450143-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Ajoneuvojen ja niihin liittyvien laitteiden korjaus, huolto ja muut palvelut – „Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на превозните средства (селскостопански машини; транспортно оборудване; машини за извършване на изкопно-насипни работи, строителни машини и оборудване), стопанисвани от ТП ДЛС „Женда“, включително доставка на резервни части и консумативи за превозни средства, за срок от 24 месеца по обособени позиции“.
OJ S 124/2026 01/07/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Palvelut - Tavarahankinnat
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ - ДЪРЖАВНО ЛОВНО СТОПАНСТВО ЖЕНДА
Sähköpostisa6ka_sa1@abv.bg
Ostajan oikeudellinen muotoJulkisoikeudellinen yhteisö
Pääasiallinen toimialaYleinen julkishallinto
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi„Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на превозните средства (селскостопански машини; транспортно оборудване; машини за извършване на изкопно-насипни работи, строителни машини и оборудване), стопанисвани от ТП ДЛС „Женда“, включително доставка на резервни части и консумативи за превозни средства, за срок от 24 месеца по обособени позиции“.
KuvausСледгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на превозните средства (селскостопански машини; транспортно оборудване; машини за извършване на изкопно-насипни работи, строителни машини и оборудване), стопанисвани от ТП ДЛС „Женда“, включително доставка на резервни части и консумативи за превозни средства, за срок от 24 месеца по обособени позиции“. ОП 1: „Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на моторни превозни средства (в т.ч. мотоциклети, автомобили, микробуси, камиони, самосвали, каросерии, ремаркета и полуремаркета), включително доставка на резервни частни и консумативи“; ​​​​​​​ ОП 2: „Монтаж, демонтаж, лепене и баланс на гуми за лекотоварни и тежкотоварни автомобили, селскостопански машини и машини за извършване на изкопно-насипни работи, изправяне на джанти“; Услугата включва извършване на техническо обслужване и ремонт на моторни превозни средства, както следва - сервизно обслужване в пълен обем и периодичност, съгласно предписанията на производителя на съответната марка моторно превозно средство; ремонти, включително доставка на резервни части; тенекеджийско-бояджийски дейности; монтаж, демонтаж и лепене на гуми.
Menettelyn tunniste71ac8819-fa88-42db-bb71-d244cb75b098
Sisäinen tunniste589820
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Täydentävä hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 50100000 Ajoneuvojen ja niihin liittyvien laitteiden korjaus, huolto ja muut palvelut
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Кърджали (BG425)
MaaBulgaria
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa60 000,00 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
LisätiedotВ процедурата може да участва всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, които отговарят на условията на чл.10, ал.1 от ЗОП и изискванията на възложителя. Възложителят отстранява от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка участник за когото са налице обстоятелствата по чл.54 и чл.55, ал. 1, т. 1 от ЗОП, както и участници, за които са налице някои от специфичните национални основания за изключване, посочени в указанията за участие в настоящата поръчка, а именно: - осъждания за престъпления по чл.194-208, чл.213а – 217, чл.219-252 и чл. 254а-255а, чл.256-260 от Наказателния кодекс; - нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или т.3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда -нарушения по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудова мобилност; - нарушения по чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); - наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП, във връзка с чл. 101, ал. 11 от ЗОП между участници в конкретна процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП); - наличие на обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, освен ако не са налице изключенията по чл. 4 от същия закон; - наличие на обстоятелствата по чл. 5к, пар. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна; - обстоятелствата по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията; - участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни друго условие посочено в обявлението на обществената поръчка или документацията за участие; - участник който е представил оферта, която не отговаря на предварително обявените условия на поръчката; - участник, който не е представил в срок обосновката по чл.72, ал.1 от ЗОП или чиято оферта и обосновка не са приети съгласно чл.72, ал.3-5 от ЗОП; - участник, чиято офертата не е изготвена на български език; - участник, който не удължи или не потвърди срока на валидност на офертата си след отправяне на покана от страна на Възложителя; - участник, чието Техническо предложение не отговаря на изискванията на Възложителя; - участник, предложил цена 0,00 лв. за някой от показателите, участващи във формулата за оценка в методиката; - кандидат или участник, подал заявление за участие или оферта, които не отговарят на условията за представяне, включително за форма, начин, срок и валидност; - лице, което е нарушило забрана по чл. 101, ал. 9 или 10 от ЗОП; - Кандидати и участници, които не са декриптирали документите по чл. 9л, ал. 1 в срока по чл. 9л, ал. 4 от ППЗОП, се отстраняват от участие на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП.
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.5.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Osien enimmäismäärä, joiden osalta yksi tarjoaja voi jättää tarjouksia2
Sopimusehdot
Osien enimmäismäärä, joista voidaan tehdä sopimus yhden tarjoajan kanssa2
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
KonkurssiКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksukyvyttömyysКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Järjestelyt velkojien kanssaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanneСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Varat selvitysmiehen hallinnassaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Liiketoiminta on keskeytettyКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Ammatin harjoittamiseen liittyvä vakava virheКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Toisten talouden toimijoiden kanssa kilpailun vääristämiseksi tehdyt sopimuksetКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ennenaikainen irtisanominen, vahingonkorvaukset tai muut vastaavat seuraamuksetЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimiОП 1: „Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на моторни превозни средства (в т.ч. мотоциклети, автомобили, микробуси, камиони, самосвали, каросерии, ремаркета и полуремаркета), включително доставка на резервни частни и консумативи“;
KuvausУслугата включва извършване на техническо обслужване и ремонт на моторни превозни средства, както следва - сервизно обслужване в пълен обем и периодичност, съгласно предписанията на производителя на съответната марка моторно превозно средство; ремонти, включително доставка на резервни части; ​​​​​​​
Sisäinen tunniste589821
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Täydentävä hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 50100000 Ajoneuvojen ja niihin liittyvien laitteiden korjaus, huolto ja muut palvelut
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Кърджали (BG425)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Muu kestoTuntematon
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa50 000,00 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
LisätiedotВъзложителят изисква от определения изпълнител да предостави гаранция, която да обезпечи изпълнението на договора. Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора е в размер на 5 % (пет на сто) от стойността му. Гаранциите се предоставят в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията по т. 1 или 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице – гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществена поръчка. Гаранцията за изпълнение под формата на парична сума трябва да бъде внесена по банков път, по сметка на Възложителя, която последният му посочва преди подписване на договора.
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriTyökalut, laitokset tai tekniset laitteet
Valintaperusteen kuvausИзисква се от участник в процедурата да разполага с инструменти, съоръжения и техническо оборудване, необходими за изпълнението на поръчката. Участникът трябва да разполага задължително с: Минимум 1 /една/ сервизни бази на територията на град Кърджали, представляващи масивна сграда с отделни работни помещения за отделните видове дейности (авто, електромонтьорски и др.) Да разполага минимум с два подемника /канала/ за едновременен прием при необходимост на повече МПС на възложителя. Като доказателство, че участникът разполага със сервизна база на територията на град Кърджали, се представят документ за собственост, договор за наем или друг документ удостоверяващ това обстоятелство. Документите се представят от участника, определен за изпълнител или в хода на процедурата - в случаите на чл. 67, ал.5 и ал.6 от ЗОП. Изпълнителят трябва да разполага минимум със следните уреди за изпълнение на поръчката: • стенд за регулиране на преден и заден мост; • стенд за проверка на спирачна уредба; • стенд за електронна компютърна диагностика на двигатели; • подемници за ремонт на двигател, скорости, диференциал и ходова част; • уреди за дефектация и пълнене на автомобилни климатични инсталации; • машина за корекция на алуминиеви и стоманени джанти.Софтуер, проследяващ извършеното следгаранционно обслужване на автомобилите и други подобни ремонтни дейности за запазване на историята на автомобила; Изпълнителят трябва да е внедрил система за управление на качеството, съответстваща на стандарт ISO 9001:2015 или еквивалентен стандарт, с обхват, покриващ дейностите по сервизно обслужване на автомобили, или да прилага еквивалентни мерки за осигуряване на качеството. Участникът следва да разполага с минимум 7 назначени квалифицирани механици, които да спомогнат за по-бързото и своевременно приемане и обслужване на автомобилите предмет на поръчката.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта. Икономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерия за възлагане „най-ниска цена“.
KuvausКласирането на офертите ще се извършва по ред на получената комплексна оценка, като на първо място се класира офертата с най - висока оценка. Показателите, по които ще се извършва оценката на офертите и съответните относителни тегла в комплексната оценка са както следва: К1– Сбора от предложените единични цени на резервни части - 50 точки. К2 – Единична цена на ремонтна услуга на час - 20 точки. К3 – Сбор от предложените: Обща стойност на единичните цени за нови гуми с включен монтаж без ДДС и Обща стойност на услугата монтаж и демонтаж на употребявани гуми без ДДС - 30 точки. Общата (комплексна) оценка (КО) за всяка оферта се определя по следната математическа формула КО=К1+К2+К3
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/589820
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/589820
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika05/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä06/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestiei
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Съгласно чл.197, ал.1, т.1 от ЗОП настоящото обявление подлежи на обжалване пред КЗК в 10-дневен срок, считано от изтичане на срока по чл.100, ал.3 от ЗОП.
5.1.
OsaLOT-0002
Ilmoituksen nimiОП 2: „Монтаж, демонтаж, лепене и баланс на гуми за лекотоварни и тежкотоварни автомобили, селскостопански машини и машини за извършване на изкопно-насипни работи, изправяне на джанти“;
KuvausУслугата включва извършване на техническо обслужване и ремонт на моторни превозни средства, както следва - сервизно обслужване в пълен обем и периодичност, съгласно предписанията на производителя на съответната марка моторно превозно средство; ремонти, включително доставка на резервни части; тенекеджийско-бояджийски дейности; монтаж, демонтаж и лепене на гуми. ​​​​​​​​​​​​​​
Sisäinen tunniste589825
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Täydentävä hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 50116500 Autonrenkaiden korjaus, asentaminen ja tasapainottaminen
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Кърджали (BG425)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Muu kestoTuntematon
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa10 000,00 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
LisätiedotПредметът на процедурата е: „Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на превозните средства (селскостопански машини; транспортно оборудване; машини за извършване на изкопно-насипни работи, строителни машини и оборудване), стопанисвани от ТП ДЛС „Женда“, включително доставка на резервни части и консумативи за превозни средства, за срок от 24 месеца по обособени позиции“. ОП 1: „Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на моторни превозни средства (в т.ч. мотоциклети, автомобили, микробуси, камиони, самосвали, каросерии, ремаркета и полуремаркета), включително доставка на резервни частни и консумативи“; ОП 2: „Монтаж, демонтаж, лепене и баланс на гуми за лекотоварни и тежкотоварни автомобили, селскостопански машини и машини за извършване на изкопно-насипни работи, изправяне на джанти“; 2.2. Описание на предмета: Услугата включва извършване на техническо обслужване и ремонт на моторни превозни средства, както следва - сервизно обслужване в пълен обем и периодичност, съгласно предписанията на производителя на съответната марка моторно превозно средство; ремонти, включително доставка на резервни части; тенекеджийско-бояджийски дейности; монтаж, демонтаж и лепене на гуми. В предмета на обществената поръчка се включват дейности по следгаранционно сервизно обслужване на МПС, стопанисвани от ТП „ДЛС Женда“, включително доставка и монтаж на резервни части, консумативи и принадлежности към тях, като тези дейности съгласно поставените изисквания в техническата спецификация на поръчката са комплексни и взаимосвързани. Предвид горното и посоченото в т. 2.1 описание на основни дейности е целесъобразно комплексната дейност да се осъществява от един изпълнител, притежаващ съответните технически възможности. По този начин ще се осигури качествено и в определените срокове обслужване на автомобилите, включително чрез снабдяване с резервни части, като изпълнителят по договора ще поеме отговорността по цялостното осъществяване на поддръжката. Във втора обособена позиция е предвидена дейностите по монтаж, демонтаж, лепене и баланс на гуми за лекотоварни и тежкотоварни автомобили, селскостопански машини и машини за извършване на изкопно-насипни работи, изправяне на джанти, при необходимост и в хода на техническото обслужване на МПС, стопанисвани от ТП „ДЛС Женда“, включително доставка и монтаж на единични гуми които са разкъсани или дефектирали в резултат и вследствие на авария на МПС, стопанисвани от ТП „ДЛС Женда“, както и замяна на гумите при пролетното и зимно поддържане на МПС, стопанисвани от ТП „ДЛС Женда“, съобразно изискванията на правилника и закона за движение по пътищата. В този смисъл, разделянето на поръчката на обособени позиции няма да затрудни изпълнението, в случай че се възложат позициите на едно лице за да извършва сервизното обслужване, доставката и монтажа на резервните части, консумативите и принадлежностите към тях, както и изправяне на автомобилни джанти, при необходимост и в хода на техническото обслужване на МПС, разделянето на позициите на отделна възможност за подаване на отделна оферта от своя страна би могло да доведе до неефективност на услугата.
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriTyökalut, laitokset tai tekniset laitteet
Valintaperusteen kuvausИзисква се от участник в процедурата да разполага с инструменти, съоръжения и техническо оборудване, необходими за изпълнението на поръчката. Участникът трябва да разполага задължително с: Минимум 1 /една/ сервизни бази на територията на град Кърджали, представляващи масивна сграда с отделни работни помещения за отделните видове дейности (авто, електромонтьорски и др.) Да разполага минимум с два подемника /канала/ за едновременен прием при необходимост на повече МПС на възложителя. Като доказателство, че участникът разполага със сервизна база на територията на град Кърджали, се представят документ за собственост, договор за наем или друг документ удостоверяващ това обстоятелство. Документите се представят от участника, определен за изпълнител или в хода на процедурата - в случаите на чл. 67, ал.5 и ал.6 от ЗОП. Изпълнителят трябва да разполага минимум със следните уреди за изпълнение на поръчката: •стенд за регулиране на преден и заден мост; •стенд за проверка на спирачна уредба; •стенд за електронна компютърна диагностика на двигатели; •подемници за ремонт на двигател, скорости, диференциал и ходова част; •Уреди за дефектация и пълнене на автомобилни климатични инсталации; •машина за корекция на алуминиеви и стоманени джанти. Софтуер, проследяващ извършеното следгаранционно обслужване на автомобилите и други подобни ремонтни дейности за запазване на историята на автомобила; Изпълнителят трябва да е внедрил система за управление на качеството, съответстваща на стандарт ISO 9001:2015 или еквивалентен стандарт, с обхват, покриващ дейностите по сервизно обслужване на автомобили, или да прилага еквивалентни мерки за осигуряване на качеството. Участникът следва да разполага с минимум 7 назначени квалифицирани механици, които да спомогнат за по-бързото и своевременно приемане и обслужване на автомобилите предмет на поръчката.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодната оферта. Икономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерия за възлагане „най-ниска цена“.
Kuvaus„Сбор от единичните цени за гуми“. Показател 3 (К3) се формира от сбора на К3а - Обща стойност на единичните цени за нови гуми с включен монтаж без ДДС и К3б - Обща стойност на услугата монтаж и демонтаж на употребявани гуми без ДДС. Числов израз на оценката по този показател са точките, които се изчисляват по следната формула: където: Срmin К3 = х 30 Срn - „Срmin“ е най-ниската предложена цена за единична цена на ремонтна услуга на час. - „Срn“ е предложената цена на оценяваният участник за единична цена на ремонтна услуга на час . - „30“ е относителното тегло на показателя в комплексната оценка за единична цена на ремонтна услуга на час. К3= К3а+К3б Предлаганите цени са окончателни, с включени всички разходи по изпълнение на услугите по Монтаж, демонтаж, лепене и баланс на гуми, запазва размера си и не се влияе от инфлационното ниво до приключване на договора.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/589820
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/589820
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika05/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä06/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestiei
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Съгласно чл.197, ал.1, т.1 от ЗОП настоящото обявление подлежи на обжалване пред КЗК в 10-дневен срок, считано от изтичане на срока по чл.100, ал.3 от ЗОП.
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ - ДЪРЖАВНО ЛОВНО СТОПАНСТВО ЖЕНДА
Rekisterinumero2016195800015
Postiosoiteул. ВАСИЛ ЛЕВСКИ №.2
Postitoimipaikkaгр.Кърджали
Postinumero6600
Maaryhmittely (NUTS)Кърджали (BG425)
MaaBulgaria
YhteyspisteАлександра Алчева
Sähköpostisa6ka_sa1@abv.bg
Puhelin+359 884690443
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/18576
Tämän organisaation roolit
Ostaja
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versio1fd07523-ac27-4346-aa7b-cc127f9a9eee  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi16
Ilmoituksen lähetyspäivä30/06/2026 14:19:44 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero450143-2026
EUVL S -lehden numero124/2026
Julkaisupäivä01/07/2026