421473-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Pintasäähavaintolaitteet – „Доставка на 1 брой многоканална камера за монтаж на безпилотен летателен апарат и аксесоари към нея“
OJ S 117/2026 19/06/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Tavarahankinnat
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiИНСТИТУТ ЗА КОСМИЧЕСКИ ИЗСЛЕДВАНИЯ И ТЕХНОЛОГИИ - БАН
Sähköpostigjelev@space.bas.bg
Ostajan oikeudellinen muotoJulkisoikeudellinen yhteisö
Pääasiallinen toimialaKoulutus
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi„Доставка на 1 брой многоканална камера за монтаж на безпилотен летателен апарат и аксесоари към нея“
KuvausДоставка на 1 брой многоканална камера за монтаж на безпилотен летателен апарат и аксесоари към нея. изисквания за закупуване на специализирана апаратура за оценка на геоложкия риск: Поръчката включва доставка на следните стоки: многоканална камера за монтаж на безпилотен летателен апарат (БЛА); сензор за попадаща светлина; набор за интегриране към БЛА; базов модул за осигуряване на позициониране на БЛА в режим RTK (Real Time Kinematic); модул за управление по радиочестота. ​​​​​​​Подробно описание и параметри на изискваното оборудване и софтуер се съдържа в приложената Техническа Спецификация.​​
Menettelyn tunnisteb3325f60-0f16-4f74-8774-30a53ad768a7
Sisäinen tunniste590941
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 38126000 Pintasäähavaintolaitteet
2.1.2.
Suorituspaikka
PostiosoiteМястото на доставка на оборудването е: Р България, гр. София 1113, Институт за космически изследвания и технологии при Българска Академия на Науките (ИКИТ-БАН), район Слатина, ул. „акад. Георги Бончев“, Блок 1, до посочено от Възложителя помещение в сградата.  
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1113
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa20 366,46 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
Lisätiedot1. Възложителят отстранява от участие в процедурата участник, за когото са налице обстоятелствата по чл. 54, ал. 1 от ЗОП, чл. 55, ал. 1, точки 1, 3, 4 и 5 от ЗОП и чл. 107 от ЗОП, при спазване на разпоредбите на чл. 57 от ЗОП. Участникът се отстранява и в случаите, когато е обединение, което не е юридическо лице и за член на обединението е налице някое от основанията за отстраняване. 2. Специфичните национални основания за изключване, които се прилагат за тази поръчка са: а) осъждане на участника с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 114а - 114т, чл. 159а - 159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194 - 217, чл. 219 - 252, чл. 253 - 260, чл. 301 - 307, чл. 321, 321а и чл. 352 - 353е от Българския Наказателен кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); б) установено за участника с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, нарушение по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от Кодекса на труда (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); в) установено за участника с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, нарушение по чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); г) наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от Допълнителните разпоредби на ЗОП между участници в настоящата поръчка (чл. 107, т. 4 от ЗОП); д) наличие за участника на обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (загл. изм. - ДВ, бр. 48 от 2016 г., в сила от 01.07.2016 г.); е) наличие за участника на обстоятелства по чл. 91 от ЗАКОНА за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности; ж) наличие за участника на влязъл в сила съдебен акт, с който е наложена забрана по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от Закона за административните нарушения и наказания (ЗАНН). Липсата или наличието на Специфичните национални основания за изключване се попълва в ЕЕДОП – Част III - Раздел Г.
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
KonkurssiКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksukyvyttömyysКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Järjestelyt velkojien kanssaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanneСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Varat selvitysmiehen hallinnassaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Liiketoiminta on keskeytettyКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Toisten talouden toimijoiden kanssa kilpailun vääristämiseksi tehdyt sopimuksetКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ennenaikainen irtisanominen, vahingonkorvaukset tai muut vastaavat seuraamuksetЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimi„Доставка на 1 брой многоканална камера за монтаж на безпилотен летателен апарат и аксесоари към нея“
KuvausДоставка на 1 брой многоканална камера за монтаж на безпилотен летателен апарат и аксесоари към нея. изисквания за закупуване на специализирана апаратура за оценка на геоложкия риск: Поръчката включва доставка на следните стоки: многоканална камера за монтаж на безпилотен летателен апарат (БЛА); сензор за попадаща светлина; набор за интегриране към БЛА; базов модул за осигуряване на позициониране на БЛА в режим RTK (Real Time Kinematic); модул за управление по радиочестота. ​​​​​​​Подробно описание и параметри на изискваното оборудване и софтуер се съдържа в приложената Техническа Спецификация.​​
Sisäinen tunniste590941
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 38126000 Pintasäähavaintolaitteet
5.1.2.
Suorituspaikka
PostiosoiteМястото на доставка на оборудването е: Р България, гр. София 1113, Институт за космически изследвания и технологии при Българска Академия на Науките (ИКИТ-БАН), район Слатина, ул. „акад. Георги Бончев“, Блок 1, до посочено от Възложителя помещение в сградата.  
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1113
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Kesto20 Päivät
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa20 366,46 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
Lisätiedot1. Срок за доставка на оборудването: до 20 (двадесет) работни дни, считано от датата на подписване на Договор за изпълнение на обществена поръчка между Възложителя и Изпълнителя. 2. Възложителят не изисква гаранция за изпълнение на договора. 3. Гаранция за авансово предоставени средства – изисква се, в случай, че Изпълнителят желае да получи авансово плащане по договора: Възложителят дава възможност за авансово плащане по договора – в размер на до 50% (петдесет процента) от общата цена на договора с ДДС. Авансовото плащане е по желание на Изпълнителя и не е задължително. Изпълнителят избира до колко процента да бъде авансовото плащане, но не повече от 50% от цената на договора с ДДС. В случай, че желае авансово плащане, при подписването на Договора или най-късно в срок до 7 (седем) работни дни от датата на подписване на договора, Изпълнителят представя на Възложителя гаранция, която обезпечава авансово предоставените средства в размер на до 50% (петдесет на сто) от Общата Цена на договора с ДДС, съгласно условията на Договора („Гаранция за авансово предоставени средства“). В случай че Изпълнителят не желае или не представи Гаранция, обезпечаваща авансовото плащане в посочения срок, авансово плащане няма да бъде извършвано от Възложителя. Гаранцията за авансово предоставени средства се представя по избор на Изпълнителя в една от формите, посочени в чл. 111 на ЗОП, при съответно спазване на изискванията на договора. Гаранцията за авансово предоставени средства трябва да бъде със срок на валидност до 3 (три) работни дни след връщане или усвояване на аванса, като авансът се счита за усвоен след подписване на Протокол за доставка и приемане на оборудването по поръчката. Тези условия са валидни, ако изпълнителят избере възможността за авансово плащане. Избраният за Изпълнител участник, преди сключване на договора, писмено уведомява Възложителя дали ще се възползва от тази възможност. Когато гаранцията за авансово предоставени средства се представя под формата на парична сума, сумата се внася по банкова сметка на Възложителя ИКИТ-БАН, която ще бъде предоставена на участника, определен за Изпълнител след влизане в сила на Решението за избор на Изпълнител. В нареждането за плащане от страна на Изпълнителя следва да бъде записано: “Гаранция за авансово плащане по обществена поръчка на ИКИТ-БАН за Доставка на многоканална камера за монтаж на безпилотен летателен апарат и аксесоари към нея“. Банковата гаранция следва да е безусловна и неотменима банкова гаранция в полза на БАН и предварително съгласувана с Възложителя. Банковата гаранция трябва да отговаря на изискванията за нея, описани в проекта на договор. Същите изисквания се отнасят и за застраховката. Условията и сроковете за задържане и освобождаване на Гаранцията за авансово предоставени средства са уредени в проекта на договор за възлагане на обществената поръчка.
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon seuraavin perustein
PerusteluКритерии за достъпността за лицата с увреждания не са включени, тъй като това не е приложимо. Обществената поръчка е за доставка на оборудване.
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriViitteet määriteltyihin toimituksiin
Valintaperusteen kuvausВъзложителят не поставя критерии за подбор към участниците.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiКритерият за възлагане на поръчката е „най-ниска цена” по чл.70, ал. 2, т. 1 ЗОП.
KuvausВземат се предвид техническите и ценовите предложения само на тези участници, които отговарят на условията за участие. Под „цена” се има предвид предложената от участника обща цена за изпълнение на поръчката в Евро без ДДС. Цената се закръглява с точност до втория знак след десетичния разделител. На първо място се класира участникът с най-ниска предложена цена. Останалите участници се класират във възходящ ред на цената. За изпълнител на обществената поръчка се определя участникът, класиран на първо място.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/590941
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/590941
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika21/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä22/07/2026 15:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestikyllä
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: На основание чл.196 от Закона за обществените поръчки (ЗОП), във връзка с чл.197, ал.1, т. 1 от Закона за обществените поръчки (ЗОП), Решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура може да се обжалва в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП. Ред за подаване на жалби - съгласно Глава двадесет и седма от ЗОП. На обжалване по реда на Глава двадесет и седма от ЗОП подлежат и действия или бездействия на възложителя, с които се възпрепятства достъпът или участието на лица в процедурата. Не подлежат на самостоятелно обжалване действията на възложителя по издаване на решенията по чл. 196, ал. 1 от ЗОП.
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiИНСТИТУТ ЗА КОСМИЧЕСКИ ИЗСЛЕДВАНИЯ И ТЕХНОЛОГИИ - БАН
Rekisterinumero175905702
Postiosoiteул. АКАД. ГЕОРГИ БОНЧЕВ
Postitoimipaikkaгр.София
Postinumero1113
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteПроф. д-р инж. Георги Желев - Директор на ИКИТ-БАН.
Sähköpostigjelev@space.bas.bg
Puhelin+359 2 979 24 71
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/33381
Tämän organisaation roolit
Ostaja
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versio2b13bfb5-1691-4842-bb11-7a4c63489284  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi16
Ilmoituksen lähetyspäivä18/06/2026 15:21:48 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero421473-2026
EUVL S -lehden numero117/2026
Julkaisupäivä19/06/2026