430114-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Vakuutuspalvelut – Застраховане на оборудване, придобито по Проект „Модернизация и развитие на устойчив градски транспорт в град Пловдив“ и друго оборудване на община Пловдив и звената на общинска бюджетна издръжка
OJ S 119/2026 24/06/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Palvelut
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiОБЩИНА ПЛОВДИВ
Sähköpostiiskra.varsanova@gmail.com
Ostajan oikeudellinen muotoPaikallisviranomainen
Pääasiallinen toimialaYleinen julkishallinto
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimiЗастраховане на оборудване, придобито по Проект „Модернизация и развитие на устойчив градски транспорт в град Пловдив“ и друго оборудване на община Пловдив и звената на общинска бюджетна издръжка
Kuvaus„Застраховане на оборудване, придобито по Проект „Модернизация и развитие на устойчив градски транспорт в град Пловдив“ и друго оборудване на община Пловдив и звената на общинска бюджетна издръжка”. Целта на настоящата обществена поръчка е да обезпечи необходимостта от предоставяне на застрахователна закрила върху имуществени интереси на Възложителя, чрез поемане на риск от настъпване на застрахователни събития, посредством предоставяне на застрахователни услуги. Предметът на поръчката обхваща предоставяне на застраховатилни услуги за сключване на застраховките от предмета на поръчката, наричани по-нататък „услуги/те“, в съответствие с техническата спецификация и условията на настоящата документация. Условията, при които ще се реализира предметът на поръчката, както правата и задълженията на възложителя и на изпълнителя, са съгласно проекта на договор, техническата спецификация, техническото и ценово предложения – приложения към настоящата документация. Договорът, който ще бъде сключен с участника, определен за изпълнител на поръчката, ще е със срок на действие 12 (дванадесет) месеца. Предвижда се договорът да бъде двукратно подновен при същите условия, включително срок, обем и обща стойност, при условията, посочени в проекта на договор. При изпълнение на дейностите по предмета на поръчката възложителят ще използва услугите на застрахователен брокер "СЕТА - В" ЕООД, ЕИК: 115675951.
Menettelyn tunnisted3127fce-8991-46f5-b163-38a5fe81d542
Sisäinen tunniste591234
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Pääasiallinen luokitus (cpv): 66510000 Vakuutuspalvelut
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Пловдив (BG421)
MaaBulgaria
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa150 824,58 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
LisätiedotВъзложителят отстранява от участие в процедурата участник: 1. За когото са налице основания по чл. 54, ал. 1 и обстоятелства по чл. 55, ал. 1, т. 1 и 5 от ЗОП, възникнали преди или по време на процедурата, като не се прилага възможността по чл. 55, ал. 4 от ЗОП. Изискването се прилага и когато участник в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица и за член на обединението е налице някое от посочените основания. 2. За когото са налице основания по чл. 107 от ЗОП, включително, но не само: - наличие на предложение, което надвишава съответната максимално допустима стойност, или е посочено с повече от максимално допустимите десетични знаци; - наличие на аритметично несъответствие или несъответствие при превалутирането. 3. Който няма право да участва в обществени поръчки на основание чл. 3, т. 8 от Закон за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС), освен когато не са налице условията по чл. 4 от закона; 4. За когото са налице обстоятелства по чл. 90 и 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности. 5. За когото е налице свързаност по смисъла на §1, т. 13 и 14 от ДР на Закона за публичното предлагане на ценни книжа, във връзка с чл. 101, ал. 11 ЗОП. 6. За когото са налице обстоятелства по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от Закон за административните нарушения и наказания (ЗАНН). 7. За когото са налице обстоятелствата по чл. 5к, пар. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. от 31 юли 2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. Основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП се отнасят за лицата, посочени в чл. 54, ал. 2 и 3 от ЗОП. Лицата по чл. 54, ал. 2 от ЗОП са съгласно чл. 40 от ППЗОП. Основанията за отстраняване са прилагат за подизпълнителите и за третите лица, както и когато участникът е обединение от физически и/или юридически лица и за член на обединението е налице някое от основанията за отстраняване. Изискването по чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП не се прилага, когато размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е до 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година, но не повече от 50 000 лева. Основанията за отстраняване по т. 1 се прилагат до изтичане на сроковете по чл. 57, ал. 3 от ЗОП. Когато за участник е налице някое от основанията по чл. 54, ал. 1 и чл. 55, ал. 1, т. 1 и 5 от ЗОП и преди подаването на офертата той е предприел мерки за доказване на надеждност по чл. 56 от ЗОП, тези мерки се описват в ЕЕДОП, а като доказателства за надеждността на участника се представят документите по чл. 45, ал. 2 от ППЗОП. Изпълнителят сам избира формата на гаранцията за изпълнение, в съответствие с чл. 111, ал. 5 от ЗОП. Гаранцията за обезпечаване изпълнението на договора е в размер на 4 на сто от стойността на договора без ДЗП, и се представя при изискванията, посочени в документацията и в проекта на договор. Общата стойност на договора е равна на общата стойност на ценовото предложение на изпълнителя. Договорът, който ще бъде сключен с определения за изпълнител участник, ще е със срок на действие 12 месеца. Предвижда се договорът да бъде двукратно подновен при същите условия, включително срок, обем и обща стойност, при условията, посочени проекта на договор. Средствата се осигуряват от бюджета на Община Пловдив и звената на общинска бюджетна издръжка. С подаването на оферти се счита, че участниците се съгласяват с всички условия на възложителя, в т.ч. с определения от него срок на валидност на офертите и с проекта на договор. При разглеждане на офертите ще се прилага чл. 104, ал. 2 от ЗОП. Възложителят се задължава да сключи задължителните застраховки съгласно КЗ и ЗОС нормативен акт и/или сключени договори. Възложителят не е длъжен да сключи застраховка за актив, когато по отношение на актива е отпаднал застрахователния интерес. Застраховките ще се сключват поетапно, след изтичане срока на действащите застрахователни договори, сключени преди влизане в сила на договора по настоящата обществена поръчка. За нито една от застраховките от предмета на поръчката не се предвижда самоучастие. Заплащането на застрах. услуги се извършва съгласно застрах. премия, съгласно ценовото предложение на изпълнителя. Общата стойност (застрахователна премия) на ценовото предложение не може да надвишава прогнозната стойност на поръчката с ДЗП, съответно: - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 1 не може да надвишава 33093,90 евро / 64726,04 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 2 не може да надвишава 5469,53 евро / 10697,47 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 3 не може да надвишава 10591,34 евро / 20714,86 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 4 не може да надвишава 46,05 евро / 90,07 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 5 не може да надвишава 46,05 евро / 90,07 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 6 не може да надвишава 160,73 евро / 314,36 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 7 не може да надвишава 738,87 евро / 1445,10 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 8 не може да надвишава 53,05 евро / 103,76 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 9 не може да надвишава 319,87 евро / 625,61 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 10 не може да надвишава 119,73 евро / 234,17 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 11 не може да надвишава 335,43 евро / 656,04 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 12 не може да надвишава 222,05 евро / 434,29 лева с ДЗП; - Общата застрахователна премия за оборудването по Таблица 13 не може да надвишава 83,75 евро / 163,80 лева с ДЗП. Участниците следва да предложат цена (застрахователна премия) за пълния обем на поръчката, ненадвишаваща определените максимално допустими стойности. Всички предложени застрахователни премии трябва да са положителни числа, различни от нула. Застрахователните премии (в евро и лева) трябва да са записани с до 2 (два) знака след десетичната запетая. Застрахователните премии оферират в евро. За целите на двойното обозначаване премиите се посочват и в левове, като превалутирането се извършва чрез прилагане на пълния цифров размер на фиксирания курс на преобразуване (1 EUR = 1,95583 BGN), изразен в шест цифри с всичките пет знака след десетичната запетая. Получената сума се закръглява до два знака след десетичната запетая на базата на третия знак след десетичната запетая в съответствие със следното математическо правило за закръгляване: • когато третият знак след десетичната запетая е по-малък от пет, вторият знак след десетичната запетая остава непроменен; • когато третият знак след десетичната запетая е равен или по-голям от пет, вторият знак след десетичната запетая се увеличава с едно Във връзка с чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП, възложителят определя база за сравнение, както следва: обща застрахователна премия за застраховка на оборудването. Комисията прилага реда на чл. 72 от ЗОП по отношение на предложените ед. цени в евро.
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - е опитал да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка. (чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП).
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: - осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); - извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); - обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; - обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); - с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки; - свързаност по смисъла на §2, т. 45 от ДР на ЗОП, във връзка с чл. 101, ал. 11 ЗОП.
KonkurssiКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksukyvyttömyysКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Järjestelyt velkojien kanssaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanneСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Varat selvitysmiehen hallinnassaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Liiketoiminta on keskeytettyКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimiЗастраховане на оборудване, придобито по Проект „Модернизация и развитие на устойчив градски транспорт в град Пловдив“ и друго оборудване на община Пловдив и звената на общинска бюджетна издръжка
Kuvaus„Застраховане на оборудване, придобито по Проект „Модернизация и развитие на устойчив градски транспорт в град Пловдив“ и друго оборудване на община Пловдив и звената на общинска бюджетна издръжка”. Целта на настоящата обществена поръчка е да обезпечи необходимостта от предоставяне на застрахователна закрила върху имуществени интереси на Възложителя, чрез поемане на риск от настъпване на застрахователни събития, посредством предоставяне на застрахователни услуги. Предметът на поръчката обхваща предоставяне на застраховатилни услуги за сключване на застраховките от предмета на поръчката, наричани по-нататък „услуги/те“, в съответствие с техническата спецификация и условията на настоящата документация. Условията, при които ще се реализира предметът на поръчката, както правата и задълженията на възложителя и на изпълнителя, са съгласно проекта на договор, техническата спецификация, техническото и ценово предложения – приложения към настоящата документация. Договорът, който ще бъде сключен с участника, определен за изпълнител на поръчката, ще е със срок на действие 12 (дванадесет) месеца. Предвижда се договорът да бъде двукратно подновен при същите условия, включително срок, обем и обща стойност, при условията, посочени в проекта на договор. При изпълнение на дейностите по предмета на поръчката възложителят ще използва услугите на застрахователен брокер "СЕТА - В" ЕООД, ЕИК: 115675951.
Sisäinen tunniste591234
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Pääasiallinen luokitus (cpv): 66510000 Vakuutuspalvelut
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Пловдив (BG421)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Kesto12 Kuukaudet
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä2
Lisätietoja uusimisestaПредвижда се договорът да бъде двукратно подновен при същите условия, включително срок, обем и обща стойност, при условията, посочени в проекта на договор.
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa150 824,58 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Tämä on toistuva hankinta
KuvausПредвижда се следващата обществена поръчка да бъде открита пет месеца преди да изтече срокът на договора, който ще бъде възложен с настоящата поръчка.
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
LisätiedotГаранцията за обезпечаване изпълнението на договора е в размер на 4 % от стойността на договора без ДЗП. Договор ще бъде сключен със срок 12 месеца. Прогнозната стойност за 12 месеца е 50274,86 евро без ДЗП. На основание чл. 21, ал. 1 ЗОП посочената прогнозна стойност (150824,58 евро) е с включено предвиденото подновяване.
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon seuraavin perustein
PerusteluНе се предвиждат специфични изисквания, съобразени с критериите за достъпност за хора с увреждания по чл. 48, ал. 5 ЗОП, тъй като стоките от предмета на поръчката не представляват пречка за тези лица по смисъла на чл. 53, ал. 2 от ЗХУ.
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriRekisteröinti asiaankuuluvaan ammattirekisteriin
Valintaperusteen kuvausИзисквания за годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност (чл. 60 ЗОП). Изпълнението предмета на поръчката следва да се осъществява от лице, което притежава лиценз и/или аналогичен документ за извършване на застрахователна дейност на територията на Република България, издаден по реда на Кодекса за застраховането от Комисията за финансов надзор (КФН) и/или от друг компетентен орган, валиден към момента на подаване на офертата и с обхват застраховките по предмета на поръчката. Чуждестранните участници следва да притежават валиден лиценз и/или аналогичен документ за извършване на застрахователна дейност на територията на Република България, издаден по реда на Кодекса за застраховането от Комисията за финансов надзор (КФН) и/или от друг компетентен орган, или аналогичен документ, издаден съгласно законодателството на държавата членка, в която участникът е установен, валиден към момента на подаване на офертата и с обхват застраховките по предмета на поръчката. Съответствието с поставения критерий се декларира в ЕЕДОП, Част ІV: Критерии за подбор, раздел А: Годност, т. 1, като се посочва необходимата информация – вид; номер; издател и срок на валидност на документа, обхват и др. Съответствието с поставения критерий се доказва със заверено копие на съответния документ. Преди сключване на договор, лицата - участник, подизпълнител и/или член на обединение, които ще извършват застрахователни услуги, трябва да предоставят актуални документи, удостоверяващ правото да изпълняват дейността по предмета на поръчката в Република България. Документите, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация, се представят при условията на чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП. Възложителят няма право да изисква документи, които вече са му били предоставени или са му служебно известни. Съгласно чл. 59, ал. 6 от ЗОП, при участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.

KriteeriRiippumattomien elinten myöntämät laadunvarmistusstandardien sertifikaatit
Valintaperusteen kuvausИзисквания за техническите и професионалните способности - Критерий по чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП – Изпълнението предмета на поръчката следва да се осъществява от лице, което притежава валиден сертификат за въведена система на управление на качеството съгласно стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентно/и, с област на приложение в областта на застраховането, издаден от лице по смисъла на чл. 64, ал. 5 от ЗОП. Възложителят приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки. Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството, когато участник не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини. В тези случаи участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните. Съответствието с поставения критерий се декларира в ЕЕДОП, Част ІV: Критерии за подбор, раздел Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление. Съответствието с поставения критерий се доказва със заверено копие на съответния сертификат и/или на документите, доказващи еквивалентни мерки за осигуряване на качеството. Документите, чрез които се доказва посочената в ЕЕДОП информация, се представят при условията на чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП. Възложителят няма право да изисква документи, които вече са му били предоставени или са му служебно известни. Съгласно чл. 59, ал. 6 от ЗОП, при участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiНай-ниска цена
KuvausЗа оферта с най-ниска цена ще се счита тази, в която е предложена най-ниска Обща застрахователна премия (в евро) за застраховка на оборудването от предмета на поръчката.
Kuvaus käytettävästä pisteytyksestä, jos pisteytystä ei voida määrittää käyttämällä kriteerikohtaisia valintakenttiäКогато предложенията на две или повече оферти са равни, се прилага чл. 58, ал. 3 от ППЗОП.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/591234
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/591234
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika23/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä24/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestikyllä
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 ЗОП.
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioНационална агенция за приходите
Verolainsäädännön verkkosivusto: https://nra.bg/
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на околната среда и водите
Ympäristölainsäädännön verkkosivusto: https://www.moew.government.bg/
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на труда и социалната политика
Työlainsäädännön verkkosivusto: https://www.mlsp.government.bg/
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioКомисия за защита на конкуренцията
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiОБЩИНА ПЛОВДИВ
Rekisterinumero000471504
Postiosoiteпл. СТЕФАН СТАМБОЛОВ № 1
Postitoimipaikkaгр. Пловдив
Postinumero4000
Maaryhmittely (NUTS)Пловдив (BG421)
MaaBulgaria
YhteyspisteИскра Варсанова
Sähköpostiiskra.varsanova@gmail.com
Puhelin+359899997395
Internetosoitehttps://www.plovdiv.bg/
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/2353
Tämän organisaation roolit
Ostaja
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
8.1.
ORG-0003
Virallinen nimiНационална агенция за приходите
Rekisterinumero131063188
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostiinfocenter@nra.bg
Puhelin0700 18 700
Internetosoitehttps://nra.bg/wps/portal/nra/nachalo
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0004
Virallinen nimiМинистерство на околната среда и водите
Rekisterinumero000697371
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostiedno_gishe@moew.government.bg
Puhelin+359 2406000
Internetosoitehttps://www.moew.government.bg/
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0005
Virallinen nimiМинистерство на труда и социалната политика
Rekisterinumero000695395
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostimlsp@mlsp.government.bg
Puhelin0800 88 001
Internetosoitehttps://www.mlsp.government.bg/
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versio5f50944e-d7b3-4370-8e83-7627ebf3bdba  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi16
Ilmoituksen lähetyspäivä22/06/2026 13:08:13 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero430114-2026
EUVL S -lehden numero119/2026
Julkaisupäivä24/06/2026