1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimi: SZPITAL UNIWERSYTECKI W KRAKOWIE
Ostajan oikeudellinen muoto: Julkisoikeudellinen yhteisö
Pääasiallinen toimiala: Terveys
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi: Dostawa materiałów aptecznych (DFP.271.119.2026.JB)
Kuvaus: Przedmiotem zamówienia jest dostawa materiałów aptecznych. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1a do SWZ (arkusz cenowy). Opis ten należy odczytywać wraz z ewentualnymi zmianami treści SWZ, będącymi np. wynikiem udzielonych odpowiedzi na zapytania Wykonawców.
Menettelyn tunniste: 553e4892-3124-4cdf-9f45-8379bbdacdbc
Sisäinen tunniste: DFP.271.119.2026.JB
Menettelyn tyyppi: Avoin
Käytetään nopeutettua menettelyä: kyllä
Perustelu nopeutetun menettelyn käytölle: Zamawiający prowadził postępowanie DFP.271.66.2026.EP o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę zestawów przewodów do transferu płynów kompatybilnych oraz zwalidowanych z mieszalnikiem żywienia pozajelitowego Baxa Exacta-Mix 2400 Compounder. W wyznaczonym terminie składania ofert nie wpłynęła żadna oferta. Postępowanie w zakresie części 5 zostało unieważnione zgodnie z art. 255 pkt 1 ustawy Prawo zamówień publicznych. Z uwagi na konieczność zapewnienia ciągłości przygotowywania mieszanin żywienia pozajelitowego oraz zachowania bezpieczeństwa terapii pacjentów, Zamawiający zmuszony jest do pilnego udzielenia zamówienia. Przedmiot zamówienia ma charakter specjalistyczny i obejmuje wyłącznie wyroby kompatybilne technicznie oraz zwalidowane do współpracy z urządzeniem Baxa Exacta-Mix 2400 Compounder będącym własnością Szpitala Uniwersyteckiego.
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalaji: Tavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 33600000 Farmaseuttiset tuotteet
2.1.2.
Suorituspaikka
Postitoimipaikka: Kraków
Postinumero: 30-688
Maaryhmittely (NUTS): Miasto Kraków (PL213)
Maa: Puola
Lisätiedot: Szpital Uniwersytecki w Krakowie
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa: 1 633 900,00 PLN
2.1.4.
Yleistä tietoa
Lisätiedot: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się, z zastrzeżeniem art. 110 ust. 2 ustawy, Wykonawcę na podstawie art. 108 ust. 1 pkt. 1 – 6 ustawy oraz na podstawie art. 7 ust 1 Ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. UWAGA! Zastosowanie ma ogólnounijny zakaz udziału rosyjskich wykonawców w zamówieniach publicznych i koncesjach udzielanych w państwach członkowskich Unii Europejskiej ustanowiony na mocy art. 1 pkt 23 rozporządzenia 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. do rozporządzenia Rady (UE) 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. Dodatkowo, z postępowania o udzielenie zamówienia Zamawiający wykluczy Wykonawcę na podstawie art. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 i 8 ustawy. Zamawiający przewiduje możliwość uprzedniej oceny ofert, zgodnie z art. 139 ust. 1 ustawy. W takim przypadku Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych. W niniejszym postępowaniu Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium. Warunki udziału w postępowaniu. a) zdolność do występowania w obrocie gospodarczym: - Zamawiający nie określił warunku w tym zakresie. b) uprawnienia do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów: - Zamawiający nie określił warunku w tym zakresie. c) sytuacja ekonomiczna lub finansowa: - Zamawiający nie określił warunku w tym zakresie. d) zdolność techniczna lub zawodowa: - Zamawiający nie określił warunku w tym zakresie. 1. Oświadczenia lub dokumenty podmiotowe potwierdzające spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw do wykluczenia: 1.1. oświadczenie w zakresie wskazanym w załączniku nr 2 do SWZ (jednolity europejski dokument zamówienia). Oświadczenie należy sporządzić w języku polskim; 1. 2. odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji; 1.3. informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt. 1, 2 i 4 ustawy, wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 1.4. oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową lub wniosek o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej lub wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej. 1.5. oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie odnoszącym się do podstaw wykluczenia wskazanych w art. 108 ust. 1 pkt 3-6 ustawy (w zakresie wskazanym w załączniku nr 2 do SWZ). 2. Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa w: 2.1. punkcie 1.2. składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające że nie otwarto jego likwidacji, nie ogłoszono upadłości, jego aktywami nie zarządza likwidator lub sąd, nie zawarł układu z wierzycielami, jego działalność gospodarcza nie jest zawieszona ani nie znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury. 2.2. punkcie 1.3 składa informację z odpowiedniego rejestru, takiego jak rejestr sądowy, albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dotyczy informacja albo dokument, w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt. 1, 2 i 4 ustawy. 2.3. Dokument, o którym mowa w punkcie 2.2., powinien być wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jego złożeniem. Dokument, o którym mowa w punkcie 2.1. powinien być wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed ich złożeniem. 3. Jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt. 2, lub gdy dokumenty te nie odnoszą się do wszystkich przypadków, o których mowa w art. 108 ust.1 pkt 1, 2 i 4 ustawy, zastępuje się je odpowiednio w całości lub w części dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone pod przysięgą, lub, jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument miał dotyczyć, nie ma przepisów o oświadczeniu pod przysięgą, złożone przed organem sądowym lub administracyjnym, notariuszem, organem samorządu zawodowego lub gospodarczego, właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania wykonawcy lub miejsce zamieszkania osoby, której dokument miał dotyczyć. Przepis pkt. 2.3. stosuje się.
Oikeusperusta:
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikka: Ilmoitus
Varat selvitysmiehen hallinnassa: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluun: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych
Liiketoiminta on keskeytetty: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanne: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Korruptio: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Petos: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominen: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Maksukyvyttömyys: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominen: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Prawo zamówień publicznych
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominen: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Prawo zamówień publicznych
Toisten talouden toimijoiden kanssa kilpailun vääristämiseksi tehdyt sopimukset: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Prawo zamówień publicznych
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodot: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Rahanpesu tai terrorismin rahoitus: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikokset: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminen: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych
Järjestelyt velkojien kanssa: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Konkurssi: Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominen: Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 ustawy Prawo zamówień publicznych, Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych
5. Osa
5.1.
Osa: LOT-0001
Ilmoituksen nimi: część 1
Kuvaus: 1. Zestaw zaworów - 2400 zestaw 2. Wysokoobjętościowy przewód doprowadzający bez odpowietrzania - 5400 sztuka 3. Wysokoobjętościowy przewód doprowadzający z odpowietrzaniem - 12500 sztuka 4. Mikroobjętościowy przewód doprowadzający z odpowietrzaniem - 9400 sztuka 5. Przewód doprowadzający do strzykawek - 7000 sztuka 6. Mikroobjętościowy przewód doprowadzający z kolcem łączącym o dużej średnicy - 3200 sztuka 7. Zestaw przewodu do transferu płynów - 500 zestaw
Sisäinen tunniste: część 1
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalaji: Tavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 33600000 Farmaseuttiset tuotteet
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS): Miasto Kraków (PL213)
Maa: Puola
Lisätiedot: Szpital Uniwersytecki w Krakowie
5.1.3.
Arvioitu kesto
Kesto: 35 Kuukaudet
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa: 1 633 900,00 PLN
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen:
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA): kyllä
Lisätiedot: Wadium nie jest wymagane.
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikka: Hankinta-asiakirja
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri:
Tyyppi: Hinta
Kuvaus: Cena
Kategoria vertailuperuste paino: Painotus (prosentteina, tarkka)
Vertailuperusteen luku: 100
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavilla: puola
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot:
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisesti: Pakollinen
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaa: puola
Sähköinen luettelo: Ei sallittu
Vaihtoehtoiset tarjoukset: Ei sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika: 07/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Itä-Euroopan aika, Keski-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa: 90 Päivät
Tietoa julkisesta avaamisesta:
Tarjousten avaamisen päivämäärä: 07/07/2026 10:05:00 (UTC+02:00) Itä-Euroopan aika, Keski-Euroopan kesäaika
Paikka: Szpital Uniwersytecki w Krakowie, Dział Zamówień Publicznych, ul. Marii Orwid 11, 30-688 Kraków, POLSKA. Oferty należy składać za pośrednictwem kanału elektronicznej komunikacji pod adresem: https://platformazakupowa.pl/transakcja/1325224
Lisätiedot: Otwarcie ofert nie jest publiczne. Otwarcie ofert rozpocznie się po pobraniu udostępnionych przez kanał elektronicznej komunikacji plików złożonych przez wykonawców.
Sopimusehdot:
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissa: Ei
Sopimuksen täytäntöönpanoa koskevat ehdot: Reguluje wzór umowy, będący załącznikiem do SWZ.
Sähköinen laskutus: Sallittu
Tilaukset tehdään sähköisesti: kyllä
Maksut tehdään sähköisesti: kyllä
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely:
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä:
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
Muutoksenhakuelin: Krajowa Izba Odwoławcza
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: 1. Odwołanie przysługuje na: a) niezgodną z przepisami ustawy czynność zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; b) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy; c) zaniechanie przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie ustawy, mimo że zamawiający był do tego obowiązany. 2. Odwołanie wnosi się w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit a. 3. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 4. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt 3 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 5. Jeżeli zamawiający mimo takiego obowiązku nie przesłał wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: a) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia; b) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.
Hankintamenettelystä lisätietoja antava organisaatio: SZPITAL UNIWERSYTECKI W KRAKOWIE
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio: Urząd Zamówień Publicznych Departament Odwołań
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimi: SZPITAL UNIWERSYTECKI W KRAKOWIE
Rekisterinumero: 000288685
Postiosoite: ul. Marii Orwid 11
Postitoimipaikka: Kraków
Postinumero: 30-688
Maaryhmittely (NUTS): Miasto Kraków (PL213)
Maa: Puola
Yhteyspiste: Szpital Uniwersytecki w Krakowie, Dział Zamówień Publicznych, ul. Marii Orwid 11, 30-688 Kraków
Puhelin: +48 124247170
Tämän organisaation roolit:
Ostaja
Hankintamenettelystä lisätietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimi: Krajowa Izba Odwoławcza
Rekisterinumero: 5262239325
Postiosoite: ul. Postępu 17a
Postitoimipaikka: Warszawa
Postinumero: 02-676
Maaryhmittely (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Maa: Puola
Puhelin: 22 458 77 01
Tämän organisaation roolit:
Muutoksenhakuelin
8.1.
ORG-0003
Virallinen nimi: Urząd Zamówień Publicznych Departament Odwołań
Rekisterinumero: 010828091
Postiosoite: ul. Postępu 17a
Postitoimipaikka: Warszawa
Postinumero: 02-676
Maaryhmittely (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Maa: Puola
Puhelin: 22 458 78 01
Tämän organisaation roolit:
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
8.1.
ORG-0000
Virallinen nimi: Publications Office of the European Union
Rekisterinumero: PUBL
Postitoimipaikka: Luxembourg
Postinumero: 2417
Maaryhmittely (NUTS): Luxembourg (LU000)
Maa: Luxemburg
Puhelin: +352 29291
Tämän organisaation roolit:
TED eSender
Ilmoituksen tunniste/versio: 842e4839-0c96-419a-add1-1322ac65d7c6 - 01
Lomakkeen tyyppi: Kilpailu
Ilmoituksen tyyppi: Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi: 16
Ilmoituksen lähetyspäivä: 19/06/2026 11:33:54 (UTC+00:00) Länsi-Euroopan aika, GMT
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavilla: puola
Ilmoituksen julkaisunumero: 426135-2026
EUVL S -lehden numero: 118/2026
Julkaisupäivä: 22/06/2026