404124-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Erilaiset kalusteet ja laitteet – „Доставка и монтаж на оборудване и обзавеждане, за нуждите на Община Созопол"
OJ S 112/2026 12/06/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Tavarahankinnat
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiОБЩИНА СОЗОПОЛ
Sähköpostirdyankova@sozopol.bg
Ostajan oikeudellinen muotoPaikallisviranomainen
Pääasiallinen toimialaYleinen julkishallinto
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi„Доставка и монтаж на оборудване и обзавеждане, за нуждите на Община Созопол"
KuvausПредметът на настоящата поръчка доставка и монтаж на обзавеждане и оборудване на обект „Амфитеатър – открита лятна сцена пред Културен дом, гр. Созопол“, чрез доставката, където е необходимо, монтажа и гаранционна поддръжка на оборудване и обзавеждане на сграда с обществено предназначение, като част от дейностите по проект № BGTR0200085 – EXPAND STRANDJA по Програмата за трансгранично сътрудничество ИНТЕРРЕГ. Оборудването и обзавеждането, които следва да бъдат доставени и където е приложимо – монтирани, са подробно описани по вид, количество и технически характеристики в Техническа спецификация по обособени позиции, неразделна част от настоящата документация.
Menettelyn tunniste6e502150-f62d-43c4-ba6a-3cc599d33ada
Sisäinen tunniste589193
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 39150000 Erilaiset kalusteet ja laitteet
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
LisätiedotМястото за изпълнение на поръчката е гр. Созопол, ПИ 67800.505.115.
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa137 156,77 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
Lisätiedot15). Възложителят отстранява от участие: 1. Участник, който не отговаря на условията по т.4.1.1 (основанията по чл.54, ал.1, т.1, т. 2, т.3, т. 4, т.5, т.6 и т.7 и определените от възложителя обстоятелства по чл.55, ал.1, т.1 от ЗОП) от настоящата документация за участие; 2. Участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществената поръчка или в документацията. 3. Участник, който е представил оферта, която не отговаря на предварително обявените условия за изпълнение на поръчката; 4. Участник, който е представил оферта, която не отговаря на правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудово право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово, право, които са изброени в приложение №10 от ЗОП. 5. Участник, който не е представил в срок обосновката по 72, ал. 1 от ЗОП или чиято оферта не е приета съгласно чл. 72, ал. 3-5 от ЗОП. 6. Участници, които са свързани лица; 7. Участник, подал оферта, която не отговаря на условията за представяне, вкл. за форма, начин и срок на валидност. 8. Лице, което е нарушило забрана по чл. 101, ал. 9 или 10 от ЗОП. 1.10. ГАРАНЦИИ за изпълнение и за аванс. А) Гаранция за изпълнение – условия и размер и начин на плащане: Гаранцията за изпълнение е в размер на 5 % от стойността на договора, без включен ДДС и се освобождава съгласно разписаното в проекта на договор. Гаранцията се представя в една от следните форми: - парична сума; - банкова гаранция; - застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Б) Гаранция за АВАНС– условия и размер и начин на плащане. Общи условия за гаранцията за АВАНС. Гаранцията за аванс е в размер на 50 % от стойността на договора, с включен ДДС и се освобождава съгласно разписаното в проекта на договор. Авансово предоставените средства се обезпечават с гаранция, която е в размера на тези средства и се освобождава до три работни дни след връщане или усвояване на аванса. Гаранцията за авансово предоставените средства да бъде със срок на валидност за целия срок на изпълнение на Договора плюс 30 (тридесет) дни след приключване и приемане на всички възложени работи и изтичане срока на действие на договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова. Гаранцията за авансово предоставените средства се предоставя в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя.
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.5.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Osien enimmäismäärä, joiden osalta yksi tarjoaja voi jättää tarjouksia3
Sopimusehdot
Osien enimmäismäärä, joista voidaan tehdä sopimus yhden tarjoajan kanssa3
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки; 4.2.4. Участници, които са свързани лица по смисъла на § 2, т. 45 от ЗОП1 не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
KonkurssiКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksukyvyttömyysКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Järjestelyt velkojien kanssaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanneСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Varat selvitysmiehen hallinnassaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Liiketoiminta on keskeytettyКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimiОбособена позиция 1: „ВРЕМЕННА ОГРАДА“ към открита лятна сцена пред „КУЛТУРЕН ДОМ гр. Созопол“
KuvausПредметът на настоящата поръчка доставка и монтаж на обзавеждане и оборудване на обект „Амфитеатър – открита лятна сцена пред Културен дом, гр. Созопол“, чрез доставката, където е необходимо, монтажа и гаранционна поддръжка на оборудване и обзавеждане на сграда с обществено предназначение, като част от дейностите по проект № BGTR0200085 – EXPAND STRANDJA по Програмата за трансгранично сътрудничество ИНТЕРРЕГ . ​​​​​​​
Sisäinen tunniste589206
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 44231000 Tehdasvalmisteiset aitalevyt
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
LisätiedotМястото за изпълнение на поръчката е гр. Созопол, ПИ 67800.505.115.
5.1.3.
Arvioitu kesto
Alkamispäivä17/09/2026
Kesto40 Päivät
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa18 252,66 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankinta on kokonaan tai osittain rahoitettu EU:n varoista
Tietoa Euroopan unionin rahastoista
EU:n rahoitusohjelmaLiittymistä valmisteleva tukiväline (IPA III) (2021/2027)
Lisätietoa EU-rahoituksestaФинансирането по настоящата обществена поръчка се осигурява дейностите по проект № BGTR0200085 – EXPAND STRANDJA по Програма INTERREG 2021-2027.
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteYmpäristövaikutusten vähentäminen
KuvausДейностите в предложението за изпълнение на инвестиция следва да се изпълняват в съответствие с Принципа за ненанасяне на значителни вреди („do no significant harm”/DNSH principle) по смисъла на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 година за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (Регламента за таксономията). Във връзка с финансиране по Програма INTERREG 2021-2027, дейностите в предложението за изпълнение на инвестиция следва да допринасят за екологичния преход, като отчитат шестте екологични цели, заложени в чл. 9 от Регламента за таксономията. Принципът за „ненанасяне на значителни вреди“ трябва да се тълкува по смисъла на чл. 17 от Регламента за таксономията, в който се определя какво представлява „значителна вреда“ за шестте екологични цели, обхванати в него.
Lähestymistapa ympäristövaikutusten vähentämiseenBiologisen monimuotoisuuden ja ekosysteemien suojelu ja ennallistaminenSiirtyminen kiertotalouteenIlmastonmuutokseen sopeutuminenIlmastonmuutoksen hillintäYmpäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminenVesivarojen ja merten luonnonvarojen kestävä käyttö ja suojelu
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEU:n ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerit
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritKansalliset ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerit
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriRekisteröinti asiaankuuluvaan ammattirekisteriin
Valintaperusteen kuvausНе се превиждат
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта, въз основа на избраният критерий „Най-ниска цена” (чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП).
KuvausОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта, въз основа на избраният критерий „Най-ниска цена” (чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП). На основание чл.72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка - при допуснати до оценяване три или повече оферти; 2. обявената прогнозна стойност, а когато това не е приложимо - от друга предварително определена от възложителя подходяща и обективна база за сравнение, посочена в обявените условия на поръчката - при допуснати до оценяване една или две оферти. Във връзка с изискването по чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП, за подходяща и обективна база за сравнение, при допуснати до оценяване една или две оферти, ще бъде приета прогнозната стойност на обществената поръчка и съответната обособена позиция.
Kategoria vertailuperuste painoPainotus (pisteinä, tarkka)
Vertailuperusteen luku100
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/589193
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/589193
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika17/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä20/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestiei
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура съгласно чл. 197 ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
OsaLOT-0002
Ilmoituksen nimiОбособена позиция 2: „ПРЕМЕСТВАЕМИ ТРИБУНИ“ към открита лятна сцена пред „КУЛТУРЕН ДОМ гр. Созопол“
Kuvaus​​​​​​​Предметът на настоящата поръчка доставка и монтаж на обзавеждане и оборудване на обект „Амфитеатър – открита лятна сцена пред Културен дом, гр. Созопол“, чрез доставката, където е необходимо, монтажа и гаранционна поддръжка на оборудване и обзавеждане на сграда с обществено предназначение, като част от дейностите по проект № BGTR0200085 – EXPAND STRANDJA по Програмата за трансгранично сътрудничество ИНТЕРРЕГ . ​​​​​​​
Sisäinen tunniste589232
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 39153000 Kokoushuoneiden kalusteet
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
LisätiedotМястото за изпълнение на поръчката е гр. Созопол, ПИ 67800.505.115.
5.1.3.
Arvioitu kesto
Alkamispäivä17/09/2026
Kesto40 Päivät
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa52 466,03 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankinta on kokonaan tai osittain rahoitettu EU:n varoista
Tietoa Euroopan unionin rahastoista
EU:n rahoitusohjelmaLiittymistä valmisteleva tukiväline (IPA III) (2021/2027)
Lisätietoa EU-rahoituksestaФинансирането по настоящата обществена поръчка се осигурява дейностите по проект № BGTR0200085 – EXPAND STRANDJA по Програма INTERREG 2021-2027.
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteYmpäristövaikutusten vähentäminen
KuvausДейностите в предложението за изпълнение на инвестиция следва да се изпълняват в съответствие с Принципа за ненанасяне на значителни вреди („do no significant harm”/DNSH principle) по смисъла на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 година за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (Регламента за таксономията). Във връзка с финансиране по Програма INTERREG 2021-2027, дейностите в предложението за изпълнение на инвестиция следва да допринасят за екологичния преход, като отчитат шестте екологични цели, заложени в чл. 9 от Регламента за таксономията. Принципът за „ненанасяне на значителни вреди“ трябва да се тълкува по смисъла на чл. 17 от Регламента за таксономията, в който се определя какво представлява „значителна вреда“ за шестте екологични цели, обхванати в него.
Lähestymistapa ympäristövaikutusten vähentämiseenBiologisen monimuotoisuuden ja ekosysteemien suojelu ja ennallistaminenSiirtyminen kiertotalouteenIlmastonmuutokseen sopeutuminenIlmastonmuutoksen hillintäYmpäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminenVesivarojen ja merten luonnonvarojen kestävä käyttö ja suojelu
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEU:n ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerit
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritKansalliset ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerit
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriRekisteröinti asiaankuuluvaan ammattirekisteriin
Valintaperusteen kuvausНе се поставят
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта, въз основа на избраният критерий „Най-ниска цена” (чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП).
KuvausОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта, въз основа на избраният критерий „Най-ниска цена” (чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП). На основание чл.72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка - при допуснати до оценяване три или повече оферти; 2. обявената прогнозна стойност, а когато това не е приложимо - от друга предварително определена от възложителя подходяща и обективна база за сравнение, посочена в обявените условия на поръчката - при допуснати до оценяване една или две оферти. Във връзка с изискването по чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП, за подходяща и обективна база за сравнение, при допуснати до оценяване една или две оферти, ще бъде приета прогнозната стойност на обществената поръчка и съответната обособена позиция.
Kategoria vertailuperuste painoPainotus (pisteinä, tarkka)
Vertailuperusteen luku100
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/589193
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/589193
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika17/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä20/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestiei
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура съгласно чл. 197 ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
OsaLOT-0003
Ilmoituksen nimiОбособена позиция 3: „ПРЕМЕСТВАЕМИ СЕДАЛКИ – подмяна на стари седалки с нови“ към открита лятна сцена пред „КУЛТУРЕН ДОМ гр. Созопол“-
KuvausПредметът на настоящата поръчка доставка и монтаж на обзавеждане и оборудване на обект „Амфитеатър – открита лятна сцена пред Културен дом, гр. Созопол“, чрез доставката, където е необходимо, монтажа и гаранционна поддръжка на оборудване и обзавеждане на сграда с обществено предназначение, като част от дейностите по проект № BGTR0200085 – EXPAND STRANDJA по Програмата за трансгранично сътрудничество ИНТЕРРЕГ ​​​​​​​
Sisäinen tunniste589237
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 39111000 Istuimet
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
LisätiedotМястото за изпълнение на поръчката е гр. Созопол, ПИ 67800.505.115.
5.1.3.
Arvioitu kesto
Alkamispäivä17/09/2026
Kesto40 Päivät
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa66 438,08 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankinta on kokonaan tai osittain rahoitettu EU:n varoista
Tietoa Euroopan unionin rahastoista
EU:n rahoitusohjelmaLiittymistä valmisteleva tukiväline (IPA III) (2021/2027)
Lisätietoa EU-rahoituksestaФинансирането по настоящата обществена поръчка се осигурява дейностите по проект № BGTR0200085 – EXPAND STRANDJA по Програма INTERREG 2021-2027.
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteYmpäristövaikutusten vähentäminen
KuvausДейностите в предложението за изпълнение на инвестиция следва да се изпълняват в съответствие с Принципа за ненанасяне на значителни вреди („do no significant harm”/DNSH principle) по смисъла на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 година за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (Регламента за таксономията). Във връзка с финансиране по Програма INTERREG 2021-2027, дейностите в предложението за изпълнение на инвестиция следва да допринасят за екологичния преход, като отчитат шестте екологични цели, заложени в чл. 9 от Регламента за таксономията. Принципът за „ненанасяне на значителни вреди“ трябва да се тълкува по смисъла на чл. 17 от Регламента за таксономията, в който се определя какво представлява „значителна вреда“ за шестте екологични цели, обхванати в него.
Lähestymistapa ympäristövaikutusten vähentämiseenBiologisen monimuotoisuuden ja ekosysteemien suojelu ja ennallistaminenSiirtyminen kiertotalouteenIlmastonmuutokseen sopeutuminenIlmastonmuutoksen hillintäYmpäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminenVesivarojen ja merten luonnonvarojen kestävä käyttö ja suojelu
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEU:n ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerit
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritKansalliset ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerit
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriRekisteröinti asiaankuuluvaan ammattirekisteriin
Valintaperusteen kuvausНе се поствят
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта, въз основа на избраният критерий „Най-ниска цена” (чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП).
KuvausОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта, въз основа на избраният критерий „Най-ниска цена” (чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП). На основание чл.72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка - при допуснати до оценяване три или повече оферти; 2. обявената прогнозна стойност, а когато това не е приложимо - от друга предварително определена от възложителя подходяща и обективна база за сравнение, посочена в обявените условия на поръчката - при допуснати до оценяване една или две оферти. Във връзка с изискването по чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП, за подходяща и обективна база за сравнение, при допуснати до оценяване една или две оферти, ще бъде приета прогнозната стойност на обществената поръчка и съответната обособена позиция.
Kategoria vertailuperuste painoPainotus (pisteinä, tarkka)
Vertailuperusteen luku100
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/589193
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/589193
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika17/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä20/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestiei
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура съгласно чл. 197 ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioКомисия за защита на конкуренцията
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiОБЩИНА СОЗОПОЛ
Rekisterinumero000057236
Postiosoiteпл.ХАН КРУМ №.2
Postitoimipaikkaгр.Созопол
Postinumero8130
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
YhteyspisteРалица Йорданова Василева
Sähköpostirdyankova@sozopol.bg
Puhelin+359 055025775
Faksi+359 055025773
Internetosoitehttps://www.sozopol.bg/
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/2332
Tämän organisaation roolit
Ostaja
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versio248b68bb-9eaf-4c92-9a6a-dde0f2c05a84  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi16
Ilmoituksen lähetyspäivä11/06/2026 14:05:19 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero404124-2026
EUVL S -lehden numero112/2026
Julkaisupäivä12/06/2026