576186-2025 - Hange
Bulgaaria – Toiduained, joogid ja tubakas ja seonduvad tooted – „Извършване на периодични доставки на хранителни продукти, осъществени чрез покупка по предварително подавани заявки за нуждите на Стол № 268 от Студентски общежития и столове на ТУ – София“
OJ S 169/2025 04/09/2025
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Asjad
1. Hankija
1.1.
Hankija
Ametlik nimiТЕХНИЧЕСКИ УНИВЕРСИТЕТ
E-posti aadressluchiya@tu-sofia.bg
Hankija õiguslik vormAvalik-õiguslik isik
Hankija tegevusHaridus
2. Menetlus
2.1.
Menetlus
Pealkiri„Извършване на периодични доставки на хранителни продукти, осъществени чрез покупка по предварително подавани заявки за нуждите на Стол № 268 от Студентски общежития и столове на ТУ – София“
KirjeldusПредметът на поръчката е: „Извършване на периодични доставки на хранителни продукти, осъществени чрез покупка по предварително подавани заявки за нуждите на Стол № 268 от Студентски общежития и столове на ТУ – София“, по обособени позиции: Обособена позиция № 1 „Доставка на мляко и млечни продукти“; Обособена позиция № 2 „Доставка на месни продукти, риба и яйца“; Обособена позиция № 3 "Доставка на плодове и зеленчуци“; Обособена позиция № 4 "Доставка на бакалия и консерви“; Обособена позиция № 5 "Доставка на хляб“; Обособена позиция № 6: „Доставка на сладкиши и тестени изделия"; ​​​​​​​Доставяните хранителни Продукти: следва да бъдат придружавани при всяка доставка с търговски или друг документ, съдържащ изчерпателно изброяване на стоките по асортименти, количеството им, партиден номер за всяка от тях, както и другите данни, съобразно приложимите нормативни изисквания за съответния вид продукти; следва да бъдат придружавани при всяка доставка с етикет, посочващ съдържанието и количеството на съставките, съдържащи се в тях. следва да имат добър търговски вид; ​​​​​​​ всеки доставен продукт следва да бъде в срок на годност към датата на съответната доставка и с достатъчен остатъчен срок на годност за неговото консумиране не по-малко от 70 (седемдесет) процента от общия срок на годност, обявен от производителя, с изключение на продуктите от обособена позиция 3.
Menetluse tunnusab818a64-7da7-4e94-af27-8562835a3e53
Sisemine tunnus521027
Menetluse liikAvatud
Kiirendatud menetlusei
2.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 15000000 Toiduained, joogid ja tubakas ja seonduvad tooted
Täiendav liigitus (cpv): 15110000 Liha, 15112100 Värske kodulinnuliha, 15130000 Lihatooted, 15200000 Kalatooted ja -konservid, 15330000 Töödeldud puu- ja köögiviljad, 15500000 Piimatooted, 15600000 Jahu ja tangained, tärklis ja tärklisetooted, 15811000 Leivatooted, 15812100 Valikpagaritooted
2.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressМясто на доставка: Стол 268 от Студентските общежития и столове на ТУ – София, намиращ се в гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. 
Linnгр. София
Sihtnumber1700
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
LisateaveИзпълнителят доставя хранителните продукти с осигурен от него превоз и за негова сметка.
2.1.3.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta377 876,49 BGN
2.1.4.
Üldine teave
LisateaveЗа участника не трябва да са налице обстоятелствата по чл. 54, ал. 1 от ЗОП и чл. 3, т. 8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС (Закон за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, изключ. чл. 4). Свързани лица по смисъла на парагр. 2, т. 45 от допълнителните разпоредби на ЗОП не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура. За участниците се прилагат забраните, посочени в чл. 87 от ЗПК (Закон за противодействие на корупцията). Информация относно липсата или наличието на тези обстоятелства се попълва в съответните полета в ЕЕДОП. За участниците се прилагат забраните по чл. 5к съгласно Регламент (ЕС) №833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна,изменен с Регламент (ЕС) 2022/576 на Съвета на ЕС от 08.04.2022 г. и Регламент (ЕС) 2022/1269 на Съвета на ЕС от 21.07.2022 г. Ограничителните мерки по Регламента се прилагат в конкретната процедура, тъй като Възложителят възлага и други поръчки със сходен предмет, чиято обща стойност е над европейските прагове на Директива 2014/24/ЕС. Участниците ще бъдат отстранени, ако е налице някое от основанията по чл.54, ал.1 ЗОП и чл. 107 ЗОП (чл.55 ЗОП не се прилага),с изключение на изрично посочените случаи в ЗОП.Възложителят ще отстрани от участие и: - Участниците,които по какъвто и да е начин са включили някъде в офертата си извън Ценовото предложение елементи,свързани с предлаганата цена (или части от нея); - Участник, който е представил Техническо предложение,което не отговаря на изискванията на Техническата спецификация и условията на Възложителя. - Участник,който е предложил цена за изпълнение по-висока от максималната прогнозна стойност на обособената позиция, посочена в Техническата спецификация. - Участник, за когото са налице пречките за участие в обществени поръчки,предвидени по чл. 3, т.8 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС , освен ако не са приложили изключения по чл. 4 от него. - Участник, за когото са налице забраните по чл. 87, ал. 1 и ал. 2 от ЗПК . - Участник, за когото са налице обстоятелстватя по чл. 5к съгласно Регламент (ЕС) №833/2014, посочен по-горе. Обстоятелствата по чл. 54,ал.1,т. 1,2 и 7 от ЗОП се отнасят и за лицата, посочени в чл.54, ал.2 от ЗОП, във връзка с чл. 40 от ППЗОП. Съгласно чл. 46 от ППЗОП участниците са длъжни да уведомят писмено Възложителя в 3–дневен срок от настъпване на обстоятелството по чл. 54, ал. 1, чл. 101, ал. 11 от ЗОП. Съгласно чл. 67, ал. 1 от ЗОП при подаване на оферта участникът декларира липсата на основанията за отстраняване и съответствие с критериите за подбор чрез представяне на ЕЕДОП.В него се предоставя съответната информация, изисквана от възложителя, и се посочват националните бази данни, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата,в която участникът е установен,са длъжни да предоставят информация. При участие на обединение,което не е ЮЛ се прилага чл. 59, ал. 6 ЗОП. При участие на подизпълнители се прилага чл. 66 ЗОП. Относно използването капацитета на трети лица се прилагат разпоредбите на чл. 65 ЗОП. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ В съответствие с чл. 111 от ЗОП участникът, определен за изпълнител, следва да представи на Възложителя гаранция, обезпечаваща изпълнението на договора за обществена поръчка в размер на 3 % от стойността на договора в лв. без ДДС. Съгласно чл. 111, ал. 5 от ЗОП гаранцията се предоставя в една от следните форми: а) парична сума, депозирана по указана от Възложителя сметка; б) банкова гаранция; в) застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. Настоящата обществена поръчка е част от обществена поръчка „Извършване на периодични доставки на хранителни продукти, осъществени чрез покупка по предварително подавани заявки за нуждите на Стол № 268 от Студентски общежития и столове на ТУ – София ”, по обособени позиции: • Обособена позиция № 1 „Доставка на мляко и млечни продукти“; • Обособена позиция № 2 „Доставка на месни продукти, риба и яйца“; • Обособена позиция № 3 "Доставка на плодове и зеленчуци“; • Обособена позиция № 4 "Доставка на бакалия и консерви“; • Обособена позиция № 5 "Доставка на хляб“; • Обособена позиция № 6: „Доставка на сладкиши и тестени изделия"; • Обособена позиция № 7 „Доставка на мляко и млечни продукти – био продукти“; • Обособена позиция № 8 „Доставка на месни продукти – био продукти“; • Обособена позиция № 9 "Доставка на плодове и зеленчуци – био продукти“; • Обособена позиция № 10 "Доставка на бакалия – био продукти“; • Обособена позиция № 11 "Доставка на хляб – био продукти“. В съответствие с изискването на чл. 47а, ал. 1 и ал. 2 от ЗОП и Наредба № Н-1 от 23 юли 2024 г. за екологичните изисквания към определени продукти, предмет на обществени поръчки, в предмета на поръчката са включени и доставки на био хранителни продукти от съответната продуктова група, които следва да са произведени съгласно изискванията на Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (ОВ, L 150 от 14.06.2018 г.) (Регламент (ЕС) 2018/848) и Наредба № 5 от 2018 г. за прилагане на правилата на биологично производство, етикетиране и контрол и за издаване на разрешение за контролна дейност за спазване на правилата на биологичното производство, както и за последващ официален надзор върху контролиращите лица (ДВ, бр. 75 от 2018 г.). На основание чл. 21. ал. 6 от ЗОП обособените позиции за доставка на съответните био хранителни продукти, а именно обособени позиции № 7, 8, 9, 10 и 11, се възлагат по реда на самостоятелната им стойност, а именно по реда на чл. 20, ал. 4, т. 3 от ЗОП – чрез директно възлагане, тъй като стойността на всяка една директно възлагана обособена позиция за доставка на био продукти не надхвърля 156 464 лв., а общата прогнозна стойност на всички обособени позиции за доставка на био продукти, възложени по този начин, не надхвърля 20 на сто от общата прогнозна стойност на поръчката. Количествата доставяни продукти по всяка една от директно възлаганите обособени позиции за доставка на био продукти съставляват процент от общото количество на доставки на храни и напитки от всяка от групите, изброени в Списъка с биологични хранителни продукти, който е не по-малко от задължителния минимален процент за съответната година, посочен в Приложение №1 от Наредба № Н-1 от 23 юли 2024 г. Максималната прогнозна стойност на цялата обществена поръчка е 431 728,49 лева без ДДС лв. На основание чл. 21 ал. 6 от ЗОП, Обособени позиции с номера от № 7 до № 11, включително, се възлагат по реда, приложим за самостоятелните им стойности, а именно – директно възлагане. Съгласно чл. 21, ал. 6 от ЗОП, Възложителят има право да възлага обособени позиции по реда, валиден за индивидуалната стойност на всяка от тях, при условие, че стойността на съответната обособена позиция не надхвърля 156 464,00 лева за доставки и услуги, и общата стойност на обособените позиции, възложени по този начин, не надхвърля 20 на сто от общата стойност на поръчката. В тези случаи независимо от остатъчната стойност на поръчката, тя се възлага по реда, приложим към общата стойност на цялата поръчка. Прогнозната стойност на Обособени позиции с номера от № 7 до № 11, включително, не надхвърля 20 на сто от общата стойност на поръчката. Остатъчната стойност на поръчката, предмет на настоящото възлагане, в случая по обособени позиции от № 1 до № 6 е в размер на 377 876,49 лв. без ДДС. Информация относно предмета, обема и стойността на другата част на поръчката: • Максималната прогнозна стойност за Обособена позиция № 7 „Доставка на мляко и млечни продукти – био продукти“ е в размер на 2 950,00 лв. без ДДС. Прогнозно количество за 12 месеца, считано от 03.02.2026 г.: БИО Краве кисело мляко - 150 бр.; БИО бяло саламурено сирене от краве мляко - 50 кг.; БИО Краве прясно мляко, 3,6% масленост - 150 л. • Максималната прогнозна стойност за Обособена позиция № 8 „Доставка на месни продукти – био продукти“ е в размер на 27 400,00 лв. без ДДС. Прогнозно количество за 12 месеца, считано от 17.01.2026 г.: БИО Пилешки бутчета - 100 Кг.; БИО Свински бут – 250 Кг.; БИО Свинско месо за готвене –350 Кг.; БИО мляно месо 50% свинско и 50% телешко - 100 Кг. • Максималната прогнозна стойност за Обособена позиция № 9 "Доставка на плодове и зеленчуци – био продукти“ е в размер на 5 685,00 лв. без ДДС. Прогнозно количество за 12 месеца, считано от 08.01.2026 г.: БИО ябълки - клас 1 - 200 Кг.; БИО банани - клас 1 - 250 Кг.; БИО домати - клас 1 - 50 Кг.; БИО картофи - клас 1 - 650 Кг.; БИО моркови - клас 1 - 250 Кг. • Максималната прогнозна стойност за Обособена позиция № 10 "Доставка на бакалия - био продукти“ е в размер на 8 997,00 лв. без ДДС. Прогнозно количество за 12 месеца, считано от 17.01.2026 г.: БИО брашно бяло - 300 кг.; БИО бял ориз до 0,500 кг –200 бр.; БИО бял боб до 0,500 кг - 100 бр.; БИО олио до 0,500 л – 200 бр.; БИО кафява леща до 0,500 кг –600 бр. • Максималната прогнозна стойност за Обособена позиция № 11 "Доставка на хляб – био продукти“ е в размер на 8 820,00 лв. без ДДС. Прогнозно количество за 12 месеца, считано от 03.02.2026 г.: БИО хляб пшеничен до 0,400 кг. – 2100 бр.
Õiguslik alus
Direktiiv 2014/24/EL
2.1.5.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Hanke osade maksimaalne arv, mille kohta üks pakkuja võib pakkumusi esitada6
Lepingutingimused
Nende osade maksimaalne arv, mille kohta võib sõlmida lepingu ühe pakkujaga6
2.1.6.
Kõrvaldamise alused
Väljajätmise aluste allikadTeade
Kuritegelikus ühenduses osalemineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptsioonКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PettusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroriakti toimepanek või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumisedКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Rahapesu või terrorismi rahastamineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Laste tööjõu kasutamine ja muud inimkaubanduse vormidКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Maksude tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustuse rikkumineКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Tööõiguse valdkonnas kohaldatavate kohustuste täitmata jätmineКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Otsene või kaude osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamiselНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konfliktНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Valeandmete esitamine, teabe esitamata jätmine, suutmatus nõutud dokumente esitada või selle menetluse kohta konfidentsiaalse teabe saamineЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Ainult siseriiklikest kõrvalejätmise alustest tulenevate kohustuste rikkumineЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията. Свързани лица по смисъла на парагр. 2, т. 45 от допълнителните разпоредби на ЗОП не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Pealkiri„Доставка на мляко и млечни продукти“
KirjeldusОбособена позиция № 1: „Доставка на мляко и млечни продукти“, включва доставката на: "Български кашкавал от 100% краве мляко, вакуум опаковка – 500 Кг., Български кашкавал от 100% краве мляко, Слайс парчета -150 Кг., Кисело мляко, краве 3,6% - 8200 бр., Сирене бяло саламурено от краве мляко – 380 Кг., Краве масло от мляко, Масленост 82 % пакетче – 270 Кг., Сметана за готвене- 79 Л., Пастьоризирано прясно мляко краве – 260 Л., Пушено сирене – 40 Кг., Заквасена сметана -65 Кг. и Крема сирене пакетчета до 0,125 кг – 400 бр. Количествата и изискванията са подробно посочени в Техническата спецификация от документацията за участие. Количествата на Продуктите, посочени в Техническата спецификация, са прогнозни за целия период на договора и не задължават Възложителя да ги закупи в пълен обем. Възложителят запазва правото си да увеличава или намалява количествата на посочените Продукти, в зависимост от необходимостта. Доставяните хранителни Продукти: следва да бъдат придружавани при всяка доставка с търговски или друг документ, съдържащ изчерпателно изброяване на стоките по асортименти, количеството им, партиден номер за всяка от тях, както и другите данни, съобразно приложимите нормативни изисквания за съответния вид продукти; следва да бъдат придружавани при всяка доставка с етикет, посочващ съдържанието и количеството на съставките, съдържащи се в тях. следва да имат добър търговски вид; всеки доставен продукт следва да бъде в срок на годност към датата на съответната доставка и с достатъчен остатъчен срок на годност за неговото консумиране не по-малко от 70 (седемдесет) процента от общия срок на годност, обявен от производителя. Договорът влиза в сила от датата на регистрирането му в деловодството на Възложителя. Срокът за изпълнение на доставките е 12 месеца, считано от 03.02.2026 г. (допустимо e доставките да започнат да се изпълняват по-рано, само ако е приключил действащият на Възложителя договор със същия предмет, за което Възложителят уведомява Изпълнителя 7 дни по-рано) или до изразходване на максималната стойност на договора, което от двете събития настъпи по-рано. Плащането се извършва съгласно клаузите на договора за изпълнение.
Sisemine tunnus521037
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 15500000 Piimatooted
Täiendav liigitus (cpv): 15511000 Piim, 15530000 Või, 15540000 Juustutooted, 15551300 Jogurt, 15512000 Koor
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressМясто на доставка: Стол 268 от Студентските общежития и столове на ТУ – София, намиращ се в гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. 
Linnгр. София
Sihtnumber1700
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
LisateaveИзпълнителят доставя хранителните продукти с осигурен от него превоз и за негова сметка.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus12 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta38 573,12 BGN
5.1.6.
Üldine teave
Tegemist on korduva hankega
KirjeldusВъзлага се всяка година.
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusКритериите за достъпност за лицата с увеждания не са включени, тъй като естеството на предмета на обособената позиция не налага поставянето на специфични изисквания, свързани с достъпността на такива лица.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumRegistreerimine asjakohases kutsealases registris
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастникът следва да притежава регистрация по реда на чл. 23 и следващия от Закона за храните (ЗХ) на обект за производство, преработка и/или дистрибуция на храни, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от Допълнителните разпоредби на Закона за храните, вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от Българска агенция по безопасност на храните, чрез съответната Областна дирекция по безопасност на храните (ОДБХ) по местонахождението му. За чуждестранни лица – аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. Забележка: При участие за повече позиции следва поотделно за всяка една от тях участникът да отговаря на критериите за съответната позиция. Доказването на съответствие е не само с отделни обекти, но и с един, ако регистрация за производство и/или търговия с групи хранителни продукти на същия включва съответните хранителни продукти от обособените позиции, за които се подава оферта. Участник се отстранява от участие в процедурата по отношение на обособена позицията, за която не отговаря на поставеното изискване за годност. ВАЖНО!!! Възложителят ще приеме издадените до влизането в сила на Закона за храните от 09.06.2020 г., удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по смисъла на чл. 12 от Закона за храните (отм. ДВ. бр.52 от 9 Юни 2020 г.), т.к. на основание § 5 от ПЗР на ЗХ, същите запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението на регистрирания обект, адрес на обекта, вид на обекта (за производство или за търговия), групите храни, които се произвеждат или предлагат в регистрирания обект, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията на декларирания обект, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал. 1, т. 2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, заверено копие на Удостоверение за регистрация на обект по Закона за храните, а за чуждестранно лице – да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на заявленията за участие или офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KirjeldusИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Класирането се извършва, като на първо място се класира офертата с предложена „най- ниска обща цена“ за изпълнение предмета на обособената позиция.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg03/10/2025 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks180 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev06/10/2025 14:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordЗаплащането на цената по договора ще се извърши в срок до 30 (тридесет) дни след като при Възложителя са налични надлежно съставени и подписани следните документи, кумулативно: а) двустранно подписан без забележки Приемо-предавателен протокол, удостоверяващ доставките на хранителните продукти и б) Оригинална фактура за дължимата стойност.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
5.1.
OsaLOT-0002
Pealkiri„Доставка на месни продукти, риба и яйца“
KirjeldusОбособена позиция № 2: „Доставка на месни продукти, риба и яйца“, включва доставката на: "Кайма – смес телешко и свинско – 2900 Кг., Кебaпче – 10000 Бр., Кюфте – 10000 Бр., Кренвирши – свински – 360 Кг., Наденица - варено пушена от свинско и говеждо – 250 Кг., Карначета от свинско и телешко - 680 Кг., Наденица сурова за скара от свинско и телешко – 700 Кг., Сурово сушени колбаси /луканков салам/ - 50 Кг., Луканка – 20 Кг., Свинско пушено филе – 30 Кг., Колбас – сух, шпек - 25 Кг., Свински бут без кост - 160 Кг., Разфасовка свинско – врат с кост - 400 Кг., Разфасовка свинско – котлет без тарак - 1300 Кг., Телешка разфасовка – 450 Кг., Телешко шкембе чистено - 80 Кг., Агнешко месо трупно - 80 Кг., Свински черен дроб /замразен/ - 150 Кг, Пиле за грил - 3400 Кг., Пилешки дробчета – 280 Кг., Пилешки пържоли – 1200 Кг., Пилешки пържоли от бут – 800 Кг., Пилешка разфасовка бутче – 450 Кг., Скумрия – 130 Кг., Хек – 120 Кг., Бяла риба – 150 Кг., Риба, скумрия филе – 100 Кг. и Яйца размер L – 10000 Бр. Количествата и изискванията са подробно посочени в Техническата спецификация от документацията за участие. Количествата на Продуктите, посочени в Техническата спецификация, са прогнозни за целия период на договора и не задължават Възложителя да ги закупи в пълен обем. Възложителят запазва правото си да увеличава или намалява количествата на посочените Продукти, в зависимост от необходимостта. Доставяните хранителни Продукти: следва да бъдат придружавани при всяка доставка с търговски или друг документ, съдържащ изчерпателно изброяване на стоките по асортименти, количеството им, партиден номер за всяка от тях, както и другите данни, съобразно приложимите нормативни изисквания за съответния вид продукти; следва да бъдат придружавани при всяка доставка с етикет, посочващ съдържанието и количеството на съставките, съдържащи се в тях. следва да имат добър търговски вид; всеки доставен продукт следва да бъде в срок на годност към датата на съответната доставка и с достатъчен остатъчен срок на годност за неговото консумиране не по-малко от 70 (седемдесет) процента от общия срок на годност, обявен от производителя. Договорът влиза в сила от датата на регистрирането му в деловодството на Възложителя. Срокът за изпълнение на доставките е 12 месеца, считано от 17.01.2026 г. (допустимо e доставките да започнат да се изпълняват по-рано, само ако е приключил действащият на Възложителя договор със същия предмет, за което Възложителят уведомява Изпълнителя 7 дни по-рано) или до изразходване на максималната стойност на договора, което от двете събития настъпи по-рано. Плащането се извършва съгласно клаузите на договора за изпълнение.
Sisemine tunnus521045
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 15100000 Loomsed tooted, liha ja lihatooted
Täiendav liigitus (cpv): 15130000 Lihatooted, 15131400 Sealihatooted, 15131130 Vorstid, 15131120 Vorsttooted, 15131230 Salaami, 15113000 Sealiha, 15111200 Vasikaliha, 15114000 Rups, 15115100 Talleliha, 15112130 Kanad, 15112300 Kodulinnumaks, 15221000 Külmutatud kala, 03142500 Munad
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressМясто на доставка: Стол 268 от Студентските общежития и столове на ТУ – София, намиращ се в гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. 
Linnгр. София
Sihtnumber1700
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
LisateaveИзпълнителят доставя хранителните продукти с осигурен от него превоз и за негова сметка.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus12 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta150 771,00 BGN
5.1.6.
Üldine teave
Tegemist on korduva hankega
KirjeldusВъзлага се всяка година.
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusКритериите за достъпност за лицата с увеждания не са включени, тъй като естеството на предмета на обособената позиция не налага поставянето на специфични изисквания, свързани с достъпността на такива лица.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumRegistreerimine asjakohases kutsealases registris
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастникът следва да притежава регистрация по реда на чл. 23 и следващия от Закона за храните (ЗХ) на обект за производство, преработка и/или дистрибуция на храни, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от Допълнителните разпоредби на Закона за храните, вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от Българска агенция по безопасност на храните, чрез съответната Областна дирекция по безопасност на храните (ОДБХ) по местонахождението му. За чуждестранни лица – аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. Забележка: При участие за повече позиции следва поотделно за всяка една от тях участникът да отговаря на критериите за съответната позиция. Доказването на съответствие е не само с отделни обекти, но и с един, ако регистрация за производство и/или търговия с групи хранителни продукти на същия включва съответните хранителни продукти от обособените позиции, за които се подава оферта. Участник се отстранява от участие в процедурата по отношение на обособена позицията, за която не отговаря на поставеното изискване за годност. ВАЖНО!!! Възложителят ще приеме издадените до влизането в сила на Закона за храните от 09.06.2020 г., удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по смисъла на чл. 12 от Закона за храните (отм. ДВ. бр.52 от 9 Юни 2020 г.), т.к. на основание § 5 от ПЗР на ЗХ, същите запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението на регистрирания обект, адрес на обекта, вид на обекта (за производство или за търговия), групите храни, които се произвеждат или предлагат в регистрирания обект, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията на декларирания обект, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал. 1, т. 2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, заверено копие на Удостоверение за регистрация на обект по Закона за храните, а за чуждестранно лице – да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на заявленията за участие или офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KirjeldusИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Класирането се извършва, като на първо място се класира офертата с предложена „най- ниска обща цена“ за изпълнение предмета на обособената позиция.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg03/10/2025 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks180 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev06/10/2025 14:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordЗаплащането на цената по договора ще се извърши в срок до 30 (тридесет) дни след като при Възложителя са налични надлежно съставени и подписани следните документи, кумулативно: а) двустранно подписан без забележки Приемо-предавателен протокол, удостоверяващ доставките на хранителните продукти и б) Оригинална фактура за дължимата стойност.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
5.1.
OsaLOT-0003
Pealkiri„Доставка на плодове и зеленчуци“
KirjeldusОбособената позиция № 3: „Доставка на плодове и зеленчуци“, включва доставката на: Банани - 1200 Кг., Грозде – 150 Кг., Домати – 1500 Кг., Зеле – 5000 Кг., Картофи – 6000 Кг., Пресен Копър – 700 вр., Краставици – 2200 Кг., Лимони - 60 Кг., Лук – 1600 Кг., Магданоз – 1600 вр., Маруля – 500 Бр., Моркови – 1000 Кг., Портокали - 700 Кг., Пипер пресен зелен -1200 Кг., Спанак – 150 Кг., Тиквички - 450 Кг., Стар чесън – 120 Кг., Ябълки – 1700 Кг.,Пресни гъби – 260 Кг., Спанак замразен – 150 Кг., Грах замразен – 150 Кг., Зеленчуков микс замразен – 190 Кг., Патладжани – 160 Кг., Тиква – 150 Кг., Целина глава – 1400 Кг., Праз – 400 Кг., Пресен лук – 700 вр., Картофи ранни – 300 Кг., Мандарини – 200 Кг., Пресен чесън – 300 вр., Репички връзка –300 вр., Диня – 500 Кг., Праскови – 400 Кг. Количествата и изискванията са подробно посочени в Техническата спецификация от документацията за участие. Количествата на Продуктите, посочени в Техническата спецификация, са прогнозни за целия период на договора и не задължават Възложителя да ги закупи в пълен обем. Възложителят запазва правото си да увеличава или намалява количествата на посочените Продукти, в зависимост от необходимостта. Доставяните хранителни Продукти: следва да бъдат придружавани при всяка доставка с търговски или друг документ, съдържащ изчерпателно изброяване на стоките по асортименти, количеството им, партиден номер за всяка от тях, както и другите данни, съобразно приложимите нормативни изисквания за съответния вид продукти; следва да бъдат придружавани при всяка доставка с етикет, посочващ съдържанието и количеството на съставките, съдържащи се в тях. следва да имат добър търговски вид. Договорът влиза в сила от датата на регистрирането му в деловодството на Възложителя. Срокът за изпълнение на доставките е 12 месеца, считано от 08.01.2026 г. (допустимо e доставките да започнат да се изпълняват по-рано, само ако е приключил действащият на Възложителя договор със същия предмет, за което Възложителят уведомява Изпълнителя 7 дни по-рано) или до изразходване на максималната стойност на договора, което от двете събития настъпи по-рано. Плащането се извършва съгласно клаузите на договора за изпълнение.
Sisemine tunnus521047
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 15330000 Töödeldud puu- ja köögiviljad
Täiendav liigitus (cpv): 03222111 Banaanid, 03222340 Viinamarjad, 03221240 Tomatid, 03221400 Kapsad, 03212100 Kartulid, 03221300 Lehtköögiviljad, 03221270 Kurgid, 03222210 Sidrunid, 03221113 Sibulad, 03221310 Aedsalat, 03221112 Porgandid, 03222220 Apelsinid, 03221230 Paprikad, 03221340 Spinat, 03221250 Tsukiinid/kabatšokid, 03222321 Õunad, 03221260 Seened, 15331170 Külmutatud köögiviljad
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressМясто на доставка: Стол 268 от Студентските общежития и столове на ТУ – София, намиращ се в гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. 
Linnгр. София
Sihtnumber1700
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
LisateaveИзпълнителят доставя хранителните продукти с осигурен от него превоз и за негова сметка.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus12 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta58 685,60 BGN
5.1.6.
Üldine teave
Tegemist on korduva hankega
KirjeldusВъзлага се всяка година.
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusКритериите за достъпност за лицата с увеждания не са включени, тъй като естеството на предмета на обособената позиция не налага поставянето на специфични изисквания, свързани с достъпността на такива лица.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumRegistreerimine asjakohases kutsealases registris
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастникът следва да притежава регистрация по реда на чл. 23 и следващия от Закона за храните (ЗХ) на обект за производство, преработка и/или дистрибуция на храни, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от Допълнителните разпоредби на Закона за храните, вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от Българска агенция по безопасност на храните, чрез съответната Областна дирекция по безопасност на храните (ОДБХ) по местонахождението му. За чуждестранни лица – аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. Забележка: При участие за повече позиции следва поотделно за всяка една от тях участникът да отговаря на критериите за съответната позиция. Доказването на съответствие е не само с отделни обекти, но и с един, ако регистрация за производство и/или търговия с групи хранителни продукти на същия включва съответните хранителни продукти от обособените позиции, за които се подава оферта. Участник се отстранява от участие в процедурата по отношение на обособена позицията, за която не отговаря на поставеното изискване за годност. ВАЖНО!!! Възложителят ще приеме издадените до влизането в сила на Закона за храните от 09.06.2020 г., удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по смисъла на чл. 12 от Закона за храните (отм. ДВ. бр.52 от 9 Юни 2020 г.), т.к. на основание § 5 от ПЗР на ЗХ, същите запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението на регистрирания обект, адрес на обекта, вид на обекта (за производство или за търговия), групите храни, които се произвеждат или предлагат в регистрирания обект, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията на декларирания обект, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал. 1, т. 2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, заверено копие на Удостоверение за регистрация на обект по Закона за храните, а за чуждестранно лице – да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на заявленията за участие или офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KirjeldusИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Класирането се извършва, като на първо място се класира офертата с предложена „най- ниска обща цена“ за изпълнение предмета на обособената позиция.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg03/10/2025 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks180 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev06/10/2025 14:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordЗаплащането на цената по договора ще се извърши в срок до 30 (тридесет) дни след като при Възложителя са налични надлежно съставени и подписани следните документи, кумулативно: а) двустранно подписан без забележки Приемо-предавателен протокол, удостоверяващ доставките на хранителните продукти и б) Оригинална фактура за дължимата стойност.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
5.1.
OsaLOT-0004
Pealkiri"Доставка на бакалия и консерви"
KirjeldusОбособена позиция № 4: „Доставка на бакалия и консерви“, включва доставката на: "Брашно бяло - 540 Кг., Ванилия разфасовка до 0.0002 кг - 700 Бр., Грис - 80 Кг., Дафинов лист разфасовка до 0.010 кг - 300 Бр., Джоджен – 400 Бр., Захар – 1200 Кг., Леща - 290 Кг., Канела разфасовка до 0.010 кг - 250 Бр., Маслини черни – 150 Кг., Нишесте – 900 Бр., Олио – 3200 Л., Ориз – 1400 Кг., Оцет винен – 300 Бр., Сол готварска йодирана – 450 Кг., Зрял фасул – 300 Кг., Фиде – 260 Бр., Домашна юфка – 300 Кг., Червен пипер – 600 Бр., Черен пипер – 700 Бр., Чубрица – 900 Бр., Макарони – 600 Бр., Спагети – 100 Бр., Царевично брашно - 40 Кг., Мляко сухо - 390 Кг, Яйчен прах /меланж/ - 370 Кг, Пудра захар – 25 Кг., Какао - 10 Кг., Кимион разфасовка до 0.010 кг - 600 Бр., Соев сос – 100 Бр., Суха паста /индивид.опаковка/ - 4000 Бр, Обикновена вафла /индивид.опаковка/ - 4000 Бр, Шоколадова вафла тъмен шоколад /индивид.опаковка/ - 3000 Бр, Шоколадова вафла бял шоколад - 1000 Бр, Шоколадова вафла с фъстъци – 500 Бр, Меден линцер –700 Бр,,Меденка – 850 Бр, Вегета – 6 Кг., Сода бикарбонат до 0.100 кг - 60 Бр., Бисквити обикновени – 500 Бр., Компот праскови – 250 Бр., Стерилизирани гъби–400 Бр., Гювеч стерилизиран –180 Бр., Домати, консерва – 1300 Бр., Зелен фасул - 250 Бр., Консерва паприкаш – 250 Бр., Лютеница - 1600 Бр., Доматено пюре - 120 Бр., Туршия царска – 180 Кг., Компот кайсии - 200 Бр., Компот сини сливи - 50 Бр., Корнишони цели мариновани - 800 Бр., Компот ягоди - 50 Бр., Лозов лист консерва - 50 Бр., Зелев лист, буркан – 500 Бр., Грах, буркан – 600 Бр., Люти чушлета, буркан – 30 Бр., Капия печена, буркан - 900 бр., Консерва царевица – 50 Бр., Консерва бамя – 50 Бр., Конфитюр ягоди – 20 Бр., Конфитюр смокини – 20 Бр., Конфитюр горски плодове – 40 Бр. Количествата и изискванията са подробно посочени в Техническата спецификация от документацията за участие. Количествата на Продуктите, посочени в Техническата спецификация, са прогнозни за целия период на договора и не задължават Възложителя да ги закупи в пълен обем. Възложителят запазва правото си да увеличава или намалява количествата на посочените Продукти, в зависимост от необходимостта. Доставяните хранителни Продукти: следва да бъдат придружавани при всяка доставка с търговски или друг документ, съдържащ изчерпателно изброяване на стоките по асортименти, количеството им, партиден номер за всяка от тях, както и другите данни, съобразно приложимите нормативни изисквания за съответния вид продукти; следва да бъдат придружавани при всяка доставка с етикет, посочващ съдържанието и количеството на съставките, съдържащи се в тях. следва да имат добър търговски вид; всеки доставен продукт следва да бъде в срок на годност към датата на съответната доставка и с достатъчен остатъчен срок на годност за неговото консумиране не по-малко от 70 (седемдесет) процента от общия срок на годност, обявен от производителя. Договорът влиза в сила от датата на регистрирането му в деловодството на Възложителя. Срокът за изпълнение на доставките е 12 месеца, считано от 17.01.2026 г. (допустимо e доставките да започнат да се изпълняват по-рано, само ако е приключил действащият на Възложителя договор със същия предмет, за което Възложителят уведомява Изпълнителя 7 дни по-рано) или до изразходване на максималната стойност на договора, което от двете събития настъпи по-рано. Плащането се извършва съгласно клаузите на договора за изпълнение.
Sisemine tunnus521050
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 15300000 Puuviljad, köögiviljad ja nendega seonduvad tooted
Täiendav liigitus (cpv): 15612100 Nisujahu, 15893200 Magustoidusegud, 15625000 Manna, 15872200 Vürtsid, 15831200 Valge suhkur, 03212211 Läätsed, 15331450 Töödeldud oliivid, 15626000 Sinepipulber, 15411200 Toiduõli, 15614100 Pikateraline riis, 15871100 Äädikas ja selle asendajad, 15872400 Sool, 15331131 Töödeldud oad, 15851000 Jahutooted, 15872100 Pipar, 15842300 Kondiitritooted, 15331420 Säilitatud tomatid, 15331425 Tomatipüree, 15332100 Töödeldud puuviljad, 15331132 Töödeldud herned, 15331470 Suhkrumais
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressМясто на доставка: Стол 268 от Студентските общежития и столове на ТУ – София, намиращ се в гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. 
Linnгр. София
Sihtnumber1700
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
LisateaveИзпълнителят доставя хранителните продукти с осигурен от него превоз и за негова сметка.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus12 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta76 593,07 BGN
5.1.6.
Üldine teave
Tegemist on korduva hankega
KirjeldusВъзлага се всяка година.
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusКритериите за достъпност за лицата с увеждания не са включени, тъй като естеството на предмета на обособената позиция не налага поставянето на специфични изисквания, свързани с достъпността на такива лица.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumRegistreerimine asjakohases kutsealases registris
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастникът следва да притежава регистрация по реда на чл. 23 и следващия от Закона за храните (ЗХ) на обект за производство, преработка и/или дистрибуция на храни, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от Допълнителните разпоредби на Закона за храните, вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от Българска агенция по безопасност на храните, чрез съответната Областна дирекция по безопасност на храните (ОДБХ) по местонахождението му. За чуждестранни лица – аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. Забележка: При участие за повече позиции следва поотделно за всяка една от тях участникът да отговаря на критериите за съответната позиция. Доказването на съответствие е не само с отделни обекти, но и с един, ако регистрация за производство и/или търговия с групи хранителни продукти на същия включва съответните хранителни продукти от обособените позиции, за които се подава оферта. Участник се отстранява от участие в процедурата по отношение на обособена позицията, за която не отговаря на поставеното изискване за годност. ВАЖНО!!! Възложителят ще приеме издадените до влизането в сила на Закона за храните от 09.06.2020 г., удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по смисъла на чл. 12 от Закона за храните (отм. ДВ. бр.52 от 9 Юни 2020 г.), т.к. на основание § 5 от ПЗР на ЗХ, същите запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението на регистрирания обект, адрес на обекта, вид на обекта (за производство или за търговия), групите храни, които се произвеждат или предлагат в регистрирания обект, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията на декларирания обект, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал. 1, т. 2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, заверено копие на Удостоверение за регистрация на обект по Закона за храните, а за чуждестранно лице – да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на заявленията за участие или офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KirjeldusИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Класирането се извършва, като на първо място се класира офертата с предложена „най- ниска обща цена“ за изпълнение предмета на обособената позиция.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg03/10/2025 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks180 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev06/10/2025 14:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordЗаплащането на цената по договора ще се извърши в срок до 30 (тридесет) дни след като при Възложителя са налични надлежно съставени и подписани следните документи, кумулативно: а) двустранно подписан без забележки Приемо-предавателен протокол, удостоверяващ доставките на хранителните продукти и б) Оригинална фактура за дължимата стойност.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
5.1.
OsaLOT-0005
Pealkiri"Доставка на хляб"
KirjeldusОбособена позиция № 5: „Доставка на хляб“, включва доставката на : Хляб заводски – 20000 Бр. и Бяла мини багета до 0.100 кг. – 2 000 Бр. Количествата и изискванията са подробно посочени в Техническата спецификация от документацията за участие. Количествата на Продуктите, посочени в Техническата спецификация, са прогнозни за целия период на договора и не задължават Възложителя да ги закупи в пълен обем. Възложителят запазва правото си да увеличава или намалява количествата на посочените Продукти, в зависимост от необходимостта. Доставяните хранителни Продукти: следва да бъдат придружавани при всяка доставка с търговски или друг документ, съдържащ изчерпателно изброяване на стоките по асортименти, количеството им, партиден номер за всяка от тях, както и другите данни, съобразно приложимите нормативни изисквания за съответния вид продукти; следва да бъдат придружавани при всяка доставка с етикет, посочващ съдържанието и количеството на съставките, съдържащи се в тях. следва да имат добър търговски вид; всеки доставен продукт следва да бъде в срок на годност към датата на съответната доставка и с достатъчен остатъчен срок на годност за неговото консумиране не по-малко от 70 (седемдесет) процента от общия срок на годност, обявен от производителя. Договорът влиза в сила от датата на регистрирането му в деловодството на Възложителя. Срокът за изпълнение на доставките е 12 месеца, считано от 03.02.2026 г. (допустимо e доставките да започнат да се изпълняват по-рано, само ако е приключил действащият на Възложителя договор със същия предмет, за което Възложителят уведомява Изпълнителя 7 дни по-рано) или до изразходване на максималната стойност на договора, което от двете събития настъпи по-рано. Плащането се извършва съгласно клаузите на договора за изпълнение.
Sisemine tunnus521052
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 15811000 Leivatooted
Täiendav liigitus (cpv): 15811100 Leib, 15811200 Kuklid
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressМясто на доставка: Стол 268 от Студентските общежития и столове на ТУ – София, намиращ се в гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. 
Linnгр. София
Sihtnumber1700
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
LisateaveИзпълнителят доставя хранителните продукти с осигурен от него превоз и за негова сметка.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus12 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta37 020,00 BGN
5.1.6.
Üldine teave
Tegemist on korduva hankega
KirjeldusВъзлага се всяка година.
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusКритериите за достъпност за лицата с увеждания не са включени, тъй като естеството на предмета на обособената позиция не налага поставянето на специфични изисквания, свързани с достъпността на такива лица.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumRegistreerimine asjakohases kutsealases registris
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастникът следва да притежава регистрация по реда на чл. 23 и следващия от Закона за храните (ЗХ) на обект за производство, преработка и/или дистрибуция на храни, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от Допълнителните разпоредби на Закона за храните, вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от Българска агенция по безопасност на храните, чрез съответната Областна дирекция по безопасност на храните (ОДБХ) по местонахождението му. За чуждестранни лица – аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. Забележка: При участие за повече позиции следва поотделно за всяка една от тях участникът да отговаря на критериите за съответната позиция. Доказването на съответствие е не само с отделни обекти, но и с един, ако регистрация за производство и/или търговия с групи хранителни продукти на същия включва съответните хранителни продукти от обособените позиции, за които се подава оферта. Участник се отстранява от участие в процедурата по отношение на обособена позицията, за която не отговаря на поставеното изискване за годност. ВАЖНО!!! Възложителят ще приеме издадените до влизането в сила на Закона за храните от 09.06.2020 г., удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по смисъла на чл. 12 от Закона за храните (отм. ДВ. бр.52 от 9 Юни 2020 г.), т.к. на основание § 5 от ПЗР на ЗХ, същите запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението на регистрирания обект, адрес на обекта, вид на обекта (за производство или за търговия), групите храни, които се произвеждат или предлагат в регистрирания обект, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията на декларирания обект, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал. 1, т. 2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, заверено копие на Удостоверение за регистрация на обект по Закона за храните, а за чуждестранно лице – да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на заявленията за участие или офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KirjeldusИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Класирането се извършва, като на първо място се класира офертата с предложена „най- ниска обща цена“ за изпълнение предмета на обособената позиция.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg03/10/2025 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks180 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev06/10/2025 14:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordЗаплащането на цената по договора ще се извърши в срок до 30 (тридесет) дни след като при Възложителя са налични надлежно съставени и подписани следните документи, кумулативно: а) двустранно подписан без забележки Приемо-предавателен протокол, удостоверяващ доставките на хранителните продукти и б) Оригинална фактура за дължимата стойност.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
5.1.
OsaLOT-0006
Pealkiri"Доставка на сладкиши и тестени изделия"
KirjeldusОбособена позиция № 6: „Доставка на сладкиши и тестени изделия“, включва доставката на: Пасти –2600 Бр., Толумби – 2500 Бр., Орехова баклава – 420 Бр., Саралия с орехи – 360 Бр., Ябълков щрудел с орехи – 380 Бр., Еклери с шоколадов или сметанов пълнеж – 3300 Бр., Реване – 1200 Бр., Крем пита – 850 Бр., Тригуни – 780 Бр. , Еклери с ягодов пълнеж - 1600 Бр. Количествата и изискванията са подробно посочени в Техническата спецификация от документацията за участие. Количествата на Продуктите, посочени в Техническата спецификация, са прогнозни за целия период на договора и не задължават Възложителя да ги закупи в пълен обем. Възложителят запазва правото си да увеличава или намалява количествата на посочените Продукти, в зависимост от необходимостта. Доставяните хранителни Продукти: следва да бъдат придружавани при всяка доставка с търговски или друг документ, съдържащ изчерпателно изброяване на стоките по асортименти, количеството им, партиден номер за всяка от тях, както и другите данни, съобразно приложимите нормативни изисквания за съответния вид продукти; следва да бъдат придружавани при всяка доставка с етикет, посочващ съдържанието и количеството на съставките, съдържащи се в тях. следва да имат добър търговски вид; всеки доставен продукт следва да бъде в срок на годност към датата на съответната доставка и с достатъчен остатъчен срок на годност за неговото консумиране не по-малко от 70 (седемдесет) процента от общия срок на годност, обявен от производителя. Договорът влиза в сила от датата на регистрирането му в деловодството на Възложителя. Срокът за изпълнение на доставките е 12 месеца, считано от 03.02.2026 г. (допустимо e доставките да започнат да се изпълняват по-рано, само ако е приключил действащият на Възложителя договор със същия предмет, за което Възложителят уведомява Изпълнителя 7 дни по-рано) или до изразходване на максималната стойност на договора, което от двете събития настъпи по-рано. Плащането се извършва съгласно клаузите на договора за изпълнение.
Sisemine tunnus521057
5.1.1.
Eesmärk
Lepingu olemusAsjad
Peamine liigitus (cpv): 15812100 Valikpagaritooted
Täiendav liigitus (cpv): 15812100 Valikpagaritooted, 15812122 Magusad pirukad
5.1.2.
Lepingu täitmise koht
PostiaadressМясто на доставка: Стол 268 от Студентските общежития и столове на ТУ – София, намиращ се в гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. гр. София, Студентски град, бл. №59, вх „В“. 
Linnгр. София
Sihtnumber1700
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
LisateaveИзпълнителят доставя хранителните продукти с осигурен от него превоз и за негова сметка.
5.1.3.
Eeldatav kestus
Kestus12 Kuud
5.1.4.
Uuendamine
Maksimaalne lepingu uuendamiste arv0
5.1.5.
Maksumus
Eeldatav maksumus käibemaksuta16 233,70 BGN
5.1.6.
Üldine teave
Tegemist on korduva hankega
KirjeldusВъзлага се всяка година.
Reserveeritud osalemine
Osalemine ei ole reserveeritud.
Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest
Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA)jah
5.1.7.
Strateegilised hanked
Strateegilise hanke eesmärkEi kohaldata strateegilist hanget
Keskkonnahoidlikud riigihanked – tingimusedKeskkonnahoidlike riigihangete kriteeriumid puuduvad
5.1.8.
Ligipääsetavuse kriteeriumid
Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
PõhjendusКритериите за достъпност за лицата с увеждания не са включени, тъй като естеството на предмета на обособената позиция не налага поставянето на специфични изисквания, свързани с достъпността на такива лица.
5.1.9.
Kvalifitseerimistingimused
Valikukriteeriumide allikadTeade
KriteeriumRegistreerimine asjakohases kutsealases registris
Valikukriteeriumi kirjeldusУчастникът следва да притежава регистрация по реда на чл. 23 и следващия от Закона за храните (ЗХ) на обект за производство, преработка и/или дистрибуция на храни, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно § 1, т. 4 от Допълнителните разпоредби на Закона за храните, вписан в публичен национален регистър на бизнес операторите, обектите за производство, преработка и/или дистрибуция на храни и на хранителните добавки и храните, предназначени за употреба при интензивно мускулно натоварване, поддържан от Българска агенция по безопасност на храните, чрез съответната Областна дирекция по безопасност на храните (ОДБХ) по местонахождението му. За чуждестранни лица – аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. Забележка: При участие за повече позиции следва поотделно за всяка една от тях участникът да отговаря на критериите за съответната позиция. Доказването на съответствие е не само с отделни обекти, но и с един, ако регистрация за производство и/или търговия с групи хранителни продукти на същия включва съответните хранителни продукти от обособените позиции, за които се подава оферта. Участник се отстранява от участие в процедурата по отношение на обособена позицията, за която не отговаря на поставеното изискване за годност. ВАЖНО!!! Възложителят ще приеме издадените до влизането в сила на Закона за храните от 09.06.2020 г., удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ хранителни продукти по групи, за съответната обособена позиция, за която се подава офертата по смисъла на чл. 12 от Закона за храните (отм. ДВ. бр.52 от 9 Юни 2020 г.), т.к. на основание § 5 от ПЗР на ЗХ, същите запазват действието си за срока, за който са издадени. Деклариране: Участниците декларират съответствията с горепосочените критерии за подбор чрез попълване на част ІV, б. А „Годност“ в съответните/приложимите полета на ЕЕДОП. В това поле участниците посочват № и дата на удостоверението на регистрирания обект, адрес на обекта, вид на обекта (за производство или за търговия), групите храни, които се произвеждат или предлагат в регистрирания обект, посочване на валидността на регистрацията, компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията на декларирания обект, респ. аналогична информация за еквивалентната регистрация на чуждестранните лица-участници в процедурата. Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал. 1, т. 2 ЗОП, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, заверено копие на Удостоверение за регистрация на обект по Закона за храните, а за чуждестранно лице – да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява дейностите от предмета на поръчката в Република България, в т.ч. че е извършил съответната регистрация, респ. изпълнил е друго действие, ако е необходимо (вж. чл. 112, ал. 1, т. 4 ЗОП). При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на заявленията за участие или офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.
5.1.10.
Pakkumuste hindamise kriteeriumid
Kriteerium
LiikHind
NimiИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KirjeldusИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Класирането се извършва, като на първо място се класира офертата с предложена „най- ниска обща цена“ за изпълнение предмета на обособената позиция.
5.1.11.
Hankedokumendid
Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavadbulgaaria keel
Hankedokumentide aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Sihtotstarbeline teabevahetuskanal
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hanke tingimused
Esitamise tingimused
Elektrooniline esitamineNõutav
Esitamise aadresshttps://app.eop.bg/today/521027
Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitadabulgaaria keel
Elektrooniline kataloogEi ole lubatud
VariandidEi ole lubatud
Pakkumuste esitamise tähtaeg03/10/2025 23:59:59 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Periood, mille jooksul pakkumus peab jääma kehtivaks180 Päevad
Teave avaliku avamise kohta
Avamise kuupäev06/10/2025 14:30:00 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
KohtВ системата
Lepingutingimused
Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raamesEi
E-arveldamineLubatud
Kasutatakse elektroonilisi tellimusiei
Kasutatakse elektroonilisi makseidjah
RahastamiskordЗаплащането на цената по договора ще се извърши в срок до 30 (тридесет) дни след като при Възложителя са налични надлежно съставени и подписани следните документи, кумулативно: а) двустранно подписан без забележки Приемо-предавателен протокол, удостоверяващ доставките на хранителните продукти и б) Оригинална фактура за дължимата стойност.
5.1.15.
Vahendid
Raamleping
Ei kohaldata raamlepingut
Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi
5.1.16.
Lisateave, lepitus ja vaidlustus
VaidlustusorganКомисия за защита на конкуренцията
Teave vaidlustamise tähtaegade kohta: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
8. Organisatsioonid
8.1.
ORG-0001
Ametlik nimiТЕХНИЧЕСКИ УНИВЕРСИТЕТ
Registreerimisnumber831917834
Postiaadressкв. ДЪРВЕНИЦА ул. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ №.8
Linnгр.София
Sihtnumber1756
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktЛучия Христова Фурнаджиева
E-posti aadressluchiya@tu-sofia.bg
Telefon+359 29652031
Faks+359 28683215
Internetiaadresshttps://tu-sofia.bg/
Hankija profiilhttps://app.eop.bg/buyer/20751
Selle organisatsiooni rollid
Hankija
8.1.
ORG-0002
Ametlik nimiКомисия за защита на конкуренцията
Registreerimisnumber000698612
Postiaadressбул. Витоша № 18
LinnСофия
Sihtnumber1000
Riik – jaotus (NUTS)София (столица) (BG411)
RiikBulgaaria
KontaktpunktКомисия за защита на конкуренцията
E-posti aadressdelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Internetiaadresshttp://www.cpc.bg
Selle organisatsiooni rollid
Vaidlustusorgan
Teave teate kohta
Teate tunnus/versiooncabbce96-dd98-47b3-b77b-2b70af8738c7  -  01
Vormi liikHange
Teate liikHanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
Teate alaliik16
Teate saatmise kuupäev03/09/2025 15:24:04 (UTC+03:00) Ida-Euroopa suveaeg
Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadavbulgaaria keel
Teate avaldamise number576186-2025
ELT S väljaande number169/2025
Avaldamise kuupäev04/09/2025