450920-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Lumenaurauspalvelut – „Зимно поддържане на територията на община Враца за 2026 - 2027 г. по две обособени позиции“
OJ S 124/2026 01/07/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Palvelut
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiОБЩИНА ВРАЦА
Sähköpostiv.petkov@b-trust.org
Ostajan oikeudellinen muotoPaikallisviranomainen
Pääasiallinen toimialaYleinen julkishallinto
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi„Зимно поддържане на територията на община Враца за 2026 - 2027 г. по две обособени позиции“
Kuvaus„Зимно поддържане на територията на община Враца за 2026 - 2027 г. по две обособени позиции“ Обособена позиция № 1: „Зимно поддържане на общинска пътна мрежа на територията на община Враца за зимен за 2026 – 2027 г.“ Обособена позиция № 2: „Зимно поддържане на улична мрежа в селата Лютаджик и Мало Пещене, община Враца за зимен сезон за 2026 - 2027 г." ​​​​​​​
Menettelyn tunnistea7886624-503b-4c82-8c6a-de7477be29fe
Sisäinen tunniste591255
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
Menettelyn tärkeimmät piirteetВ процедурата може да участва участник, който отговаря на условията на чл. 10, ал. 1 от ЗОП и изискванията на Възложителя. Възложителят отстранява от участие участник, за когото са налице основанията по чл. 54, ал. 1 от ЗОП, условията по чл. 107 от ЗОП, както и обстоятелствата по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, освен ако не е налице изключенията по чл. 4 от същия закон, както и обстоятелствата по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията, както и лице, което е нарушило забраната по чл. 101, ал. 9 или 10 от ЗОП. На основание чл. 104, ал. 2 от ЗОП председателят на комисията декриптира офертите и отваря ценовите предложения заедно с документите по чл. 39, ал. 2 и ал. 3, т. 1 от ППЗОП. Действията на комисията по разглеждане, оценка и класиране на офертите ще се извърши по реда на чл. 61, ал. 1, изречение първо, и ал. 2, 3 и 4 от ППЗОП. Участникът, избран за изпълнител представя гаранция за изпълнение на договора в размер на 3 % (три процента) от стойността на Договора без включен ДДС. Изискването се отнася за всяка от двете обособени позиции. На основание чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП, в случай, че бъдат получени една или две оферти, възложителят ще изиска представяне на подробна писмена обосновка от участниците, когато оферираният от тях общ сбор на единичните цени, е с 20 (двадесет) на сто по-благоприятен (по-нисък) от 428,94 (четиристотин двадесет и осем евро и деветдесет и четири евроцента) евро без включен ДДС за Обособена позиция № 1 и 423,82 (четиристотин двадесет и три евро и осемдесет и два евроцента) без включен ДДС за Обособена позиция № 2.
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Pääasiallinen luokitus (cpv): 90620000 Lumenaurauspalvelut
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Враца (BG313)
MaaBulgaria
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa236 813,60 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.5.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Osien enimmäismäärä, joiden osalta yksi tarjoaja voi jättää tarjouksia2
Sopimusehdot
Osien enimmäismäärä, joista voidaan tehdä sopimus yhden tarjoajan kanssa2
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
KonkurssiКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksukyvyttömyysКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Järjestelyt velkojien kanssaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanneСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Varat selvitysmiehen hallinnassaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Liiketoiminta on keskeytettyКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Toisten talouden toimijoiden kanssa kilpailun vääristämiseksi tehdyt sopimuksetКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ennenaikainen irtisanominen, vahingonkorvaukset tai muut vastaavat seuraamuksetЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimi„Зимно поддържане на общинска пътна мрежа на територията на община Враца за зимен сезон за 2026 – 2027 г.“
Kuvaus„Зимно поддържане на общинска пътна мрежа на територията на община Враца за зимен сезон за 2026 – 2027 г.“ ​​​​​​​
Sisäinen tunniste591257
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Pääasiallinen luokitus (cpv): 90620000 Lumenaurauspalvelut
Määrä84 540 kilometriä
Optiot
Optioiden kuvausКъм момента на обявяване на обществената поръчка Община Враца разполага със сума в размер на 127 822.97 евро (сто двадесет и седем хиляди осемстотин двадесет и два евро и деветдесет и седем цента) без включен ДДС. Останалата част от сумата до размера на прогнозната стойност в размер на 96 208,33 евро (деветдесет и шест хиляди двеста и осем евро и тридесет и три евроцента) без включен ДДС представлява „опция за допълнителни възлагания“. О П Ц И И : Под „опция за допълнителни възлагания“ следва да се разбира едностранното право на Възложителя (но не и задължение) да възложи допълнителни дейности от предмета на поръчката в срока на действие на договора. Опцията се прилага при осигуряване на допълнителни средства, над предвидените за обособената позиция по бюджета на Възложителя. Опцията може да се осъществи наведнъж или на части. Възложителят може да реализира правото си на опция в срока на действие на договора за възлагане на обществената поръчка. За „опцията за допълнително възлагане“, са приложими всички условия от сключения договор. Ако до изтичане на срока на договора, Възложителят не възложи „опция за допълнително възлагане“, се счита, че същият няма да се възползва от правото на нейното използване. Възлагането на опцията се извършва по реда на чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП, чрез подписване на допълнително споразумение / анекс към договора за възлагане на обществена поръчка. Сумата, предвидена за опциите, е включена в прогнозната стойност на поръчката, съгласно чл. 21, ал. 1 от ЗОП, във връзка с чл. 5, ал. 2 от ППЗОП.
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Враца (BG313)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Alkamispäivä01/12/2026
Päättymispäivä31/12/2027
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa224 031,30 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriViitteet määriteltyihin palveluihin
Valintaperusteen kuvausУчастниците трябва да са изпълнили дейности с предмет и обем, идентични или сходни с предмета на поръчката, изпълнени през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата. Под „сходно“ с предмета на поръчката следва да се разбира: „Дейности, свързани със зимно поддържане на пътна и/или улична мрежа с обем не по-малко от 84,500 км“
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
Nimi„най-ниска цена”
KuvausУчастниците ще бъдат оценявани по общата стойност представляваща сбор от всички единични цени за отделните видове дейности за изпълнение на обособена позиция № 1, която се посочва в поле 2.1. на ценовия плик в платформата ЦАИС ЕОП.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/591255
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/591255
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika31/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa5 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä03/08/2026 13:30:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestiei
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: В 10-дневен срок от настъпване на обстоятелствата по чл. 197, ал. 1, т. 4 от ЗОП. Орган, който отговаря за процедурите по обжалване: Комисия за защита на конкуренцията с административен адрес: град София 1000, бул. „Витоша“ № 18 и интернет адрес: www.cpc.bg.
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioНационална агенция по приходите
Verolainsäädännön verkkosivusto: http://www.nap.bs
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ
Ympäristölainsäädännön verkkosivusto: https://www.moew.government.bg/
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМИНИСТЕРСТВО НА ТРУДА И СОЦИАЛНАТА ПОЛИТИКА
Työlainsäädännön verkkosivusto: http://www.gli.government.bg
5.1.
OsaLOT-0002
Ilmoituksen nimi„Зимно поддържане на улична мрежа в селата Лютаджик и Мало Пещене, община Враца за зимен сезон за 2026 – 2027 г.“
Kuvaus„Зимно поддържане на улична мрежа в селата Лютаджик и Мало Пещене, община Враца за зимен сезон за 2026 – 2027 г.“ ​​​​​​​
Sisäinen tunniste591259
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Pääasiallinen luokitus (cpv): 90620000 Lumenaurauspalvelut
Määrä14 260 kilometriä
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Враца (BG313)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Alkamispäivä01/12/2026
Päättymispäivä31/12/2027
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa12 782,30 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriViitteet määriteltyihin palveluihin
Valintaperusteen kuvausУчастниците трябва да са изпълнили дейности с предмет и обем, идентични или сходни с предмета на поръчката, изпълнени през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата. Под „сходно“ с предмета на поръчката следва да се разбира: „Дейности, свързани със зимно поддържане на пътна и/или улична мрежа с обем не по-малко от 14,260 км“
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
Nimi„най-ниска цена”
KuvausУчастниците ще бъдат оценявани по общата стойност представляваща сбор от всички единични цени за отделните видове дейности за изпълнение на обособена позиция № 2, която се посочва в поле 2.1. на ценовия плик в платформата ЦАИС ЕОП.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/591255
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/591255
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika31/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa5 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä03/08/2026 13:30:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestiei
Maksut tehdään sähköisestiei
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: В 10-дневен срок от настъпване на обстоятелствата по чл. 197, ал. 1, т. 4 от ЗОП. Орган, който отговаря за процедурите по обжалване: Комисия за защита на конкуренцията с административен адрес: град София 1000, бул. „Витоша“ № 18 и интернет адрес: www.cpc.bg.
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioНационална агенция по приходите
Verolainsäädännön verkkosivusto: http://www.nap.bs
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ
Ympäristölainsäädännön verkkosivusto: https://www.moew.government.bg/
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМИНИСТЕРСТВО НА ТРУДА И СОЦИАЛНАТА ПОЛИТИКА
Työlainsäädännön verkkosivusto: http://www.gli.government.bg
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiОБЩИНА ВРАЦА
Rekisterinumero000193115
Postiosoiteул. Стефанаки Савов № 6
Postitoimipaikkaград Враца
Postinumero3000
Maaryhmittely (NUTS)Враца (BG313)
MaaBulgaria
YhteyspisteВладин Петков
Sähköpostiv.petkov@b-trust.org
Puhelin+359 92622400
Internetosoitehttps://www.vratza.bg
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/4528
Tämän organisaation roolit
Ostaja
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
8.1.
ORG-0003
Virallinen nimiНационална агенция по приходите
Rekisterinumero131063188
Postiosoiteбул. „Дондуков” 52
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostinap@nra.bg
Puhelin0700 18 700
Internetosoitehttps://www.nap.bg
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0004
Virallinen nimiМИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ
Rekisterinumero000697371
Postiosoiteбул. "Княгиня Мария Луиза" № 22
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostiedno_gishe@moew.government.bg
Puhelin+35929406000
Internetosoitehttp://wwww.moew.government.bg
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0005
Virallinen nimiМИНИСТЕРСТВО НА ТРУДА И СОЦИАЛНАТА ПОЛИТИКА
Rekisterinumero000695395
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostimlsp@mlsp.government.bg
Puhelin+35928119432
Internetosoitehttp://www.mlsp.government.bg
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versio3cabbfd6-46e1-4d08-93b6-604f128f55e6  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi16
Ilmoituksen lähetyspäivä30/06/2026 14:52:30 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero450920-2026
EUVL S -lehden numero124/2026
Julkaisupäivä01/07/2026