426652-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Sähköiset kodinkoneet – „Избор на изпълнител за доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизори, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания и Преходно жилище в Община Малко Търново“ по две обособени позиции
OJ S 118/2026 22/06/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Tavarahankinnat
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
Sähköpostitsenkovaeva@gmail.com
Ostajan oikeudellinen muotoPaikallisviranomainen
Pääasiallinen toimialaYleinen julkishallinto
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi„Избор на изпълнител за доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизори, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания и Преходно жилище в Община Малко Търново“ по две обособени позиции
KuvausИзбор на изпълнител за доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизори, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания и Преходно жилище в Община Малко Търново“ по две обособени позиции: Обособена позиция №1 „Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ)“ Обособена позиция №2 „Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Преходно жилище (ПЖ)“ Във връзка с изпълнение на дейности за реализиране на инвестиционно намерение на Община Малко Търново в качеството ѝ на партньор на Държавна агенция за бежанците към Министерски съвет по проект „Създаване на алтернативни решения за цялостни услуги за социални грижи за непридружени деца бежанци в България“ по процедура на директно предоставяне на безвъзмездна финансова помощ с наименование: „Процедура № 3, Специфична цел 1 „Обща Европейска система за убежище“, Специфична цел 2 „Законна миграция и интеграция“ сградите на общежитие „Велека“ с адрес: гр. Малко Търново, ул. Никола Вапцаров № 1 (имот с идентификатор 46663.501.1356) се предвижда да се преустоят с цел формиране на социални услуги от резидентен тип - Преходно жилище и Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ). Предвижда се на първи етаж да се разположи Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ) с капацитет 10+2 места за кризисно настаняване за деца на възраст 8-14г., а на втори етаж - Преходно жилище с капацитет 8 деца, на възраст от 15г. до 18 г. или до 20 годишна възраст, ако са учащи се. „Основната цел е постигане на съответствие с Наредбата за качество на социалните услуги в рамките на проект „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца – бежанци в България“ на територията на Община Малко Търново. Предвижда се закупуване на домакински електроуреди, които да осигурят среда, близка до семейната, за потребителите на услугата. С подобряването на материалната база се цели повишаване качеството на живот на децата и подпомагане на тяхната успешна адаптация и интеграция“. Обхватът на поръчката за всяка обособена позиция включва доставка, монтаж и прехвърляне собствеността на Възложителя на различни видове артикули/стоки, детайлно описани в техническата спецификация, включително и съпътстващи изпълнението дейности, в това число: опаковка, доставка до съответното място на доставката; разтоварване; монтаж/инсталация, тестване на предаденото оборудване, ако е приложимо; инструктаж на персонал/специалист на Възложителя /ако е приложимо/, документи необходими за по-нататъшното използване по предназначението на доставката; гаранция и гаранционно обслужване и доставка на необходимите части и материали, в рамките на гаранционните срокове. Изпълнителят следва да осигури гаранция и поддръжка на доставените артикули/стоки за оферирания от него срок в техническото предложение. Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка е описана и регламентирана в „Техническата спецификация“ за всяка от обособените позиции, неразделна част от документацията за участие.
Menettelyn tunnistee2ae83ea-d52e-4b0b-a83a-20b9818af4f8
Sisäinen tunniste590510
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 39710000 Sähköiset kodinkoneet
Lisäluokitus (cpv): 39713500 Sähkösilitysraudat, 39713430 Pölynimurit, 39713200 Pyykinpesu- ja pyykinkuivauskoneet, 39713100 Astianpesukoneet, 39711430 Keittolevyt, 39711410 Paahtimet, 39711362 Mikroaaltouunit, 39711361 Sähköuunit, 39711330 Sähköiset leivänpaahtimet, 39711310 Sähköiset kahvinkeittimet, 39711211 Keittiövatkaimet ja -sekoittimet, 39711110 Jääkaappi-pakastin-yhdistelmät, 32324100 Väritelevisiot
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
LisätiedotСградата, находяща се на ул. Никола Вапцаров № 1 в гр. Малко Търново.
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa10 415,12 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
Lisätiedot1.Участникът следва да декларира информацията свързана с националните основания за отстраняване в Част III, Раздел Г „Специфични национални основания за изключване “ от ЕЕДОП в поле Прилагат ли се специфични национални основания за изключване. Важно! В случай, че за участника не се прилагат Специфични национални основания за изключване, е достатъчно да се посочи опция „НЕ“. Участникът следва да има предвид, че отговор „не“ се отнася за всички обстоятелства. При отговор „да“ участникът трябва да посочи конкретното обстоятелство, както и евентуално предприетите мерки за надеждност. 2.Освен на основанията по чл. 54, ал. 1 от ЗОП и национални основания за отстраняване, Възложителят ще отстрани участници в обществената поръчка, ако е налице и някое от обстоятелствата по чл. 107, т. 1,2,3,4,5 и 6 от ЗОП. При необходимост на основание чл. 67, ал.5 от ЗОП, Възложителят може да изисква от участниците, по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката.
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.5.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Osien enimmäismäärä, joiden osalta yksi tarjoaja voi jättää tarjouksia2
Sopimusehdot
Osien enimmäismäärä, joista voidaan tehdä sopimus yhden tarjoajan kanssa2
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки,наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между участници в конкретна процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП);
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimi„Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ)“
Kuvaus„Основната цел е постигане на съответствие с Наредбата за качество на социалните услуги в рамките на проект „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца – бежанци в България“ на територията на Община Малко Търново. Предвижда се закупуване на домакински електроуреди, които да осигурят среда, близка до семейната, за потребителите на услугата. С подобряването на материалната база се цели повишаване качеството на живот на децата и подпомагане на тяхната успешна адаптация и интеграция“. Обхватът на поръчката за обособената позиция включва доставка, монтаж и прехвърляне собствеността на Възложителя на различни видове артикули/стоки, детайлно описани в техническата спецификация за обособената позиция, включително и съпътстващи изпълнението дейности, в това число: опаковка, доставка до съответното място на доставката; разтоварване; монтаж/инсталация, тестване на предаденото оборудване, ако е приложимо; инструктаж на персонал/специалист на Възложителя /ако е приложимо/, документи необходими за по-нататъшното използване по предназначението на доставката; гаранция и гаранционно обслужване и доставка на необходимите части и материали, в рамките на гаранционните срокове. Изпълнителят следва да осигури гаранция и поддръжка на доставените артикули/стоки за оферирания от него срок в техническото предложение. В предмета за обособената позиция е включено следното оборудване: Обособена позиция №1 „Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания (ЦНСТДБУ)“, включваща: Фурна за вграждане-1бр.; Плот за вграждане с 4 бр. котлони – 1бр.; Абсорбатор – 1бр.; Ютия – 1 бр.; Съдомиялна за вграждане – 1 бр.; Пералня – 2 бр.; Сушилня – 1 бр.; Комбиниран хладилник с фризер – 1 бр.; Микровълнова фурна – 1 бр.; Тостер – 2 бр.; Кафе машина – 1 бр.; Фритюрник – 1 бр.; Грил скара – 1 бр.; Миксер с бъркалки – 1 бр.; Пасатор – 1 бр.; Електрическа кана – 2 бр.; Прахосмукачка с контейнер – 1 бр.; Телевизор – 1 бр.; Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка е описана и регламентирана в „Техническата спецификация“ за обособената позиция, неразделна част от документацията за участие. ​​​​​​​
Sisäinen tunniste590514
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 39710000 Sähköiset kodinkoneet
Lisäluokitus (cpv): 39711110 Jääkaappi-pakastin-yhdistelmät, 39711211 Keittiövatkaimet ja -sekoittimet, 39711310 Sähköiset kahvinkeittimet, 39711330 Sähköiset leivänpaahtimet, 39711361 Sähköuunit, 39711362 Mikroaaltouunit, 39713100 Astianpesukoneet, 39713200 Pyykinpesu- ja pyykinkuivauskoneet, 39713500 Sähkösilitysraudat, 39711410 Paahtimet, 39711430 Keittolevyt, 39713430 Pölynimurit, 32324100 Väritelevisiot
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
LisätiedotСградата, находяща се на ул. Никола Вапцаров № 1 в гр. Малко Търново, етаж първи/ предназначен за Център за настаняване от семеен тип за деца без увреждания.
5.1.3.
Arvioitu kesto
Kesto30 Päivät
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa5 207,56 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankinta on kokonaan tai osittain rahoitettu EU:n varoista
Tietoa Euroopan unionin rahastoista
EU:n rahoitusohjelmaYhdennetyn rajaturvallisuuden rahasto (IBMF) – rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusväline (BMVI) (2021/2027)
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
Lisätiedot1.Прогнозна стойност, без да се включва ДДС посочена в(BT-27-Lot) е максимално допустимия ресурс за изпълнение на поръчката. Оферти, надхвърлящи максималната прогнозна стойност на поръчката за съответната обособена позиция, ще бъдат предложени за отстраняване на основание чл. 107, т. 2, буква „а“ от ЗОП, тъй като не отговаря на предварително обявените условия на поръчката. 2.Посочената продължителност в поле Продължителност (BT-36-Lot) от 30 дни е максимално възможната. Важно: Възложителят определя максимален срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването от 30 календарни дни. Срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването по всяка обособена позиция - започва да тече от датата на получаване на възлагателно писмо от Възложителя и приключва с подписването на двустранен приемо-предавателен протокол за приемане на изпълнението на доставката и монтажа, без забележки. !!! Участник, който предложи срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването по съответната обособена позиция в различна мерна единица, и/или не е цяло число , и/или предложеният срок за изпълнение превишава посочения максимален срок за изпълнение на доставката и монтажа, ще бъде отстранен на основание чл.107, т.2, б.“а“ от ЗОП- поради несъответствие с предварително обявени условия. 3. Начин на плащане -ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща цената по договора еднократно в срок до 30 /тридесет/ календарни дни при наличие на: - Двустранно подписан приемо – предавателен протокол за извършената и приета доставка и монтаж на всички артикули от оборудването, с който се удостоверява, че работата е приета без забележки. - Представена от страна на Изпълнителя надлежно попълнена фактура . 4. Гаранции Гаранция за обезпечаване изпълнението на договора в размер на 5% (пет процента) от общата стойност на договора за възлагане на обществената поръчка, без ДДС . Гаранцията за изпълнение се предоставя при спазване на условията на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. Гаранциите може да се представят под формата: - на банкова гаранция ; - на парична сума; - на застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение на договора. По отношение Гаранцията за изпълнение важат разпоредбите на чл. 111 от ЗОП. 5.Необичайно благоприятни оферти – чл. 72 от ЗОП. Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка за съответната обособена позиция – при оценяване на три или повече оферти; 2. обявената прогнозна стойност за съответната обособена позиция- при оценяване на една или две оферти.
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriViitteet määriteltyihin toimituksiin
Valintaperusteen kuvausУчастниците трябва да са изпълнили дейности с предмет, идентични или сходни с тези на поръчката за последните три години от датата на подаване на офертата. / важи и за двете обособени позиции/. Минимално изискване: Участникът, за последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, следва да е изпълнил поне 1 (една) доставка, идентична или сходна с предмета на поръчката. Под „идентични“ или „сходни“ доставки с предмета на настоящата поръчка следва да се разбира доставка на електродомакински уреди. Важно! Възложителят не въвежда изискване за минимален обем на изпълнената доставка. * Под „изпълнени дейности“ се разбират такива, при които независимо от датата на сключването на договора, доставката е приключила в посочения по-горе период. - Деклариране: При подаване на офертата, участникът попълва раздел В: Технически и професионални способности в Част IV: „Критерии за подбор“ ЕЕДОП. - Документ, с който се доказва: Преди сключване на договор за обществена поръчка, Възложителят изисква от участника, определен за изпълнител - Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, придружен с документи, които доказват извършената доставка. *При подаване на оферта участниците, попълват само съответния раздел в ЕЕДОП. Документите, удостоверяващи съответствие с критериите за подбор се представят, съгласно чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат правилата на чл. 59, ал. 6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията на чл. 66, ал. 2 от ЗОП. По отношение на критериите за подбор свързани с техническите и професионалните способности, участниците могат да използват капацитета на трети лица, в съответствие с разпоредбите на чл. 65, ал.2 от ЗОП.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiНастоящата обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най - изгодната оферта“. Икономически най-изгодната оферта се определя, въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KuvausПод „най-ниска цена“ се приема предложената от участник обща стойност за изпълнение на поръчката, оферирана в евро, без включен ДДС, с точност до втори знак след десетичната запетая. В класирането участват само оферти, които отговарят на изискванията на Възложителя. На първо място се класира участникът, предложил най-ниска обща цена за изпълнение. При еднаква предложена цена от двама или повече участници съгласно горното, за крайното класиране и определяне на изпълнител се прилагат разпоредбите на чл. 58 от ППЗОП.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/590510
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/590510
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika20/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä21/07/2026 13:30:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestikyllä
Rahoitusjärjestelyn kuvausИзпълнението на договора ще бъде финансирано по проект BG65AMPR1-1.003-002 „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца - бежанци в България“, по сключен административен договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ № 812108 - 31 от 20.06.2025 г., по процедура BG65AMPR1-1.003 Процедура № 3: Специфична цел 1 „Обща Европейска система за убежище“, Специфична цел 2 „Законна миграция и интеграция“ по фонд „Убежище, миграция и интеграция“ 2021 – 2027 г. (ФУМИ).
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Съгласно чл.197, ал.1,т.1 от ЗОП: "Жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл.100, ал.3- срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioКомисия за защита на конкуренцията
Osallistumishakemuksia vastaanottava organisaatioОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
Tarjouksia käsittelevä organisaatioОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
5.1.
OsaLOT-0002
Ilmoituksen nimi„Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Преходно жилище (ПЖ)“
Kuvaus„Основната цел е постигане на съответствие с Наредбата за качество на социалните услуги в рамките на проект „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца – бежанци в България“ на територията на Община Малко Търново. Предвижда се закупуване на домакински електроуреди, които да осигурят среда, близка до семейната, за потребителите на услугата. С подобряването на материалната база се цели повишаване качеството на живот на децата и подпомагане на тяхната успешна адаптация и интеграция“. Обхватът на поръчката за обособената позиция включва доставка, монтаж и прехвърляне собствеността на Възложителя на различни видове артикули/стоки, детайлно описани в техническата спецификация за обособената позиция, включително и съпътстващи изпълнението дейности, в това число: опаковка, доставка до съответното място на доставката; разтоварване; монтаж/инсталация, тестване на предаденото оборудване, ако е приложимо; инструктаж на персонал/специалист на Възложителя /ако е приложимо/, документи необходими за по-нататъшното използване по предназначението на доставката; гаранция и гаранционно обслужване и доставка на необходимите части и материали, в рамките на гаранционните срокове. Изпълнителят следва да осигури гаранция и поддръжка на доставените артикули/стоки за оферирания от него срок в техническото предложение. В предмета за обособената позиция е включено следното оборудване: Обособена позиция № 2 „Доставка и монтаж на домакински електроуреди и телевизор, във връзка с предоставяне на социалните услуги в Преходно жилище (ПЖ)“, включваща: Фурна за вграждане-1бр.; Плот за вграждане с 4 бр. котлони – 1бр.; Абсорбатор – 1бр.; Ютия – 1 бр.; Съдомиялна за вграждане – 1 бр.; Пералня – 2 бр.; Сушилня – 1 бр.; Комбиниран хладилник с фризер – 1 бр.; Микровълнова фурна – 1 бр.; Тостер – 2 бр.; Кафе машина – 1 бр.; Фритюрник – 1 бр.; Грил скара – 1 бр.; Миксер с бъркалки – 1 бр.; Пасатор – 1 бр.; Електрическа кана – 2 бр.; Прахосмукачка с контейнер – 1 бр.; Телевизор – 1 бр.; Пълната информация относно обхвата, обема и техническите изисквания към изпълнението на обществената поръчка е описана и регламентирана в „Техническата спецификация“ за обособената позиция, неразделна част от документацията за участие.
Sisäinen tunniste590522
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 39710000 Sähköiset kodinkoneet
Lisäluokitus (cpv): 39713500 Sähkösilitysraudat, 39713430 Pölynimurit, 39713200 Pyykinpesu- ja pyykinkuivauskoneet, 39713100 Astianpesukoneet, 39711430 Keittolevyt, 39711410 Paahtimet, 39711362 Mikroaaltouunit, 39711361 Sähköuunit, 39711310 Sähköiset kahvinkeittimet, 39711330 Sähköiset leivänpaahtimet, 39711211 Keittiövatkaimet ja -sekoittimet, 39711110 Jääkaappi-pakastin-yhdistelmät, 32324100 Väritelevisiot
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
LisätiedotСградата, находяща се на ул. Никола Вапцаров № 1 в гр. Малко Търново, етаж втори/ предназначен за Преходно жилище.
5.1.3.
Arvioitu kesto
Kesto30 Päivät
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa5 207,56 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankinta on kokonaan tai osittain rahoitettu EU:n varoista
Tietoa Euroopan unionin rahastoista
EU:n rahoitusohjelmaYhdennetyn rajaturvallisuuden rahasto (IBMF) – rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusväline (BMVI) (2021/2027)
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
Lisätiedot1.Прогнозна стойност, без да се включва ДДС посочена в(BT-27-Lot) е максимално допустимия ресурс за изпълнение на поръчката. Оферти, надхвърлящи максималната прогнозна стойност на поръчката за съответната обособена позиция, ще бъдат предложени за отстраняване на основание чл. 107, т. 2, буква „а“ от ЗОП, тъй като не отговаря на предварително обявените условия на поръчката. 2.Посочената продължителност в поле Продължителност (BT-36-Lot) от 30 дни е максимално възможната. Важно: Възложителят определя максимален срок за изпълнение на доставката и монтаж на оборудването от 30 календарни дни. Срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването по всяка обособена позиция - започва да тече от датата на получаване на възлагателно писмо от Възложителя и приключва с подписването на двустранен приемо-предавателен протокол за приемане на изпълнението на доставката и монтажа, без забележки. !!! Участник, който предложи срок за изпълнение на доставка и монтаж на оборудването по съответната обособена позиция в различна мерна единица, и/или не е цяло число , и/или предложеният срок за изпълнение превишава посочения максимален срок за изпълнение на доставката и монтажа, ще бъде отстранен на основание чл.107, т.2, б.“а“ от ЗОП- поради несъответствие с предварително обявени условия. 3. Начин на плащане -ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща цената по договора еднократно в срок до 30 /тридесет/ календарни дни при наличие на: - Двустранно подписан приемо – предавателен протокол за извършената и приета доставка и монтаж на всички артикули от оборудването, с който се удостоверява, че работата е приета без забележки. - Представена от страна на Изпълнителя надлежно попълнена фактура . 4. Гаранции Гаранция за обезпечаване изпълнението на договора в размер на 5% (пет процента) от общата стойност на договора за възлагане на обществената поръчка, без ДДС . Гаранцията за изпълнение се предоставя при спазване на условията на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. Гаранциите може да се представят под формата: - на банкова гаранция ; - на парична сума; - на застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение на договора. По отношение Гаранцията за изпълнение важат разпоредбите на чл. 111 от ЗОП. 5.Необичайно благоприятни оферти – чл. 72 от ЗОП. Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка за съответната обособена позиция – при оценяване на три или повече оферти; 2. обявената прогнозна стойност за съответната обособена позиция- при оценяване на една или две оферти.
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriViitteet määriteltyihin toimituksiin
Valintaperusteen kuvausУчастниците трябва да са изпълнили дейности с предмет, идентични или сходни с тези на поръчката за последните три години от датата на подаване на офертата. Минимално изискване: Участникът, за последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, следва да е изпълнил поне 1 (една) доставка, идентична или сходна с предмета на поръчката. Под „идентични“ или „сходни“ доставки с предмета на настоящата поръчка следва да се разбира доставка на електродомакински уреди. Важно! Възложителят не въвежда изискване за минимален обем на изпълнената доставка. * Под „изпълнени дейности“ се разбират такива, при които независимо от датата на сключването на договора, доставката е приключила в посочения по-горе период. - Деклариране: При подаване на офертата, участникът попълва раздел В: Технически и професионални способности в Част IV: „Критерии за подбор“ ЕЕДОП. - Документ, с който се доказва: Преди сключване на договор за обществена поръчка, Възложителят изисква от участника, определен за изпълнител - Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, придружен с документи, които доказват извършената доставка. *При подаване на оферта участниците, попълват само съответния раздел в ЕЕДОП. Документите, удостоверяващи съответствие с критериите за подбор се представят, съгласно чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП. При участие на обединение, което не е юридическо лице се прилагат правилата на чл. 59, ал. 6 от ЗОП. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, същите следва да отговарят на изискванията на чл. 66, ал. 2 от ЗОП. По отношение на критериите за подбор свързани с техническите и професионалните способности, участниците могат да използват капацитета на трети лица, в съответствие с разпоредбите на чл. 65, ал.2 от ЗОП.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiНастоящата обществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най - изгодната оферта“. Икономически най-изгодната оферта се определя, въз основа на критерий за възлагане „най-ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KuvausПод „най-ниска цена“ се приема предложената от участник обща стойност за изпълнение на поръчката, оферирана в евро, без включен ДДС, с точност до втори знак след десетичната запетая. В класирането участват само оферти, които отговарят на изискванията на Възложителя. На първо място се класира участникът, предложил най-ниска обща цена за изпълнение. При еднаква предложена цена от двама или повече участници съгласно горното, за крайното класиране и определяне на изпълнител се прилагат разпоредбите на чл. 58 от ППЗОП.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/590510
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/590510
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika20/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä21/07/2026 13:30:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestikyllä
Rahoitusjärjestelyn kuvausИзпълнението на договора ще бъде финансирано по проект BG65AMPR1-1.003-002 „Създаване на алтернативни социални услуги за непридружени деца - бежанци в България“, по сключен административен договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ № 812108 - 31 от 20.06.2025 г., по процедура BG65AMPR1-1.003 Процедура № 3: Специфична цел 1 „Обща Европейска система за убежище“, Специфична цел 2 „Законна миграция и интеграция“ по фонд „Убежище, миграция и интеграция“ 2021 – 2027 г. (ФУМИ).
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Съгласно чл.197, ал.1,т.1 от ЗОП: "Жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл.100, ал.3- срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioКомисия за защита на конкуренцията
Osallistumishakemuksia vastaanottava organisaatioОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
Tarjouksia käsittelevä organisaatioОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiОБЩИНА МАЛКО ТЪРНОВО
Rekisterinumero000057086
Postiosoiteул. МАЛКОТЪРНОВСКА КОМУНА №.3
Postitoimipaikkaгр. Малко Търново
Postinumero8162
Maaryhmittely (NUTS)Бургас (BG341)
MaaBulgaria
YhteyspisteЕва Сашева Ценкова
Sähköpostitsenkovaeva@gmail.com
Puhelin0877039017
Internetosoitehttp://www.malkotarnovo.org/
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/1239
Tämän organisaation roolit
Ostaja
Osallistumishakemuksia vastaanottava organisaatio
Tarjouksia käsittelevä organisaatio
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versio276c003a-ba33-48ea-9083-c0e3a2230e25  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi16
Ilmoituksen lähetyspäivä19/06/2026 11:37:49 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero426652-2026
EUVL S -lehden numero118/2026
Julkaisupäivä22/06/2026