404509-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Talonrakentaminen – „Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” - по Целева програма „ПОДОБРЯВАНЕ НА МАТЕРИАЛНАТА БАЗА НА ДОМАШЕН СОЦИАЛЕН ПАТРОНАЖ, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП
OJ S 112/2026 12/06/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Rakennusurakat
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiОБЩИНА ИСКЪР
Sähköpostitvasileva@iskarbg.com
Ostajan oikeudellinen muotoPaikallisviranomainen
Pääasiallinen toimialaYleinen julkishallinto
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi„Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” - по Целева програма „ПОДОБРЯВАНЕ НА МАТЕРИАЛНАТА БАЗА НА ДОМАШЕН СОЦИАЛЕН ПАТРОНАЖ, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП
Kuvaus„Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” по Целева програма „Подобряване на материалната база на Домашен Социален Патронаж, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП. Възлагането на дейностите по тази поръчка ще бъде извършено по реда на ЗОП чрез открита процедура. Обект на възлагане е изпълнение на строителство по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 1, буква „а“ от Закона за обществените поръчки. Изискванията към изпълнението на обществената поръчка са подробно описани и регламентирани в Техническата спецификация, неразделна част от настоящата документация. Основната цел на настоящата обществена поръчка е избор на изпълнител на дейностите предвидени за изпълнение на текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър по Целева програма „Подобряване на материалната база на Домашен Социален Патронаж, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП. Настоящата обществена поръчка с предмет строителство и проектиране, ще бъде възложена чрез „открита процедура“ за определяне на изпълнител за обществена поръчка по реда на Глава двадесет и пета от ЗОП съгласно чл.18, ал.1, т.1, във вр. с чл.20, ал.1, т.1, буква „а“ от ЗОП. На основание член 73, ал.1 от ЗОП Възложителят е избрал прилагането на открита процедура при възлагане на настоящата обществена поръчка. Навсякъде, където е записано в настоящата документация „Обществена поръчка” и/или „Поръчка” и/или „Процедура”, следва да се тълкува като обществена поръчка, която се възлага по реда на ЗОП и която ще се възложи, чрез открита процедура по смисъла на ЗОП. Спрямо условията за провеждане на процедурата, нерегламентирани в цялостната Документация за участие, се прилагат разпоредбите на ЗОП, Правилника за прилагането на ЗОП (ППЗОП), Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО и Методическите указания на АОП, както и относимите национални и международни нормативни актове (законови и подзаконови), регулиращи дейностите от обхвата на възлагане, съобразно спецификите на предмета на настоящата обществена поръчка, включително и тези, относими към различните хипотези на участие на конкретни стопански субекти - местни и/или чуждестранни физически и/или юридически лица, спрямо административно - правната уредба, правосубектността и техническите възможности, за които лица са от значение релевантните и приложими нормативни разпоредби, регистрационни и лицензионни режими. Настоящата процедура за възлагане на обществената поръчка е основана на принципите за публичност и прозрачност, на свободна конкуренция, пропорционалност, равнопоставеност и недопускане на дискриминация, като дава възможност за участие на всички български или чуждестранни физически, юридически лица, техни Обединения, както и всички други образувания, отговарящи на изискванията на Възложителя, обективирани в комплекса от документи, съставляващи документацията за участие в процедурата. При възлагането на настоящата обществена поръчка ще бъдат спазвани принципите на Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и по-специално тези за свободното движение на стоки, свободата на установяване и свободата на предоставяне на услуги, както и произтичащите от тях принципи, като равнопоставеност, недискриминация, взаимно признаване, пропорционалност и прозрачност. Приложения: 1. Документация за участие; 2. Техническа спецификация; 3. Техническо предложение - образец №2; 4. Ценово предложение - образец №3; ​​​​​​​5. КСС; 6. Методиката за оценка на офертите; 7. Проект на договор.
Menettelyn tunniste47ab9c29-4a33-4b34-842a-3c1ee436cf55
Sisäinen tunniste590423
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiRakennusurakat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 45210000 Talonrakentaminen
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Плевен (BG314)
MaaBulgaria
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa37 366,65 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimi„Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” - по Целева програма „ПОДОБРЯВАНЕ НА МАТЕРИАЛНАТА БАЗА НА ДОМАШЕН СОЦИАЛЕН ПАТРОНАЖ, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП
Kuvaus„Текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър” по Целева програма „Подобряване на материалната база на Домашен Социален Патронаж, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП. Възлагането на дейностите по тази поръчка ще бъде извършено по реда на ЗОП чрез открита процедура. Обект на възлагане е изпълнение на строителство по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 1, буква „а“ от Закона за обществените поръчки. Изискванията към изпълнението на обществената поръчка са подробно описани и регламентирани в Техническата спецификация, неразделна част от настоящата документация. Основната цел на настоящата обществена поръчка е избор на изпълнител на дейностите предвидени за изпълнение на текущ ремонт на материална база на Домашен социален патронаж гр. Искър, община Искър по Целева програма „Подобряване на материалната база на Домашен Социален Патронаж, финансиран по фонд „Социална закрила” на МТСП. Настоящата обществена поръчка с предмет строителство и проектиране, ще бъде възложена чрез „открита процедура“ за определяне на изпълнител за обществена поръчка по реда на Глава двадесет и пета от ЗОП съгласно чл.18, ал.1, т.1, във вр. с чл.20, ал.1, т.1, буква „а“ от ЗОП. На основание член 73, ал.1 от ЗОП Възложителят е избрал прилагането на открита процедура при възлагане на настоящата обществена поръчка. Навсякъде, където е записано в настоящата документация „Обществена поръчка” и/или „Поръчка” и/или „Процедура”, следва да се тълкува като обществена поръчка, която се възлага по реда на ЗОП и която ще се възложи, чрез открита процедура по смисъла на ЗОП. Спрямо условията за провеждане на процедурата, нерегламентирани в цялостната Документация за участие, се прилагат разпоредбите на ЗОП, Правилника за прилагането на ЗОП (ППЗОП), Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО и Методическите указания на АОП, както и относимите национални и международни нормативни актове (законови и подзаконови), регулиращи дейностите от обхвата на възлагане, съобразно спецификите на предмета на настоящата обществена поръчка, включително и тези, относими към различните хипотези на участие на конкретни стопански субекти - местни и/или чуждестранни физически и/или юридически лица, спрямо административно - правната уредба, правосубектността и техническите възможности, за които лица са от значение релевантните и приложими нормативни разпоредби, регистрационни и лицензионни режими. Настоящата процедура за възлагане на обществената поръчка е основана на принципите за публичност и прозрачност, на свободна конкуренция, пропорционалност, равнопоставеност и недопускане на дискриминация, като дава възможност за участие на всички български или чуждестранни физически, юридически лица, техни Обединения, както и всички други образувания, отговарящи на изискванията на Възложителя, обективирани в комплекса от документи, съставляващи документацията за участие в процедурата. При възлагането на настоящата обществена поръчка ще бъдат спазвани принципите на Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и по-специално тези за свободното движение на стоки, свободата на установяване и свободата на предоставяне на услуги, както и произтичащите от тях принципи, като равнопоставеност, недискриминация, взаимно признаване, пропорционалност и прозрачност. Приложения: 1. Документация за участие; 2. Техническа спецификация; 3. Техническо предложение - образец №2; 4. Ценово предложение - образец №3; ​​​​​​​5. КСС; 6. Методиката за оценка на офертите; 7. Проект на договор.
Sisäinen tunniste590423
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiRakennusurakat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 45210000 Talonrakentaminen
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Плевен (BG314)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Alkamispäivä03/08/2026
Päättymispäivä27/11/2026
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa37 366,65 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriAmmatillinen riskivakuutus
Valintaperusteen kuvausУчастникът трябва да има валидна застраховка „Професионална отговорност в строителството”, съгласно чл. 171, ал. 1 от ЗУТ, покриваща минималната застрахователна сума на строеж (четвърта категория или по-висока), съгласно чл. 137, ал. 1 от ЗУТ, съгласно чл. 5 от Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството, за вреди причинени от други участници в строителството и/или на трети лица, вследствие на неправомерни действия или бездействия при или по повод изпълнение на задълженията им за целия срок на договора или еквивалентна за участник - чуждестранно лице съгласно законодателство на държавата в която е установен. ДЕКЛАРИРАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като попълва в част IV, раздел Б от ЕЕДОП, за липсата на основанията за отстраняване и съответствие с критериите за подбор. ДОКАЗВАНЕ: За доказване на съответствието си с поставения критерий за подбор, участниците в хода на процедурата при необходимост на основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП, както и определеният изпълнител, съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, представят доказателства за наличие на валидна застраховка "Професионална отговорност.

KriteeriAsiaankuuluvat koulutus- ja ammatilliset pätevyydet
Valintaperusteen kuvausУчастникът трябва да разполага с персонал и ръководен състав за изпълнение на настоящата поръчка. Минималното изискване към ръководния състав е следното:  Технически ръководител – технически правоспособно лице, съгласно чл. 163а, ал. 2 от ЗУТ или еквивалентно по реда на чл. 163а, ал. 3 от ЗУТ за чуждестранните лица, притежаващо професионален опит от минимум 1 (една) година като „технически ръководител”;  Отговорник по контрола на качеството, който да притежава валидно удостоверение/сертификат за преминато обучение за контрол на съответствието на влаганите строителни продукти с основните изисквания към строежите, с не по - малко от 1 (една) година професионален опит;  Координатор по безопасност и здраве, който да притежава валидно удостоверение за Координатор по безопасност и здраве в строителството, съгласно Наредба № 2/2004 г. на МРРБ, с не по - малко от 1 (една) година професионален опит. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като посочва:  трите имена и позиция (длъжност), която ще заема лицето при изпълнение на обществената поръчка;  професионален опит в години. При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като попълва ЕЕДОП. Информацията за лицата от екипа, се попълва в Част IV, раздел буква В от ЕЕДОП. Участниците посочват в или офертата подизпълнителите и дела от поръчката, който ще им възложат, ако възнамеряват да използват такива. В този случай те трябва да представят доказателство за поетите от подизпълнителите задължения. Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. Участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако тези лица ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. Когато кандидатът или участникът се позовава на капацитета на трети лица, той трябва да може да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения. Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които кандидатът или участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата. При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП възложителят може да изиска по всяко време след отваряне на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва декларираната в ЕЕДОП информация - Списък на персонала и членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, в който е посочена професионална компетентност на лицата. Забележка, относима за горепосочените критерии за подбор: Участниците посочват в заявлението или офертата подизпълнителите и дела от поръчката, който ще им възложат, ако възнамеряват да използват такива. В този случай те трябва да представят доказателство за поетите от подизпълнителите задължения. Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. Участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако тези лица ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. Когато кандидатът или участникът се позовава на капацитета на трети лица, той трябва да може да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения. Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които кандидатът или участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. Съгласно чл.67, ал.8 от ЗОП (Изм. – ДВ, бр. 86 от 2018 г. , в сила от 1.03.2019 г.): „Възложителят няма право да изисква документи, до които има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки.“ Участникът ще бъде отстранен от участие в процедурата за възлагане на настоящата обществена поръчка, ако не отговаря на някое от горните изисквания!
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiLaatu
NimiСР - „Предложен срок за изпълнение на строително-монтажните работи”.
KuvausСР - „Предложен срок за изпълнение на строително-монтажните работи” се изчислява по формулата СР = (СРmin /СРn) х 40 и е с максимална стойност от 40.00 (четиридесет) точки, където: СРmin - най-кратък предложен срокът за изпълнение на ремонтните дейности между всички участници; СРn - предложен срок за изпълнение на ремонтните дейности на съответния разглеждан участник; Получената стойност се закръгля до втория знак след десетичната запетая (0,00). Забележка: Предложението по показател срок за изпълнение се представя задължително като цяло положително число в календарни дни. Срокът за изпълнение на поръчката е по предложение на участника, но не повече от 60 (шестдесет) календарни дни и не по-малко от 45 (четиридесет и пет) календарни дни.
Kategoria vertailuperuste painoPainotus (pisteinä, tarkka)
Vertailuperusteen luku40
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiЦ - Ценово предложение
KuvausЦ - Ценово предложение в евро без ДДС за изпълнение на поръчката се изчислява по формулата: Ц = (Ц min / Ц n)*60 и е с максимална стойност от 60.00 (шестдесет) точки, където: Ц n - предложената цена за изпълнение на поръчката на съответния разглеждан участник; Ц min – най-ниската предложената цена за изпълнение на поръчката от участник; Получената стойност се закръгля до втория знак след десетичната запетая (0,00). ВНИМАНИЕ: Участниците следва да предложат цени в положително число различно от 0 с точност до втория знак след десетичната запетая (0,00), при съобразяване с максималния финансов ресурс за всеки вид дейност, в противен случай подлежат на отстраняване. При наличието на аритметични и/или други грешки в цените, посочени от Участника в Ценовото му предложение участникът ще бъде отстранен от процедурата. При липса на предложение за позиция в ценовото предложение участникът ще бъде отстранен от процедурата. В случай, че в офертата на участник се съдържат нулеви стойности за една или повече от дейностите, участникът се отстранява от участие в процедурата. При несъответствие между сумата, изписана цифром и тази - представена словом, за вярна ще се приеме стойността изписана с думи. Участникът е единствено отговорен за евентуално допуснати грешки или пропуски в изчисленията на предложените от него цени. Посочените цени са крайни и включват всички разходи и възнаграждения на Изпълнителя за изпълнение на предмета на настоящата обществена поръчка.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/590423
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/590423
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika16/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä20/07/2026 14:30:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestiei
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: По чл.197, ал.1, т.1 от ЗОП
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioНационална агенция по приходите гр. София
Verolainsäädännön verkkosivusto: https://www.nap.bg/
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на околната среда и водите
Ympäristölainsäädännön verkkosivusto: https://www.moew.government.bg/
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на труда и социалната политика
Työlainsäädännön verkkosivusto: https://www.mlsp.government.bg/
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioОБЩИНА ИСКЪР
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiОБЩИНА ИСКЪР
Rekisterinumero000413942
Postiosoiteул. ГЕОРГИ ДИМИТРОВ №.38
Postitoimipaikkaгр.Искър
Postinumero5868
Maaryhmittely (NUTS)Плевен (BG314)
MaaBulgaria
YhteyspisteTemenuzhka Vasileva Hristova
Sähköpostitvasileva@iskarbg.com
Puhelin+359 879010314
Internetosoitehttps://iskarbg.bg/
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/10689
Tämän organisaation roolit
Ostaja
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
8.1.
ORG-0003
Virallinen nimiНационална агенция по приходите гр. София
Rekisterinumero131063188
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostiinfocenter@nra.bg
Puhelin070018700
Internetosoitehttps://www.nap.bg/
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0004
Virallinen nimiМинистерство на околната среда и водите
Rekisterinumero000697371
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostiedno_gishe@moew.government.bg
Puhelin02940 6000
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0005
Virallinen nimiМинистерство на труда и социалната политика
Rekisterinumero000695395
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1051
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostimlsp@mlsp.government.bg
Puhelin028119 443
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versioe14ca8fc-3475-428f-a8f1-faecdcc841e5  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi16
Ilmoituksen lähetyspäivä11/06/2026 13:11:13 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero404509-2026
EUVL S -lehden numero112/2026
Julkaisupäivä12/06/2026