość 5 000 000 złotych dotyczy jednej roboty/jednego zamówienia/ jednej umowy. Warunek zostanie uznany za spełniony, przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie Zamówienia, jeżeli będzie go spełniał przynajmniej jeden z Wykonawców występujących wspólnie lub wszyscy Wykonawcy łącznie.

KriteeriumJuhtivtöötajate arv
Valikukriteeriumi kirjeldusWykonawca zobowiązany jest posiadać/dysponować osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, posiadającymi wykształcenie i kwalifikacje zawodowe, które zostaną skierowane do realizacji zamówienia tj. a) osobami uprawnionymi do wykonywania samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie, posiadającymi uprawnienia budowlane bez ograniczeń do projektowania w specjalności: architektonicznej, konstrukcyjno- budowlanej, instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych bez ograniczeń b) osobami uprawnionymi do wykonywania samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie, posiadającymi uprawnienia budowlane bez ograniczeń do kierowania robotami budowlanymi w specjalności : konstrukcyjno-budowlanej, drogowej, instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych. c) osoba posiadająca uprawnienia E i D w zakresie urządzeń elektroenergetycznych grupy I do 15 kV ; UWAGA: Zamawiający wymaga, aby były to minimum 3 osoby (jedna z odpowiednimi uprawnieniami do projektowania, jedna z odpowiednimi uprawnieniami do kierowania, jedna z uprawnieniami E i D). Warunek zostanie uznany za spełniony, przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie Zamówienia, jeżeli będzie go spełniał przynajmniej jeden z Wykonawców występujących wspólnie lub wszyscy Wykonawcy łącznie.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
KirjeldusCena brutto -60%
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv60
Kriteerium
LiikKvaliteet
KirjeldusOkres gwarancji i rękojmi na oferowane ładowarki (G) -10%
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv10
Kriteerium
LiikKvaliteet
KirjeldusSprawność energetyczna oferowanych stacji ładowania w warunkach znamionowych (SE) -5%
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv5
Kriteerium
LiikKvaliteet
KirjeldusCzas naprawy ładowarki i myjni (N) -15%
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv15
Kriteerium
LiikKvaliteet
KirjeldusEkologiczne parametry myjni (E) -10%
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (punktid, täpne)
Hindamiskriteerium – arv10
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadpoola keel
Hankedokumentide aadresshttps://portal.smartpzp.pl/pkagdynia/public/postepowanie?postepowanie=84547665
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://portal.smartpzp.pl/pkagdynia/public/postepowanie?postepowanie=84547665
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadapoola keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
Nõutav on täiustatud või kvalifitseeritud e-allkiri või e-tempel (nagu on määratletud määruses (EL) nr 910/2014)
VariandidEi ole lubatud
Finantstagatise kirjelduswadium 300.000zł
Pakkumuste esitamise tähtaeg17/07/2026 14:30:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks90 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev17/07/2026 14:35:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
Lepingu täitmisega seotud tingimusedWskazano w umowie
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
Rahastamiskordokreśla wzór umowy
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganKrajowa Izba Odwoławcza
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: 10 dni
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohtaPrzedsiębiorstwo Komunikacji Autobusowej Sp. z o.o
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohtaKrajowa Izba Odwoławcza
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedPrzedsiębiorstwo Komunikacji Autobusowej Sp. z o.o
Pakkumusi menetlev organisatsioonPrzedsiębiorstwo Komunikacji Autobusowej Sp. z o.o
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiPrzedsiębiorstwo Komunikacji Autobusowej Sp. z o.o
Registreerimisnumber5861003497
PostiaadressPlatynowa 19/21
LinnGdynia
Sihtnumber81-154
Riik – jaotus (NUTS)Trójmiejski (PL633)
RiikPoola
E-posti aadresspka@pkagdynia.pl
Telefon784073119
Internetiaadresswww.pkagdynia.pl
Hankija profiilhttps://portal.smartpzp.pl/pkagdynia
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
Pakkumusi menetlev organisatsioon
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiKrajowa Izba Odwoławcza
Registreerimisnumber5262239325
PostiaadressPostępu 17a
LinnWarszawa
Sihtnumber02-676
Riik – jaotus (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
RiikPoola
E-posti aadressodwolania@uzp.gov.pl
Telefon22 458 78 01
Internetiaadresshttps://www.uzp.gov.pl/kio
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Organisatsioon, mis annab lisateavet vaidlustamise kohta
8.1.
ORG-0000
Ametlik nimiPublications Office of the European Union
RegistreerimisnumberPUBL
LinnLuxembourg
Sihtnumber2417
Riik – jaotus (NUTS)Luxembourg (LU000)
RiikLuksemburg
E-posti aadressted@publications.europa.eu
Telefon+352 29291
Internetiaadresshttps://op.europa.eu
Selle organisatsiooni rollid
TED eSender
10. Muudatus
Eelmise teate versioon, mida muudetakse456462-2026
Muudatuse peamine põhjusTeave ajakohastatud
Kirjelduszmiana terminu składania i otwarcia ofert
10.1.
Muudatus
Punkti tunnusLOT-0001
Muudatuste kirjelduszmiana terminu składania i otwarcia ofert na 17.07.2026r.
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioonc58abc76-cb5a-48f9-9443-899bb8eaf8d2  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik17
Teate saatmise kuupäev09/07/2026 12:22:59 (UTC+00:00) Lääne-Euroopa aeg, Greenwichi aeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavpoola keel
Teate avaldamise number478096-2026
ELT S väljaande number131/2026
Avaldamise kuupäev10/07/2026