479477-2026 - Hange
Saksamaa – Diislikütus – Rahmenvertrag zur Lieferung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen
OJ S 131/2026 10/07/2026
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Asjad
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiKreis Euskirchen
E-posti aadresszvs@kreis-euskirchen.de
Hankija õiguslik vormKohalik omavalitsus
Hankija tegevusÜldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
PealkiriRahmenvertrag zur Lieferung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen
KirjeldusRahmenvertrag über die Lieferung von Dieselkraftstoff
Menetluse tunnus9112d524-3c1f-4f10-9d24-fe0f9de2802f
Sisemine tunnusZVS/VgV/25-07
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 09134200 Diislikütus
Täiendav liigitus (cpv): 09134220 Diislikütus (EN 590)
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressJülicher Ring 32  
LinnEuskirchen
Sihtnumber53879
Riik – jaotus (NUTS)Euskirchen (DEA28)
RiikSaksamaa
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressStrempter Heide 1  
LinnMechernich
Sihtnumber53894
Riik – jaotus (NUTS)Euskirchen (DEA28)
RiikSaksamaa
2.1.4.
Üldine teave
Lisateave#Bekanntmachungs-ID: CXQ1YYRYWM0#
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
vgv -
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumine§ 21 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, § 98c des Aufenthaltsgesetzes, § 19 des Mindestlohngeetzes, § 21 des Schwarzarbeiterbekämpfungsgesetzes und § 22 des Lieferkettensorgfaltsflichtengeetzes vom 16 Juli 2021 (BGBl. I S. 2959)
Kuritegelikus ühenduses osalemineVerstoß gegen § 129 des Strafgesetzbuchs (Bildung krimineller Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (Kriminelle Vereinigungen im Ausland)
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedVerstoß gegen § 129a des Strafgesetzbuchs (Bildung terroristischer Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (terroristische Vereinigungen im Ausland)
Rahapesu või terrorismi rahastamineVerstoß gegen § 261 des Strafgesetzbuchs (Geldwäsche) oder § 89c des Strafgesetzbuchs (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89a Absatz 2 Nummer 2 des Strafgesetzbuchs zu begehen.
PettusVerstoß gegen § 263 des Strafgesetzbuchs (Betrug) oder § 264 des Strafgesetzbuchs (Subventionsbetrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushale richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden
KorruptsioonVerstoß gegen § 108 e Strafgesetzbuch (Bestechlichkeit und Bestechung von Mandatsträgern), §§ 333 und 334 des Strafgesetzbuches (Vorteilsgewährung und Bestechung), jeweils auch in Verbindung mit § 335a des Strafesetzbuchs (Ausländische und internationale Bedienstete) oder gegen Art. 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung internationaler Bestechung (Bestechung ausländischer Abgeordneter in Zusammenhang mit internationalem Geschäftsverkehr)
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidVerstoß gegen §§ 232, 232a Absatz 1 bis 5, den §§ 232b bis 233a des Strafgesetzbuches (Menschenhandel, Zwangsprostitution, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Arbeitskraft, Ausbeutung unter Ausnutzung einer Freiheitsberaubung)
Maksude tasumise kohustuse rikkumineDas Unternehmen ist seiner Verpflichtung zur Zahlung von Steuern oder Abgaben nicht nachgekommen
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineDas Unternehmen ist seiner Verpflichtung zur Zahlung von Beiträgen zur Sozialversicherung nicht nachgekommen
Keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineNachweislicher Verstoß gegen geltende umweltrechliche Verpflichtungen bei der Ausführung öffentlicher Aufträge.
Sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmine
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmine
MaksejõuetusZahlungsunfähigkeit des Unternehmens
Vara haldab likvideerijaWenn das Unternehmen insolvent ist
Äritegevus on peatatudWenn über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Siseriikliku õiguse kohane samalaadne olukord, näiteks pankrotWenn über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Tõsine ametialane rikkumineDas Unternehmen im Rahmen der beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen hat, durch die die Integrität des Unternehmens infrage gestellt wird.
Konkurentsi moonutamise eesmärgil teiste ettevõtjatega sõlmitud kokkuleppedVereinbarungen zwischen Untrnehmen oder Absprachen über Verhaltnsweisen, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktEin Interessenkonflikt bei der Durchführung des Vergabeverfahrens besteht, der die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit einer für den öffentlichen Auftraggeber tätigen Person bei der Durchführung des Vergabeverfahrens beeinträchtigen könnte und der durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen nicht wirksam beseitigt werden kann.
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselEine Wettbewerbsverzerrung vorliegt, die daraus resultiert, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war, und diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann
Ennetähtaegne lõpetamine, kahjutasu või võrreldavad sanktsioonidDas Unternehmen hat eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags oder Konzessionsvertrags erheblich oder fortdauernd mangelhaft erfüllt und dies hat zu einer vorzeitigen Beendigung, zu Schadensersatz oder zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineDas Unternehmen in Bezug auf Ausschlussgründe oder Eignungskriterien eine schwerwiegende Täuschung begangen oder Auskünfte zurückgehalten hat oder nicht in der Lage ist, die erforderlichen Nachweise zu übermitteln oder das Unternehmen versucht hat, die Entscheidung des öffentlichen Auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, versucht hat, vertrauliche Informationen zu erhalten, durch die es unzulässige Vorteile beim Vergabeverfahren erlangen könnte oder fahrlässig oder vorsätzlich irreführende Informationen übermittelt hat, die die Vergabeentscheidung des öffentliche Auftraggebers erheblich beeinflussen könnten, oder versucht hat, solche Informationen zu übermitteln.
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
PealkiriRahmenvertrag zur Lieferung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen
KirjeldusZiel dieser Vergabe ist die Beschaffung von Dieselkraftstoff für die Kreisverwaltung Euskirchen . Die Kreisverwaltung Euskirchen betreibt am Kreishaus Euskirchen, Jülicher Ring 32, 53879 Euskirchen sowie am kreiseigenen Abfallwirtschaftszentrum in 53894 Mechernich-Strempt, Strempter Heide 1 zwei Tankstellen mit oberirdischen Dieseltanks mit 30.000 Litern (Euskirchen) bzw. 40.000 Litern (Mechernich) Fassungsvermögen für alle Fahrzeuge der Kreisverwaltung Euskirchen, einschließlich der Fahrzeuge der Feuerwehr und des Rettungsdienstes sowie der Fahrzeuge des Abfallwirtschaftszentrums. Es soll die ganzjährige Versorgung mit Dieselkraftstoff sichergestellt werden.
Sisemine tunnusZVS/VgV/25-07
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 09134200 Diislikütus
Täiendav liigitus (cpv): 09134220 Diislikütus (EN 590)
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressJülicher Ring 32  
LinnEuskirchen
Sihtnumber53879
Riik – jaotus (NUTS)Euskirchen (DEA28)
RiikSaksamaa
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressStrempter Heide 1  
LinnMechernich
Sihtnumber53894
Riik – jaotus (NUTS)Euskirchen (DEA28)
RiikSaksamaa
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus24 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv2
Muu informatsioon uuendamise kohtaDas Vertragsverhältnis kann zweimal um jeweils ein Jahr verlängert werden.
5.1.6.
Üldine teave
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)ei
See hange sobib ka väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKEd)ei
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumProfessionaalne riski hüvitis kindlustus
Valikukriteeriumi kirjeldusNachweis einer Berufs- bzw. Betriebshaftpflichtversicherung mit einer Mindestdeckungssumme von 3.000.000,00 EUR je Schadensfall für Personen- und Sachschäden und einer Mindestdeckungssumme von 500.000,00 EUR bei Vermögensschäden bzw. die Verpflichtung zum Vertragsabschluss vor Auftragserteilung.

KriteeriumViited määratud tarnetele
Valikukriteeriumi kirjeldusReferenz über die regelmäßige Belieferung mit Dieselkraftstoff einer oberirdischen Tankanlage

KriteeriumTööriistad, taimed või tehnilised seadmed
Valikukriteeriumi kirjeldusEigenerklärung über das Vorhandensein geeigneter Tankfahrzeuge
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikKulu
NimiKalkulationspreis Dieselkraftstoff
KirjeldusDen Zuschlag erhält das Angebot mit dem niedrigsten Lieferantenaufschlag in Euro je 100 Liter. Skonto wird nach den Vorgaben des Preisblattes berücksichtigt. Bei gleicher Wertungssumme unter Berücksichtigung von Skonto entscheidet das Los.
Hindamise kaalukriteeriumi kategooriaKaal (kümnendkoht, täpne)
Hindamiskriteerium – arv1
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadsaksa keel
Lisateabe taotlemise tähtaeg10/08/2026 23:59:59 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Hankedokumentide aadresshttps://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYWM0/documents
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
URLhttps://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYWM0
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://www.vergaben-wirtschaftsregion-aachen.de/VMPSatellite/notice/CXQ1YYRYWM0
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadasaksa keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkujad võivad esitada rohkem kui ühe pakkumuseEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg17/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks7 Nädalat
Teave, mida saab pärast esitamise tähtaega täiendada
Ostja äranägemisel võib kõik puuduvad pakkujaga seotud dokumendid esitada hiljem.
LisateaveDer Auftraggeber behält sich vor, Unterlagen im Rahmen des § 56 VgV nachzufordern. Hierauf besteht kein Rechtsanspruch.
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev17/08/2026 11:01:00 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
KohtKreis Euskirchen Jülicher Ring 32 53879 Euskirchen
LisateaveZum Öffnungstermin sind Bieter und ihre Bevollmächtigten nicht zugelassen.
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineNõutav
Kasutatakse elektroonilisi tellimusijah
Kasutatakse elektroonilisi makseidei
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Raamleping ilmaminikonkursita
Osalejate maksimaalne arv1
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganBezirksregierung Münster
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Entsprechend den Regelungen in § 160 GWB Verstöße gegen Vergabevorschriften im Vergabeverfahren sind vor Einreichung eines Nachprüfungsantrages gegenüber dem Auftraggeber innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen nachdem der Verstoß erkannt worden ist zu rügen. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der In der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung zu rügen. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung zu rügen. Ein Antrag auf Nachprüfung ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers,einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, zu stellen.
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohtaKreis Euskirchen
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlusedKreis Euskirchen
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiKreis Euskirchen
RegistreerimisnumberDE 122393798
PostiaadressJülicher Ring 32
LinnEuskirchen
Sihtnumber53879
Riik – jaotus (NUTS)Euskirchen (DEA28)
RiikSaksamaa
KontaktpunktZentrale Vergabestelle
E-posti aadresszvs@kreis-euskirchen.de
Telefon+49 225115-1337
Faks+49 225115-405
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta
Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiBezirksregierung Münster
RegistreerimisnumberDE164242157
PostiaadressAlbrecht-Thaer-Str. 9
LinnMünster
Sihtnumber48147
Riik – jaotus (NUTS)Münster, Kreisfreie Stadt (DEA33)
RiikSaksamaa
KontaktpunktVergabekammer
E-posti aadressvergabekammer@bezreg-muenster.nrw.de
Telefon+49 251411-0
Internetiaadresshttps://www.bezreg-muenster.de/
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
8.1.
ORG-0003
Ametlik nimiDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registreerimisnumber0204:994-DOEVD-83
LinnBonn
Sihtnumber53119
Riik – jaotus (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
RiikSaksamaa
E-posti aadressnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefon+49228996100
Selle organisatsiooni rollid
TED eSender
Teave teate kohta
Teate tunnus/versioon43394c9c-5a86-46b8-8750-6d36430a6b78  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev09/07/2026 09:04:22 (UTC+02:00) Ida-Euroopa aeg, Kesk-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavsaksa keel
Teate avaldamise number479477-2026
ELT S väljaande number131/2026
Avaldamise kuupäev10/07/2026