405123-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Elintarvikkeet, juomat, tupakka ja vastaavat tuotteet – “Доставка на хранителни продукти за нуждите на детските градини на територията на Община Созопол”
OJ S 112/2026 12/06/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Tavarahankinnat
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiОБЩИНА СОЗОПОЛ
Sähköpostirdyankova@sozopol.bg
Ostajan oikeudellinen muotoPaikallisviranomainen
Pääasiallinen toimialaYleinen julkishallinto
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi“Доставка на хранителни продукти за нуждите на детските градини на територията на Община Созопол”
KuvausПредмет на поръчката е: “Доставка на хранителни продукти за нуждите на детските градини на територията на Община Созопол”
Menettelyn tunnisteaec58256-73da-4cac-b566-d5dc7198c525
Sisäinen tunniste589074
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 15000000 Elintarvikkeet, juomat, tupakka ja vastaavat tuotteet
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
LisätiedotМясто за изпълнение на поръчката е Община Созопол
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa103 000,00 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
LisätiedotВъзложителят отстранява от участие: ● Участник, който не отговаря на основанията по чл.54, ал.1, т.1, т. 2, т.3, т. 4, т.5, т.6 и т.7 от ЗОП от настоящата документация за участие; ● Участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие, посочено в обявлението за обществената поръчка или в документацията. ● Участник, който е представил оферта, която не отговаря на предварително обявените условия за изпълнение на поръчката; ● Участник, който е представил оферта, която не отговаря на правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудово право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово, право, които са изброени в приложение №10 от ЗОП. ● Участник, който не е представил в срок обосновката по 72, ал. 1 от ЗОП или чиято оферта не е приета съгласно чл. 72, ал. 3-5 от ЗОП. ● Участници, които са свързани лица; ● Участник, подал оферта, която не отговаря на условията за представяне, вкл. за форма, начин и срок на валидност. ● Лице, което е нарушило забрана по чл. 101, ал. 9 или 10 от ЗОП. При сключване на договор участникът, определен за изпълнител, следва да представи гаранция за изпълнение в размер на 2 % от стойността на договора без ДДС. Гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3.застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение.
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 – 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки;Участници, които са свързани лица по смисъла на § 2, т. 45 от ЗОП не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimi“Доставка на хранителни продукти за нуждите на детските градини на територията на Община Созопол”
KuvausПредмет на поръчката е: “Доставка на хранителни продукти за нуждите на детските градини на територията на Община Созопол”
Sisäinen tunniste589074
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 15000000 Elintarvikkeet, juomat, tupakka ja vastaavat tuotteet
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
LisätiedotМясто за изпълнение на поръчката е Община Созопол
5.1.3.
Arvioitu kesto
Alkamispäivä07/09/2026
Kesto12 Kuukaudet
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa103 000,00 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteYmpäristövaikutusten vähentäminen
KuvausУчастникът трябва да е сертифициран съгласно Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета и Наредба № 5 от 3 септември 2018 г. за прилагане на правилата на биологично производство, етикетиране и контрол, и за издаване на разрешение за контролна дейност за спазване на правилата на биологичното производство, както и за последващ официален надзор върху контролиращите лица.
Lähestymistapa ympäristövaikutusten vähentämiseenMuu
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEU:n ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerit
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritKansalliset ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerit
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriRekisteröinti asiaankuuluvaan ammattirekisteriin
Valintaperusteen kuvausУчастниците следва да разполагат с обект, в който се извършва производство и/или търговия с храни, регистриран съгласно чл. 23, ал. 1 от Закона за храните (изм. и доп. ДВ. бр. 13 от 16 февруари 2021 г.) или § 5 от ПЗР на Закона за храните (изм. и доп. ДВ. бр. 13 от 16 февруари 2021 г.)*, включващ всички групи храни в обществената поръчка. При участник чуждестранно лице, същото следва да разполага с обект, регистриран съгласно законодателството на съответната държава. Съответно обектът следва да е вписан в регистъра по чл. 24, ал. 1 от Закона за храните (изм. и доп. ДВ. бр. 13 от 16 февруари 2021 г.) или § 5 от ПЗР на Закона за храните (изм. и доп. ДВ. бр. 13 от 16 февруари 2021 г.)*. Пояснение: Преходни и Заключителни разпоредби на Закона за храните *§ 5. Издадените до влизането в сила на този закон Удостоверения за регистрация на обекти за производство и търговия с храни запазват действието си за срока, за който са издадени. Участникът декларира съответствието си с минималното изискване, посредством попълване на изискваната информация в Част IV: Критерии за подбор, буква А: Годност от ЕЕДОП, като предостави данни и информация относно: уеб адрес, номер, дата и издател на Удостоверението по Закона за храните и групите храни, за които е издадено Удостоверението по ЗХ. Доказателствата се представят от участника, определен за изпълнител, съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП или при поискване в хода на процедурата в случаите на чл. 67, ал. 5 от ЗОП: чрез заверено копие от Удостоверение за регистрация на обекта заедно със списък на групите храни или еквивалентен документ за групите храни от поръчката; за чуждестранни лица – еквивалентен документ, изготвен съгласно националния закон на участника, издаден от компетентен орган от държавата, в която е установен, доказващ такава регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата, в която са установени.

KriteeriViitteet määriteltyihin toimituksiin
Valintaperusteen kuvausУчастникът следва да е изпълнил минимум една дейност, с предмет и обем, идентична или сходна с предмета на поръчката, през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата Под „Дейности с предмет и обем, идентични или сходни с предмета на поръчката” да се разбира „Доставка на хранителни продукти“, независимо от обема на отделните доставки. Участникът декларира съответствие с изискването в раздел В: Технически и професионални способности, в Част IV: „Критерии за подбор“ ЕЕДОП. Преди сключване на договор за обществена поръчка, възложителят изисква от участника, определен за изпълнител: Списък на доставките, идентични или сходни с предмета на поръчката, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с доказателство за извършената доставка.

KriteeriTyökalut, laitokset tai tekniset laitteet
Valintaperusteen kuvausУчастниците трябва да осъществяват доставките на храните и хранителните продукти за своя сметка, със собствени, под наем, лизинг и др. превозни средства, като разполагат с минимум 1 (едно) специализирано транспортно средство за превоз на хранителни продукти, което да е регистрирано по приложимите нормативни актове и да отговаря на санитарни-хигиенните изисквания за транспорт, удостоверено с разрешително за превоз на групи храни, включени в обществената поръчка. При подаване на офертата, Участникът декларира в Единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) в Част IV, Раздел В „Технически и професионални способности", поле „Инструменти, съоръжения или техническо оборудване" в ЕЕДОП информация, с която удостоверява съответствие с поставеното минимално изискване. Информацията трябва да съдържа: - вид, марка, модел и регистрационен номер на транспортното средство - групите храни, които могат да се превозват с транспортното средство съгласно регистрацията му от компетентен орган, правно основание на което участникът има на разположение транспортното средство/собствено, наето, друго - да се посочи/, номер, дата и издател на удостоверението за регистрация на транспортното средство и групата храни за които се отнася и/или се посочва публично достъпна електронна база данни, в която се съдържа изискваната информация. В случай, че транспортните средства не са собствени, при условията на чл. 67, ал. 5 ЗОП, Възложителят може да изиска от участника да представи доказателство (документ за собственост или сключен договор за наем), че ще разполага с посочените в ЕЕДОП транспортни средства за целия срок на договора за обществената поръчка. Доказателствата се представят от участника, определен за изпълнител, съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП или при поискване в хода на процедурата в случаите на чл. 67, ал. 5 от ЗОП чрез: 1. заверено копие от удостоверение за регистрация на транспортното средство от органите на ОДБХ към БАБХ или еквивалент за групите храни от обществената поръчка; 2. заверено копие на регистрационните талони на превозните средства, договор за наем на транспортното средство или друг документ, доказващ че участника разполага с изискваното транспортно средство.

KriteeriRiippumattomien elinten myöntämät laadunvarmistusstandardien sertifikaatit
Valintaperusteen kuvausВсеки участник следва да е сертифициран по следните стандарти в сферата на поръчката, както следва: EN ISO 9001:2015 Сертификат за управление на качеството за дейностите или еквивалент или еквивалентни мерки. При подаване на офертата участникът декларира съответствието с горните изисквания в част IV, раздел Г на ЕЕДОП. Сертификатите трябва да са издадени от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранно споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието. Възложителят приема и еквивалентни сертификати издадени от органи установени в други държави. Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки, когато участник не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини. В тези случаи участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiLaatu
NimiП1 е оценката на показател „Срок за реакция в случай на рекламация“ – с тежест 40 точки
Kuvaus1. П1 е оценката на показател „Срок за реакция в случай на рекламация“ Показателят „срок за реакция, в случай на рекламация“ представлява срокът за замяна на съответен хранителен/и продукт/и, с отклонение в количеството и/или качеството, видимо несъответстващ/и на изискванията към момента на доставката. Предложението следва да е направено в минути. Предложението трябва да е обосновано и доказано. За целите на оценяването по настоящата поръчка под „обосновано“ следва да се разбира предложение, което съдържа обяснение за приложимостта, реалността и полезността на предложените дейности, които ще се изпълняват в рамките на предложеното време за осъществяване на замяната, като същите са описани по съдържание и са подкрепени с доказателства). Срокът се посочва в минути. Максималният срок за реакция, в случай на рекламация“ е 90 (деветдесет) минути, считано от подаване на рекламация от Възложителя, директор на заведение или друг оправомощен служител. Участници, посочили срок по-голям от 90 (деветдесет) минути, ще бъдат отстранени от участие. Максимален брой точки – 40 точки. Оценките на участниците по показателя се изчисляват по формулата: П1 = (Сmin / Сi) x 40 Където Сi e предложен срок за реакция съгласно техническото предложение на съответния участник, Където Сmin e минималният предложен срок за реакция съгласно техническото предложение на участника, предложил най-кратък срок за реакция
Kategoria vertailuperuste painoPainotus (pisteinä, tarkka)
Vertailuperusteen luku40
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiП2 е оценката на показател „Процент отстъпка“ с тежест 60 точки
Kuvaus2. П2 е оценката на показател „Процент отстъпка“ Оценява се предложеният от участника процент отстъпка в ценовото предложение – максимална възможна оценка 60 точки. Предлаганата цена следва бъде съобразена с единичните цени, обявени в бюлетина на «САПИ» ООД, като участниците оферират единична цена за всеки артикул, който е в границите от -10% до 0% от посочените в бюлетина на САПИ ООД средни единични цени, валидни за област Бургас. Участник, който не е посочил цена и процент отстъпка за всички артикули от предмета на поръчката или е предложил единични цени извън посочените граници на съответния артикул, обявена в бюлетина на «САПИ» ООД, ще бъде отстранен от участие. Процентът отстъпка спрямо цената на САПИ ООД се оферира от участника. Процентът отстъпка спрямо цената на САПИ ООД от предмета на поръчката служи за последваща актуализация на цените при изпълнение на договора и не се променя през срока за изпълнение на поръчката. Комисията ще извърши проверка на оферираните ценови параметри и в случай на несъответствие, участникът ще бъде отстранен от процедурата. Процентът отстъпка да се посочи в ценовото предложение. Предложените цени следва да се посочат с точност до втория знак. П2 = ПОУ х 60 НВПО където, ПОУ– Процент отстъпка от участник, получен от средноаритметичния сбор от всички позиции. НВПО –Най-високият процент отстъпка от всички предложения, получен от средноаритметичния сбор от всички позиции. Участник, посочил в ценовото си предложение цена или процент извън посочените граници ще бъде отстранен от процедурата. Комисията класира участниците по степента на съответствие на офертите с предварително обявените от възложителя условия.
Kategoria vertailuperuste painoPainotus (pisteinä, tarkka)
Vertailuperusteen luku60
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/589074
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/589074
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika16/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä17/07/2026 15:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestiei
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура съгласно чл. 197 ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioКомисия за защита на конкуренцията
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiОБЩИНА СОЗОПОЛ
Rekisterinumero000057236
Postiosoiteпл.ХАН КРУМ №.2
Postitoimipaikkaгр.Созопол
Postinumero8130
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
YhteyspisteРалица Йорданова Василева
Sähköpostirdyankova@sozopol.bg
Puhelin+359 055025775
Faksi+359 055025773
Internetosoitehttps://www.sozopol.bg/
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/2332
Tämän organisaation roolit
Ostaja
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versio3bca65f5-fdf6-4ffd-b52e-a9248980c8bc  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi16
Ilmoituksen lähetyspäivä11/06/2026 14:35:06 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero405123-2026
EUVL S -lehden numero112/2026
Julkaisupäivä12/06/2026